From 3ae591434d208bb3c70de2db039fe892439679e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bruce Cowan Date: Fri, 1 Jul 2016 17:17:05 +0100 Subject: [PATCH] Updated British English translation --- po/en_GB.po | 1821 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 1032 insertions(+), 789 deletions(-) diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index def129ad0..662ff6a49 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -3,22 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. # Philip Withnall , 2009, 2010, 2014. # Chris Leonard , 2012. -# Bruce Cowan , 2010, 2011, 2012, 2013. +# Bruce Cowan , 2010, 2011, 2012, 2013, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-27 21:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-12 14:38+0100\n" -"Last-Translator: Philip Withnall \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-10 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-01 17:16+0100\n" +"Last-Translator: Bruce Cowan \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1 @@ -26,8 +27,10 @@ msgid "System" msgstr "System" #: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:2 -msgid "Show the message tray" -msgstr "Show the message tray" +#| msgid "%d new notification" +#| msgid_plural "%d new notifications" +msgid "Show the notification list" +msgstr "Show the notification list" #: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:3 msgid "Focus the active notification" @@ -45,15 +48,6 @@ msgstr "Show all applications" msgid "Open the application menu" msgstr "Open the application menu" -#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1 -msgid "GNOME Shell" -msgstr "GNOME Shell" - -#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2 -#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2 -msgid "Window management and application launching" -msgstr "Window management and application launching" - #: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1 msgid "GNOME Shell Extension Preferences" msgstr "GNOME Shell Extension Preferences" @@ -62,9 +56,13 @@ msgstr "GNOME Shell Extension Preferences" msgid "Configure GNOME Shell Extensions" msgstr "Configure GNOME Shell Extensions" -#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1 -msgid "GNOME Shell (wayland compositor)" -msgstr "GNOME Shell (Wayland compositor)" +#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "GNOME Shell" + +#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "Window management and application launching" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" @@ -121,18 +119,27 @@ msgstr "" "favourites area." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "App Picker View" +msgstr "App Picker View" + +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "Index of the currently selected view in the application picker." + +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "History for command (Alt-F2) dialog" msgstr "History for command (Alt+F2) dialogue" -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:10 +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://live.gnome.org/GnomeShell/LookingGlass +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13 msgid "History for the looking glass dialog" msgstr "History for the looking glass dialogue" -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu." msgstr "Always show the 'Log out' menu item in the user menu." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15 msgid "" "This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-" "user, single-session situations." @@ -140,13 +147,13 @@ msgstr "" "This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-" "user, single-session situations." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16 msgid "" "Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" msgstr "" "Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17 msgid "" "The shell will request a password when an encrypted device or a remote " "filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " @@ -158,89 +165,107 @@ msgstr "" "'Remember Password' tickbox will be present. This key sets the default state " "of the tickbox." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" + +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." + +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20 msgid "Show the week date in the calendar" msgstr "Show the week date in the calendar" -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21 msgid "If true, display the ISO week date in the calendar." msgstr "If true, display the ISO week date in the calendar." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22 msgid "Keybinding to open the application menu" msgstr "Keybinding to open the application menu" -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23 msgid "Keybinding to open the application menu." msgstr "Keybinding to open the application menu." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24 msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view" msgstr "Keybinding to open the \"Show Applications\" menu" -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25 msgid "" "Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview." msgstr "" "Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26 msgid "Keybinding to open the overview" msgstr "Keybinding to open the overview" -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27 msgid "Keybinding to open the Activities Overview." msgstr "Keybinding to open the Activities Overview." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23 -msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray" -msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the message tray" +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28 +#| msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray" +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray." -msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the message tray." +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29 +#| msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray." +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30 msgid "Keybinding to focus the active notification" msgstr "Keybinding to focus the active notification" -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31 msgid "Keybinding to focus the active notification." msgstr "Keybinding to focus the active notification." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32 +msgid "" +"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes" +msgstr "" +"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes" + +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33 msgid "Which keyboard to use" msgstr "Which keyboard to use" -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34 msgid "The type of keyboard to use." msgstr "The type of keyboard to use." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29 -msgid "The maximum accuracy level of location." -msgstr "The maximum accuracy level of location." +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "Limit switcher to current workspace." