From 3c5c3a65970e77918cf16f45f1d68943f589acc1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Fri, 16 Oct 2015 18:10:11 +0200 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Fixed=20some=20issues=20reported=20by=20Bj?= =?UTF-8?q?=C3=B8rn=20Lie=20in=20bug=20740906.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- po/nb.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 50ca8a586..e7a3b1b5b 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,10 +7,10 @@ # Torstein Adolf Winterseth , 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-shell 3.17.x\n" +"Project-Id-Version: gnome-shell 3.18.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-07 19:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-07 19:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-16 18:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 18:09+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian bokmål \n" "Language: Norwegian bokmål\n" @@ -508,8 +508,7 @@ msgstr "Bytt bakgrunn …" msgid "Display Settings" msgstr "Innstillinger for skjerm" -#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650 -#: ../js/ui/status/system.js:366 +#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" @@ -585,33 +584,33 @@ msgctxt "event list time" msgid "All Day" msgstr "Hele dagen" -#: ../js/ui/calendar.js:1291 +#: ../js/ui/calendar.js:1295 msgid "Clear section" msgstr "Tøm seksjon" -#: ../js/ui/calendar.js:1518 +#: ../js/ui/calendar.js:1522 msgid "Events" msgstr "Hendelser" -#: ../js/ui/calendar.js:1527 +#: ../js/ui/calendar.js:1531 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %d" msgstr "%A %B %d" -#: ../js/ui/calendar.js:1531 +#: ../js/ui/calendar.js:1535 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A %B %d, %Y" -#: ../js/ui/calendar.js:1616 +#: ../js/ui/calendar.js:1620 msgid "Notifications" msgstr "Varslinger" -#: ../js/ui/calendar.js:1767 +#: ../js/ui/calendar.js:1771 msgid "No Notifications" msgstr "Ingen varslinger" -#: ../js/ui/calendar.js:1770 +#: ../js/ui/calendar.js:1774 msgid "No Events" msgstr "Ingen hendelser" @@ -623,7 +622,7 @@ msgstr "Ekstern stasjon koblet til" msgid "External drive disconnected" msgstr "Ekstern stasjon koblet fra" -#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354 +#: ../js/ui/components/autorunManager.js:351 #, javascript-format msgid "Open with %s" msgstr "Åpne med %s" @@ -1012,17 +1011,22 @@ msgstr "Oversikt" msgid "Type to search…" msgstr "Skriv for å søke …" -#: ../js/ui/panel.js:352 +#: ../js/ui/panel.js:358 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" #. in your language, you can use the word for "Overview". -#: ../js/ui/panel.js:404 +#: ../js/ui/panel.js:414 msgid "Activities" msgstr "Aktiviteter" -#: ../js/ui/panel.js:754 +#: ../js/ui/panel.js:693 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "System" + +#: ../js/ui/panel.js:805 msgid "Top Bar" msgstr "Topp-panel" @@ -1562,19 +1566,19 @@ msgstr "Alltid på synlig arbeidsområde" #: ../js/ui/windowMenu.js:105 msgid "Move to Workspace Left" -msgstr "Gå til arbeidsområdet til venstre" +msgstr "Flytt til arbeidsområdet til venstre" #: ../js/ui/windowMenu.js:110 msgid "Move to Workspace Right" -msgstr "Gå til arbeidsområdet til høyre" +msgstr "Flytt til arbeidsområdet til høyre" #: ../js/ui/windowMenu.js:115 msgid "Move to Workspace Up" -msgstr "Gå til arbeidsområdet over" +msgstr "Flytt til arbeidsområdet over" #: ../js/ui/windowMenu.js:120 msgid "Move to Workspace Down" -msgstr "Gå til arbeidsområdet under" +msgstr "Flytt til arbeidsområdet under" #: ../js/ui/windowMenu.js:136 msgid "Move to Monitor Up" @@ -1618,40 +1622,40 @@ msgstr[1] "%u innganger" msgid "System Sounds" msgstr "Systemlyder" -#: ../src/main.c:373 +#: ../src/main.c:381 msgid "Print version" msgstr "Vis versjon" -#: ../src/main.c:379 +#: ../src/main.c:387 msgid "Mode used by GDM for login screen" msgstr "Modus som brukes av GDM for innloggingsskjermen" -#: ../src/main.c:385 +#: ../src/main.c:393 msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen" msgstr "Bruk spesifikt modus, f.eks «gdm» for innloggingsskjerm" -#: ../src/main.c:391 +#: ../src/main.c:399 msgid "List possible modes" msgstr "Vis mulige modi" -#: ../src/shell-app.c:239 +#: ../src/shell-app.c:246 msgctxt "program" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: ../src/shell-app.c:480 +#: ../src/shell-app.c:487 #, c-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Klarte ikke å starte «%s»" -#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742 +#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730 msgid "Passwords do not match." msgstr "Passordene er ikke like." -#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750 +#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738 msgid "Password cannot be blank" msgstr "Passordet kan ikke være tomt" -#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346 +#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgstr "Autentiseringsdialogen ble lukket av brukeren"