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36 msgid "" -"Configures the maximum level of location accuracy applications are allowed " -"to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), 'country', " -"'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically requires GPS " -"receiver). Please keep in mind that this only controls what GeoClue will " -"allow applications to see and they can find user's location on their own " -"using network resources (albeit with street-level accuracy at best)." +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." msgstr "" -"Configures the maximum level of location accuracy applications are allowed " -"to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), 'country', " -"'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically requires GPS " -"receiver). Please keep in mind that this only controls what GeoClue will " -"allow applications to see and they can find user's location on their own " -"using network resources (albeit with street-level accuracy at best)." +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37 msgid "The application icon mode." msgstr "The application icon mode." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38 msgid "" "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-" @@ -250,308 +275,390 @@ msgstr "" "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-" "only' (shows only the application icon) or 'both'." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." + +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40 msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgstr "Attach modal dialogue to the parent window" -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41 msgid "" "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." msgstr "" "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43 msgid "Workspaces are managed dynamically" msgstr "Workspaces are managed dynamically" -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44 msgid "Workspaces only on primary monitor" msgstr "Workspaces only on primary monitor" -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgstr "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" -#: ../js/extensionPrefs/main.js:125 +#: ../data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.h:1 +#| msgid "Network error" +msgid "Network Login" +msgstr "Network Login" + +#: ../js/extensionPrefs/main.js:117 #, javascript-format msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgstr "There was an error loading the preferences dialogue for %s:" -#: ../js/extensionPrefs/main.js:157 +#: ../js/extensionPrefs/main.js:149 msgid "GNOME Shell Extensions" msgstr "GNOME Shell Extensions" -#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:136 -#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:429 +#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/audioDeviceSelection.js:71 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:145 +#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399 -#: ../js/ui/status/network.js:878 +#: ../js/ui/status/network.js:916 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217 +#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:216 +#: ../js/gdm/authPrompt.js:448 msgid "Next" msgstr "Next" -#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 +#: ../js/gdm/authPrompt.js:212 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 #: ../js/ui/unlockDialog.js:59 msgid "Unlock" msgstr "Unlock" -#: ../js/gdm/authPrompt.js:215 +#: ../js/gdm/authPrompt.js:214 msgctxt "button" msgid "Sign In" msgstr "Sign In" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:271 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:285 msgid "Choose Session" msgstr "Choose Session" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:431 +#. translators: this message is shown below the user list on the +#. login screen. It can be activated to reveal an entry for +#. manually entering the username. +#: ../js/gdm/loginDialog.js:435 msgid "Not listed?" msgstr "Not listed?" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:616 +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: ../js/gdm/loginDialog.js:854 #, javascript-format msgid "(e.g., user or %s)" msgstr "(e.g., user or %s)" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:621 ../js/ui/components/networkAgent.js:262 -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:280 +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: ../js/gdm/loginDialog.js:859 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289 msgid "Username: " msgstr "Username: " -#: ../js/gdm/loginDialog.js:924 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:1196 msgid "Login Window" msgstr "Login Window" -#: ../js/gdm/util.js:323 +#: ../js/gdm/util.js:341 msgid "Authentication error" msgstr "Authentication error" -#: ../js/gdm/util.js:453 +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: ../js/gdm/util.js:473 msgid "(or swipe finger)" msgstr "(or swipe finger)" -#: ../js/misc/util.js:115 +#: ../js/misc/util.js:119 msgid "Command not found" msgstr "Command not found" -#: ../js/misc/util.js:148 +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: ../js/misc/util.js:152 msgid "Could not parse command:" msgstr "Could not parse command:" -#: ../js/misc/util.js:156 +#: ../js/misc/util.js:160 #, javascript-format msgid "Execution of “%s” failed:" msgstr "Execution of “%s” failed:" -#: ../js/ui/appDisplay.js:640 +#. Translators: Time in 24h format +#: ../js/misc/util.js:191 +msgid "%H∶%M" +msgstr "%H∶%M" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: ../js/misc/util.js:197 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "Yesterday, %H∶%M" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: ../js/misc/util.js:203 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "%A, %H∶%M" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: ../js/misc/util.js:209 +#, no-c-format +msgid "%B %d, %H∶%M" +msgstr "%d %B, %H∶%M" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: ../js/misc/util.js:215 +#, no-c-format +msgid "%B %d %Y, %H∶%M" +msgstr "%d %B %Y, %H∶%M" + +#. Translators: Time in 12h format +#: ../js/misc/util.js:220 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "%l:%M %p" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: ../js/misc/util.js:226 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "Yesterday, %l∶%M %p" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: ../js/misc/util.js:232 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "%A, %l:%M %p" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: ../js/misc/util.js:238 +#, no-c-format +msgid "%B %d, %l∶%M %p" +msgstr "%d %B, %l∶%M %p" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: ../js/misc/util.js:244 +#, no-c-format +msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "%d %B %Y, %l∶%M %p" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login +#. * window, until we know the title of the actual login page +#: ../js/portalHelper/main.js:85 +#| msgid "Authentication Required" +msgid "Web Authentication Redirect" +msgstr "Web Authentication Redirect" + +#: ../js/ui/appDisplay.js:794 msgid "Frequently used applications will appear here" msgstr "Frequently used applications will appear here" -#: ../js/ui/appDisplay.js:751 +#: ../js/ui/appDisplay.js:914 msgid "Frequent" msgstr "Frequent" -#: ../js/ui/appDisplay.js:758 +#: ../js/ui/appDisplay.js:921 msgid "All" msgstr "All" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1571 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1853 msgid "New Window" msgstr "New Window" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1593 ../js/ui/dash.js:285 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1881 ../js/ui/dash.js:289 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Remove from Favourites" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1599 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1887 msgid "Add to Favorites" msgstr "Add to Favourites" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1608 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1897 msgid "Show Details" msgstr "Show Details" -#: ../js/ui/appFavorites.js:87 +#: ../js/ui/appFavorites.js:134 #, javascript-format msgid "%s has been added to your favorites." msgstr "%s has been added to your favourites." -#: ../js/ui/appFavorites.js:121 +#: ../js/ui/appFavorites.js:168 #, javascript-format msgid "%s has been removed from your favorites." msgstr "%s has been removed from your favourites." -#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:810 -#: ../js/ui/status/system.js:337 -msgid "Settings" -msgstr "Settings" +#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:59 +#| msgid "Send Files to Device…" +msgid "Select Audio Device" +msgstr "Select Audio Device" -#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21 +#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:69 +msgid "Sound Settings" +msgstr "Sound Settings" + +#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:78 +msgid "Headphones" +msgstr "Headphones" + +#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:80 +msgid "Headset" +msgstr "Headset" + +#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:82 ../js/ui/status/volume.js:213 +msgid "Microphone" +msgstr "Microphone" + +#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 msgid "Change Background…" msgstr "Change Background…" -#. Translators: Shown in calendar event list for all day events -#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters -#. */ -#: ../js/ui/calendar.js:67 -msgctxt "event list time" -msgid "All Day" -msgstr "All Day" +#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21 +#| msgid "Wired Settings" +msgid "Display Settings" +msgstr "Display Settings" -#. Translators: Shown in calendar event list, if 24h format, -#. \u2236 is a ratio character, similar to : */ -#: ../js/ui/calendar.js:73 -msgctxt "event list time" -msgid "%H∶%M" -msgstr "%H∶%M" +#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:371 +msgid "Settings" +msgstr "Settings" -#. Translators: Shown in calendar event list, if 12h format, -#. \u2236 is a ratio character, similar to : and \u2009 is -#. a thin space */ -#: ../js/ui/calendar.js:82 -msgctxt "event list time" -msgid "%l∶%M %p" -msgstr "%l∶%M %p" +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: ../js/ui/calendar.js:47 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "06" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. #. * #. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together #. * and in order, e.g. "S M T W T F S". -#. */ -#: ../js/ui/calendar.js:113 +#. +#: ../js/ui/calendar.js:76 msgctxt "grid sunday" msgid "S" msgstr "S" -#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */ -#: ../js/ui/calendar.js:115 +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: ../js/ui/calendar.js:78 msgctxt "grid monday" msgid "M" msgstr "M" -#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */ -#: ../js/ui/calendar.js:117 +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: ../js/ui/calendar.js:80 msgctxt "grid tuesday" msgid "T" msgstr "T" -#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */ -#: ../js/ui/calendar.js:119 +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: ../js/ui/calendar.js:82 msgctxt "grid wednesday" msgid "W" msgstr "W" -#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */ -#: ../js/ui/calendar.js:121 +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: ../js/ui/calendar.js:84 msgctxt "grid thursday" msgid "T" msgstr "T" -#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */ -#: ../js/ui/calendar.js:123 +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: ../js/ui/calendar.js:86 msgctxt "grid friday" msgid "F" msgstr "F" -#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */ -#: ../js/ui/calendar.js:125 +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: ../js/ui/calendar.js:88 msgctxt "grid saturday" msgid "S" msgstr "S" -#. Translators: Event list abbreviation for Sunday. -#. * -#. * NOTE: These list abbreviations are normally not shown together -#. * so they need to be unique (e.g. Tuesday and Thursday cannot -#. * both be 'T'). -#. */ -#: ../js/ui/calendar.js:138 -msgctxt "list sunday" -msgid "Su" -msgstr "Su" - -#. Translators: Event list abbreviation for Monday */ -#: ../js/ui/calendar.js:140 -msgctxt "list monday" -msgid "M" -msgstr "M" - -#. Translators: Event list abbreviation for Tuesday */ -#: ../js/ui/calendar.js:142 -msgctxt "list tuesday" -msgid "T" -msgstr "Tu" - -#. Translators: Event list abbreviation for Wednesday */ -#: ../js/ui/calendar.js:144 -msgctxt "list wednesday" -msgid "W" -msgstr "W" - -#. Translators: Event list abbreviation for Thursday */ -#: ../js/ui/calendar.js:146 -msgctxt "list thursday" -msgid "Th" -msgstr "Th" - -#. Translators: Event list abbreviation for Friday */ -#: ../js/ui/calendar.js:148 -msgctxt "list friday" -msgid "F" -msgstr "F" - -#. Translators: Event list abbreviation for Saturday */ -#: ../js/ui/calendar.js:150 -msgctxt "list saturday" -msgid "S" -msgstr "Sa" - -#: ../js/ui/calendar.js:453 +#: ../js/ui/calendar.js:416 msgid "Previous month" msgstr "Previous month" -#: ../js/ui/calendar.js:463 +#: ../js/ui/calendar.js:426 msgid "Next month" msgstr "Next month" -#. Translators: Text to show if there are no events */ -#: ../js/ui/calendar.js:775 -msgid "Nothing Scheduled" -msgstr "Nothing Scheduled" +#: ../js/ui/calendar.js:579 +#, no-javascript-format +#| msgctxt "percent of battery remaining" +#| msgid "%d%%" +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "%d" -#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year */ -#: ../js/ui/calendar.js:793 +#: ../js/ui/calendar.js:634 +msgid "Week %V" +msgstr "Week %V" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: ../js/ui/calendar.js:695 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "All Day" + +#: ../js/ui/calendar.js:821 +msgid "Events" +msgstr "Events" + +#: ../js/ui/calendar.js:830 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %d" msgstr "%A, %d %B" -#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year */ -#: ../js/ui/calendar.js:796 +#: ../js/ui/calendar.js:834 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d %B, %Y" -#: ../js/ui/calendar.js:807 -msgid "Today" -msgstr "Today" +#: ../js/ui/calendar.js:919 +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" -#: ../js/ui/calendar.js:811 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Tomorrow" +#: ../js/ui/calendar.js:1070 +#| msgid "Notifications" +msgid "No Notifications" +msgstr "No Notifications" -#: ../js/ui/calendar.js:822 -msgid "This week" -msgstr "This week" - -#: ../js/ui/calendar.js:830 -msgid "Next week" -msgstr "Next week" +#: ../js/ui/calendar.js:1073 +msgid "No Events" +msgstr "No Events" #: ../js/ui/components/automountManager.js:91 msgid "External drive connected" @@ -561,61 +668,57 @@ msgstr "External drive connected" msgid "External drive disconnected" msgstr "External drive disconnected" -#: ../js/ui/components/autorunManager.js:296 -msgid "Removable Devices" -msgstr "Removable Devices" - -#: ../js/ui/components/autorunManager.js:596 +#: ../js/ui/components/autorunManager.js:355 #, javascript-format msgid "Open with %s" msgstr "Open with %s" -#: ../js/ui/components/autorunManager.js:622 -msgid "Eject" -msgstr "Eject" - -#: ../js/ui/components/keyring.js:91 ../js/ui/components/polkitAgent.js:285 +#: ../js/ui/components/keyring.js:120 ../js/ui/components/polkitAgent.js:315 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../js/ui/components/keyring.js:110 +#: ../js/ui/components/keyring.js:153 msgid "Type again:" msgstr "Type again:" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:240 -#: ../js/ui/status/network.js:322 ../js/ui/status/network.js:881 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:140 ../js/ui/status/network.js:269 +#: ../js/ui/status/network.js:352 ../js/ui/status/network.js:919 msgid "Connect" msgstr "Connect" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:224 -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:236 -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:264 -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:284 -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:294 +#. Cisco LEAP +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:293 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:303 msgid "Password: " msgstr "Password: " -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:229 +#. static WEP +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238 msgid "Key: " msgstr "Key: " -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:268 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277 msgid "Identity: " msgstr "Identity: " -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:270 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:279 msgid "Private key password: " msgstr "Private key password: " -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:282 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:291 msgid "Service: " msgstr "Service: " -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:311 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:320 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:658 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "Authentication required by wireless network" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:312 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:321 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:659 #, javascript-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " @@ -624,443 +727,198 @@ msgstr "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "“%s”." -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:316 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:325 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:662 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "Wired 802.1X authentication" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:318 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:327 msgid "Network name: " msgstr "Network name: " -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:323 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:332 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:666 msgid "DSL authentication" msgstr "DSL authentication" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:330 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:339 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:672 msgid "PIN code required" msgstr "PIN code required" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:331 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:340 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:673 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "PIN code is needed for the mobile broadband device" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:332 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:341 msgid "PIN: " msgstr "PIN: " -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:338 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:348 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:679 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "Mobile broadband network password" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:339 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:349 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:663 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:667 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:680 #, javascript-format msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "A password is required to connect to “%s”." -#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:54 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:647 ../js/ui/status/network.js:1658 +msgid "Network Manager" +msgstr "Network Manager" + +#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:60 msgid "Authentication Required" msgstr "Authentication Required" -#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:96 +#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:102 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:175 +#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:182 msgid "Authenticate" msgstr "Authenticate" #. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the #. * requested authentication was not gained; this can happen #. * because of an authentication error (like invalid password), -#. * for instance. */ -#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:271 ../js/ui/shellMountOperation.js:383 +#. * for instance. +#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383 msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." msgstr "Sorry, that didn't work. Please try again." -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:240 -msgid "Invitation" -msgstr "Invitation" - -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:300 -msgid "Call" -msgstr "Call" - -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:316 -msgid "File Transfer" -msgstr "File Transfer" - -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:420 -msgid "Chat" -msgstr "Chat" - -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:483 -msgid "Unmute" -msgstr "Unmute" - -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:483 -msgid "Mute" -msgstr "Mute" - -#. Translators: Time in 24h format */ -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:958 -msgid "%H∶%M" -msgstr "%H∶%M" - -#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a -#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */ -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:965 -msgid "Yesterday, %H∶%M" -msgstr "Yesterday, %H∶%M" - -#. Translators: this is the week day name followed by a time -#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */ -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:972 -msgid "%A, %H∶%M" -msgstr "%A, %H∶%M" - -#. Translators: this is the month name and day number -#. followed by a time string in 24h format. -#. i.e. "May 25, 14:30" */ -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:979 -msgid "%B %d, %H∶%M" -msgstr "%B %d, %H∶%M" - -#. Translators: this is the month name, day number, year -#. number followed by a time string in 24h format. -#. i.e. "May 25 2012, 14:30" */ -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:985 -msgid "%B %d %Y, %H∶%M" -msgstr "%B %d %Y, %H∶%M" - -#. Translators: Time in 24h format */ -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:994 -msgid "%l∶%M %p" -msgstr "%l:%M %p" - -#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a -#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */ -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1001 -msgid "Yesterday, %l∶%M %p" -msgstr "Yesterday, %l∶%M %p" - -#. Translators: this is the week day name followed by a time -#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */ -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1008 -msgid "%A, %l∶%M %p" -msgstr "%A, %l:%M %p" - -#. Translators: this is the month name and day number -#. followed by a time string in 12h format. -#. i.e. "May 25, 2:30 pm" */ -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1015 -msgid "%B %d, %l∶%M %p" -msgstr "%B %d, %l∶%M %p" - -#. Translators: this is the month name, day number, year -#. number followed by a time string in 12h format. -#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/ -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1021 -msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p" -msgstr "%B %d %Y, %l∶%M %p" - #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new -#. IM name. */ -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1054 +#. IM name. +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:760 #, javascript-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s is now known as %s" -#. translators: argument is a room name like -#. * room@jabber.org for example. */ -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1158 -#, javascript-format -msgid "Invitation to %s" -msgstr "Invitation to %s" - -#. translators: first argument is the name of a contact and the second -#. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room@jabber.org -#. * for example. */ -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1166 -#, javascript-format -msgid "%s is inviting you to join %s" -msgstr "%s is inviting you to join %s" - -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1168 -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1203 -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1237 -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1295 -msgid "Decline" -msgstr "Decline" - -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1174 -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1243 -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1300 -msgid "Accept" -msgstr "Accept" - -#. translators: argument is a contact name like Alice for example. */ -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1193 -#, javascript-format -msgid "Video call from %s" -msgstr "Video call from %s" - -#. translators: argument is a contact name like Alice for example. */ -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1196 -#, javascript-format -msgid "Call from %s" -msgstr "Call from %s" - -#. translators: this is a button label (verb), not a noun */ -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1210 -msgid "Answer" -msgstr "Answer" - -#. To translators: The first parameter is -#. * the contact's alias and the second one is the -#. * file name. The string will be something -#. * like: "Alice is sending you test.ogg" -#. */ -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1231 -#, javascript-format -msgid "%s is sending you %s" -msgstr "%s is sending you %s" - -#. To translators: The parameter is the contact's alias */ -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1260 -#, javascript-format -msgid "%s would like permission to see when you are online" -msgstr "%s would like permission to see when you are online" - -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1346 -msgid "Network error" -msgstr "Network error" - -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1348 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Authentication failed" - -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1350 -msgid "Encryption error" -msgstr "Encryption error" - -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1352 -msgid "Certificate not provided" -msgstr "Certificate not provided" - -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1354 -msgid "Certificate untrusted" -msgstr "Certificate untrusted" - -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1356 -msgid "Certificate expired" -msgstr "Certificate expired" - -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1358 -msgid "Certificate not activated" -msgstr "Certificate not activated" - -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1360 -msgid "Certificate hostname mismatch" -msgstr "Certificate hostname mismatch" - -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1362 -msgid "Certificate fingerprint mismatch" -msgstr "Certificate fingerprint mismatch" - -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1364 -msgid "Certificate self-signed" -msgstr "Certificate self-signed" - -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1366 -msgid "Status is set to offline" -msgstr "Status is set to offline" - -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1368 -msgid "Encryption is not available" -msgstr "Encryption is not available" - -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1370 -msgid "Certificate is invalid" -msgstr "Certificate is invalid" - -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1372 -msgid "Connection has been refused" -msgstr "Connection has been refused" - -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1374 -msgid "Connection can't be established" -msgstr "Connection can't be established" - -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1376 -msgid "Connection has been lost" -msgstr "Connection has been lost" - -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1378 -msgid "This account is already connected to the server" -msgstr "This account is already connected to the server" - -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1380 -msgid "" -"Connection has been replaced by a new connection using the same resource" -msgstr "" -"Connection has been replaced by a new connection using the same resource" - -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1382 -msgid "The account already exists on the server" -msgstr "The account already exists on the server" - -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1384 -msgid "Server is currently too busy to handle the connection" -msgstr "Server is currently too busy to handle the connection" - -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1386 -msgid "Certificate has been revoked" -msgstr "Certificate has been revoked" - -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1388 -msgid "" -"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak" -msgstr "" -"Certificate uses an insecure cypher algorithm or is cryptographically weak" - -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1390 -msgid "" -"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate " -"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library" -msgstr "" -"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate " -"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library" - -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1392 -msgid "Internal error" -msgstr "Internal error" - -#. translators: argument is the account name, like -#. * name@jabber.org for example. */ -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1402 -#, javascript-format -msgid "Unable to connect to %s" -msgstr "Unable to connect to %s" - -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1407 -msgid "View account" -msgstr "View account" - -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1444 -msgid "Unknown reason" -msgstr "Unknown reason" - -#: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29 ../js/ui/viewSelector.js:96 +#: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29 ../js/ui/viewSelector.js:155 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../js/ui/dash.js:249 ../js/ui/dash.js:287 +#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291 msgid "Show Applications" msgstr "Show Applications" -#: ../js/ui/dash.js:445 +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: ../js/ui/dash.js:449 msgid "Dash" msgstr "Dash" -#: ../js/ui/dateMenu.js:97 -msgid "Open Calendar" -msgstr "Open Calendar" - -#: ../js/ui/dateMenu.js:101 -msgid "Open Clocks" -msgstr "Open Clocks" - -#: ../js/ui/dateMenu.js:108 -msgid "Date & Time Settings" -msgstr "Date & Time Settings" - #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM"). -#. */ -#: ../js/ui/dateMenu.js:205 -msgid "%A %B %e, %Y" -msgstr "%A %e %B, %Y" +#. +#: ../js/ui/dateMenu.js:73 +#| msgid "%A %B %e, %Y" +msgid "%B %e %Y" +msgstr "%e %B %Y" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:66 +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: ../js/ui/dateMenu.js:80 +#| msgid "%A %B %e, %Y" +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "%A %e %B %Y" + +#: ../js/ui/dateMenu.js:160 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "Add world clocks…" + +#: ../js/ui/dateMenu.js:161 +#| msgid "Open Clocks" +msgid "World Clocks" +msgstr "World Clocks" + +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64 #, javascript-format msgctxt "title" msgid "Log Out %s" msgstr "Log Out %s" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:67 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:65 msgctxt "title" msgid "Log Out" msgstr "Log Out" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:69 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:67 #, javascript-format msgid "%s will be logged out automatically in %d second." msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." msgstr[0] "%s will be logged out automatically in %d second." msgstr[1] "%s will be logged out automatically in %d seconds." -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:74 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:72 #, javascript-format msgid "You will be logged out automatically in %d second." msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." msgstr[0] "You will be logged out automatically in %d second." msgstr[1] "You will be logged out automatically in %d seconds." -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:78 msgctxt "button" msgid "Log Out" msgstr "Log Out" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:86 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:84 msgctxt "title" msgid "Power Off" msgstr "Power Off" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:87 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:85 msgctxt "title" msgid "Install Updates & Power Off" msgstr "Install Updates & Power Off" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:89 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:87 #, javascript-format msgid "The system will power off automatically in %d second." msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." msgstr[0] "The system will power off automatically in %d second." msgstr[1] "The system will power off automatically in %d seconds." -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:93 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91 msgctxt "checkbox" msgid "Install pending software updates" msgstr "Install pending software updates" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:96 ../js/ui/endSessionDialog.js:113 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:94 ../js/ui/endSessionDialog.js:111 msgctxt "button" msgid "Restart" msgstr "Restart" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:98 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:96 msgctxt "button" msgid "Power Off" msgstr "Power Off" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:105 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:103 msgctxt "title" msgid "Restart" msgstr "Restart" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:107 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:105 #, javascript-format msgid "The system will restart automatically in %d second." msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." msgstr[0] "The system will restart automatically in %d second." msgstr[1] "The system will restart automatically in %d seconds." -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:121 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:119 msgctxt "title" msgid "Restart & Install Updates" msgstr "Restart & Install Updates" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:123 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:121 #, javascript-format msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." msgid_plural "" @@ -1070,41 +928,41 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "The system will automatically restart and install updates in %d seconds." -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:129 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:127 msgctxt "button" msgid "Restart & Install" msgstr "Restart & Install" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:130 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:128 msgctxt "button" msgid "Install & Power Off" msgstr "Install & Power Off" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:131 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:129 msgctxt "checkbox" msgid "Power off after updates are installed" msgstr "Power off after updates are installed" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:315 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:338 msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates." msgstr "Running on battery power: please plug in before installing updates." -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:332 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:355 msgid "Some applications are busy or have unsaved work." msgstr "Some applications are busy or have unsaved work." -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:339 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:362 msgid "Other users are logged in." msgstr "Other users are logged in." -#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */ -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:619 +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640 #, javascript-format msgid "%s (remote)" msgstr "%s (remote)" -#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */ -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:622 +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643 #, javascript-format msgid "%s (console)" msgstr "%s (console)" @@ -1118,15 +976,25 @@ msgstr "Install" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgstr "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" -#: ../js/ui/keyboard.js:645 ../js/ui/status/keyboard.js:339 +#: ../js/ui/keyboard.js:741 ../js/ui/status/keyboard.js:713 msgid "Keyboard" msgstr "Keyboard" +#. translators: 'Hide' is a verb +#: ../js/ui/legacyTray.js:65 +#| msgid "Hide Text" +msgid "Hide tray" +msgstr "Hide tray" + +#: ../js/ui/legacyTray.js:106 +msgid "Status Icons" +msgstr "Status Icons" + #: ../js/ui/lookingGlass.js:643 msgid "No extensions installed" msgstr "No extensions installed" -#. Translators: argument is an extension UUID. */ +#. Translators: argument is an extension UUID. #: ../js/ui/lookingGlass.js:697 #, javascript-format msgid "%s has not emitted any errors." @@ -1140,17 +1008,13 @@ msgstr "Hide Errors" msgid "Show Errors" msgstr "Show Errors" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:716 ../js/ui/status/location.js:59 -#: ../js/ui/status/location.js:167 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:716 msgid "Enabled" msgstr "Enabled" -#. Translators: this is for a network device that cannot be activated -#. because it's disabled by rfkill (airplane mode) */ #. translators: #. * The device has been disabled -#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../js/ui/status/location.js:164 -#: ../js/ui/status/network.js:555 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866 msgid "Disabled" msgstr "Disabled" @@ -1174,146 +1038,151 @@ msgstr "View Source" msgid "Web Page" msgstr "Web Page" -#: ../js/ui/messageTray.js:1326 -msgid "Open" -msgstr "Open" +#: ../js/ui/messageList.js:543 +msgid "Clear section" +msgstr "Clear section" -#: ../js/ui/messageTray.js:1333 -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#: ../js/ui/messageTray.js:1630 -msgid "Notifications" -msgstr "Notifications" - -#: ../js/ui/messageTray.js:1637 -msgid "Clear Messages" -msgstr "Clear Messages" - -#: ../js/ui/messageTray.js:1656 -msgid "Notification Settings" -msgstr "Notification Settings" - -#: ../js/ui/messageTray.js:1709 -msgid "Tray Menu" -msgstr "Tray Menu" - -#: ../js/ui/messageTray.js:1926 -msgid "No Messages" -msgstr "No Messages" - -#: ../js/ui/messageTray.js:1964 -msgid "Message Tray" -msgstr "Message Tray" - -#: ../js/ui/messageTray.js:2967 +#: ../js/ui/messageTray.js:1486 msgid "System Information" msgstr "System Information" -#: ../js/ui/notificationDaemon.js:516 ../src/shell-app.c:425 -msgctxt "program" -msgid "Unknown" -msgstr "Unknown" +#: ../js/ui/mpris.js:194 +#| msgid "Unknown reason" +msgid "Unknown artist" +msgstr "Unknown artist" -#: ../js/ui/overviewControls.js:488 ../js/ui/screenShield.js:151 -#, javascript-format -msgid "%d new message" -msgid_plural "%d new messages" -msgstr[0] "%d new message" -msgstr[1] "%d new messages" +#: ../js/ui/mpris.js:195 +#| msgctxt "program" +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown title" +msgstr "Unknown title" + +#: ../js/ui/mpris.js:217 +msgid "Media" +msgstr "Media" #: ../js/ui/overview.js:84 msgid "Undo" msgstr "Undo" -#: ../js/ui/overview.js:124 +#: ../js/ui/overview.js:117 msgid "Overview" msgstr "Overview" #. Translators: this is the text displayed #. in the search entry when no search is #. active; it should not exceed ~30 -#. characters. */ -#: ../js/ui/overview.js:250 +#. characters. +#: ../js/ui/overview.js:244 msgid "Type to search…" msgstr "Type to search…" -#: ../js/ui/panel.js:516 +#: ../js/ui/panel.js:358 msgid "Quit" msgstr "Quit" #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" -#. in your language, you can use the word for "Overview". */ -#: ../js/ui/panel.js:568 +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: ../js/ui/panel.js:414 msgid "Activities" msgstr "Activities" -#: ../js/ui/panel.js:915 +#: ../js/ui/panel.js:695 +#| msgid "System" +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "System" + +#: ../js/ui/panel.js:807 msgid "Top Bar" msgstr "Top Bar" -#: ../js/ui/popupMenu.js:279 +#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us" +#. (for toggle switches containing the English words +#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle +#. switches containing "◯" and "|"). Other values will +#. simply result in invisible toggle switches. +#: ../js/ui/popupMenu.js:289 msgid "toggle-switch-us" msgstr "toggle-switch-us" -#: ../js/ui/runDialog.js:74 +#: ../js/ui/runDialog.js:71 msgid "Enter a Command" msgstr "Enter a Command" -#: ../js/ui/runDialog.js:114 ../js/ui/windowMenu.js:120 +#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162 msgid "Close" msgstr "Close" +#: ../js/ui/runDialog.js:282 +#| msgid "Estimating…" +msgid "Restarting…" +msgstr "Restarting…" + #. Translators: This is a time format for a date in -#. long format */ -#: ../js/ui/screenShield.js:88 +#. long format +#: ../js/ui/screenShield.js:85 msgid "%A, %B %d" msgstr "%A, %d %B" -#: ../js/ui/screenShield.js:153 +#: ../js/ui/screenShield.js:144 +#, javascript-format +msgid "%d new message" +msgid_plural "%d new messages" +msgstr[0] "%d new message" +msgstr[1] "%d new messages" + +#: ../js/ui/screenShield.js:146 #, javascript-format msgid "%d new notification" msgid_plural "%d new notifications" msgstr[0] "%d new notification" msgstr[1] "%d new notifications" -#: ../js/ui/screenShield.js:474 ../js/ui/status/system.js:345 +#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:379 msgid "Lock" msgstr "Lock" -#: ../js/ui/screenShield.js:708 +#: ../js/ui/screenShield.js:684 msgid "GNOME needs to lock the screen" msgstr "GNOME needs to lock the screen" -#: ../js/ui/screenShield.js:835 ../js/ui/screenShield.js:1312 +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271 msgid "Unable to lock" msgstr "Unable to lock" -#: ../js/ui/screenShield.js:836 ../js/ui/screenShield.js:1313 +#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272 msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Lock was blocked by an application" -#: ../js/ui/search.js:606 +#: ../js/ui/search.js:617 msgid "Searching…" msgstr "Searching…" -#: ../js/ui/search.js:652 +#: ../js/ui/search.js:619 msgid "No results." msgstr "No results." -#: ../js/ui/shellEntry.js:27 +#: ../js/ui/shellEntry.js:25 msgid "Copy" msgstr "Copy" -#: ../js/ui/shellEntry.js:32 +#: ../js/ui/shellEntry.js:30 msgid "Paste" msgstr "Paste" -#: ../js/ui/shellEntry.js:99 +#: ../js/ui/shellEntry.js:97 msgid "Show Text" msgstr "Show Text" -#: ../js/ui/shellEntry.js:101 +#: ../js/ui/shellEntry.js:99 msgid "Hide Text" msgstr "Hide Text" @@ -1361,272 +1230,366 @@ msgstr "Bounce Keys" msgid "Mouse Keys" msgstr "Mouse Keys" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:144 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:167 msgid "High Contrast" msgstr "High Contrast" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:193 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:202 msgid "Large Text" msgstr "Large Text" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:49 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:151 -#: ../js/ui/status/network.js:323 ../js/ui/status/network.js:1234 -#: ../js/ui/status/network.js:1345 ../js/ui/status/rfkill.js:86 -#: ../js/ui/status/rfkill.js:114 -msgid "Turn Off" -msgstr "Turn Off" - -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56 msgid "Bluetooth Settings" msgstr "Bluetooth Settings" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:104 +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136 #, javascript-format -msgid "%d Connected Device" -msgid_plural "%d Connected Devices" -msgstr[0] "%d Connected Device" -msgstr[1] "%d Connected Devices" +#| msgid "Connected" +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "%d Connected" +msgstr[1] "%d Connected" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:106 ../js/ui/status/network.js:1262 -msgid "Not Connected" -msgstr "Not Connected" +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138 +msgid "Off" +msgstr "Off" + +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:140 +#| msgid "In Use" +msgid "Not In Use" +msgstr "Not In Use" + +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:1279 +msgid "Turn On" +msgstr "Turn On" + +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:178 +#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279 +#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90 +#: ../js/ui/status/rfkill.js:117 +msgid "Turn Off" +msgstr "Turn Off" #: ../js/ui/status/brightness.js:44 msgid "Brightness" msgstr "Brightness" -#: ../js/ui/status/keyboard.js:407 +#: ../js/ui/status/keyboard.js:736 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Show Keyboard Layout" -#: ../js/ui/status/location.js:53 -msgid "Location" -msgstr "Location" +#: ../js/ui/status/location.js:107 ../js/ui/status/location.js:215 +#| msgid "Location" +msgid "Location Enabled" +msgstr "Location Enabled" -#: ../js/ui/status/location.js:60 ../js/ui/status/location.js:168 +#: ../js/ui/status/location.js:108 ../js/ui/status/location.js:216 msgid "Disable" msgstr "Disable" -#: ../js/ui/status/location.js:165 +#: ../js/ui/status/location.js:109 +#| msgid "Power Settings" +msgid "Privacy Settings" +msgstr "Privacy Settings" + +#: ../js/ui/status/location.js:214 +#| msgid "Location" +msgid "Location In Use" +msgstr "Location In Use" + +#: ../js/ui/status/location.js:218 +#| msgid "Connection failed" +msgid "Location Disabled" +msgstr "Location Disabled" + +#: ../js/ui/status/location.js:219 msgid "Enable" msgstr "Enable" -#: ../js/ui/status/location.js:167 -msgid "In Use" -msgstr "In Use" +#: ../js/ui/status/location.js:426 +msgid "Deny Access" +msgstr "Deny Access" -#: ../js/ui/status/network.js:74 +#: ../js/ui/status/location.js:429 +#| msgid "Always grant access" +msgid "Grant Access" +msgstr "Grant Access" + +#. Translators: %s is an application name +#: ../js/ui/status/location.js:435 +#, javascript-format +msgid "Give %s access to your location?" +msgstr "Give %s access to your location?" + +#: ../js/ui/status/location.js:437 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "Location access can be changed at any time from the privacy settings." + +#: ../js/ui/status/network.js:101 msgid "" msgstr "" -#: ../js/ui/status/network.js:420 ../js/ui/status/network.js:1260 -#: ../js/ui/status/network.js:1464 -msgid "Off" -msgstr "Off" +#. Translators: %s is a network identifier +#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "%s Off" -#: ../js/ui/status/network.js:422 -msgid "Connected" -msgstr "Connected" +#. Translators: %s is a network identifier +#: ../js/ui/status/network.js:454 +#, javascript-format +#| msgid "Connected" +msgid "%s Connected" +msgstr "%s Connected" #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not -#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */ -#: ../js/ui/status/network.js:426 -msgid "Unmanaged" -msgstr "Unmanaged" +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: ../js/ui/status/network.js:459 +#, javascript-format +#| msgid "Unmanaged" +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "%s Unmanaged" -#: ../js/ui/status/network.js:428 -msgid "Disconnecting" -msgstr "Disconnecting" +#. Translators: %s is a network identifier +#: ../js/ui/status/network.js:462 +#, javascript-format +#| msgid "Disconnecting" +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "%s Disconnecting" -#: ../js/ui/status/network.js:434 ../js/ui/status/network.js:1254 -msgid "Connecting" -msgstr "Connecting" +#. Translators: %s is a network identifier +#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300 +#, javascript-format +#| msgid "Connecting" +msgid "%s Connecting" +msgstr "%s Connecting" -#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */ -#: ../js/ui/status/network.js:437 -msgid "Authentication required" -msgstr "Authentication required" +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: ../js/ui/status/network.js:472 +#, javascript-format +#| msgid "Wired 802.1X authentication" +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "%s Requires Authentication" #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel -#. module, which is missing */ -#: ../js/ui/status/network.js:445 -msgid "Firmware missing" -msgstr "Firmware missing" +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: ../js/ui/status/network.js:480 +#, javascript-format +#| msgid "Firmware missing" +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "Firmware Missing For %s" #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it -#. is disabled by rfkill, or it has no coverage */ -#: ../js/ui/status/network.js:449 -msgid "Unavailable" -msgstr "Unavailable" +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: ../js/ui/status/network.js:484 +#, javascript-format +#| msgid "Unavailable" +msgid "%s Unavailable" +msgstr "%s Unavailable" -#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1646 -msgid "Connection failed" -msgstr "Connection failed" +#. Translators: %s is a network identifier +#: ../js/ui/status/network.js:487 +#, javascript-format +#| msgid "Connection failed" +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "%s Connection Failed" -#: ../js/ui/status/network.js:467 +#: ../js/ui/status/network.js:503 msgid "Wired Settings" msgstr "Wired Settings" -#: ../js/ui/status/network.js:509 ../js/ui/status/network.js:587 +#: ../js/ui/status/network.js:545 ../js/ui/status/network.js:624 msgid "Mobile Broadband Settings" msgstr "Mobile Broadband Settings" -#: ../js/ui/status/network.js:551 ../js/ui/status/network.js:1258 -msgid "Hardware Disabled" -msgstr "Hardware Disabled" +#. Translators: %s is a network identifier +#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305 +#, javascript-format +#| msgid "Hardware Disabled" +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "%s Hardware Disabled" -#: ../js/ui/status/network.js:595 +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: ../js/ui/status/network.js:592 +#, javascript-format +#| msgid "Disabled" +msgid "%s Disabled" +msgstr "%s Disabled" + +#: ../js/ui/status/network.js:632 msgid "Use as Internet connection" msgstr "Use as Internet connection" -#: ../js/ui/status/network.js:776 +#: ../js/ui/status/network.js:813 msgid "Airplane Mode is On" msgstr "Aeroplane Mode is On" -#: ../js/ui/status/network.js:777 +#: ../js/ui/status/network.js:814 msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." msgstr "Wi-Fi is disabled when aeroplane mode is on." -#: ../js/ui/status/network.js:778 +#: ../js/ui/status/network.js:815 msgid "Turn Off Airplane Mode" msgstr "Turn Off Aeroplane Mode" -#: ../js/ui/status/network.js:787 +#: ../js/ui/status/network.js:824 msgid "Wi-Fi is Off" msgstr "Wi-Fi is Off" -#: ../js/ui/status/network.js:788 +#: ../js/ui/status/network.js:825 msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." msgstr "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." -#: ../js/ui/status/network.js:789 +#: ../js/ui/status/network.js:826 msgid "Turn On Wi-Fi" msgstr "Turn On Wi-Fi" -#: ../js/ui/status/network.js:814 +#: ../js/ui/status/network.js:851 msgid "Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi Networks" -#: ../js/ui/status/network.js:816 +#: ../js/ui/status/network.js:853 msgid "Select a network" msgstr "Select a network" -#: ../js/ui/status/network.js:845 +#: ../js/ui/status/network.js:883 msgid "No Networks" msgstr "No Networks" -#: ../js/ui/status/network.js:866 ../js/ui/status/rfkill.js:112 +#: ../js/ui/status/network.js:904 ../js/ui/status/rfkill.js:115 msgid "Use hardware switch to turn off" msgstr "Use hardware switch to turn off" -#: ../js/ui/status/network.js:1136 +#: ../js/ui/status/network.js:1171 msgid "Select Network" msgstr "Select Network" -#: ../js/ui/status/network.js:1142 +#: ../js/ui/status/network.js:1177 msgid "Wi-Fi Settings" msgstr "Wi-Fi Settings" -#: ../js/ui/status/network.js:1234 -msgid "Turn On" -msgstr "Turn On" +#. Translators: %s is a network identifier +#: ../js/ui/status/network.js:1296 +#, javascript-format +#| msgid "Hotspot Active" +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "%s Hotspot Active" -#: ../js/ui/status/network.js:1251 -msgid "Hotspot Active" -msgstr "Hotspot Active" +#. Translators: %s is a network identifier +#: ../js/ui/status/network.js:1311 +#, javascript-format +#| msgid "Not Connected" +msgid "%s Not Connected" +msgstr "%s Not Connected" -#: ../js/ui/status/network.js:1362 +#: ../js/ui/status/network.js:1411 msgid "connecting..." msgstr "connecting…" -#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */ -#: ../js/ui/status/network.js:1365 +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: ../js/ui/status/network.js:1414 msgid "authentication required" msgstr "authentication required" -#: ../js/ui/status/network.js:1367 +#: ../js/ui/status/network.js:1416 msgid "connection failed" msgstr "connection failed" -#: ../js/ui/status/network.js:1433 ../js/ui/status/rfkill.js:89 +#: ../js/ui/status/network.js:1482 ../js/ui/status/rfkill.js:93 msgid "Network Settings" msgstr "Network Settings" -#: ../js/ui/status/network.js:1435 +#: ../js/ui/status/network.js:1484 msgid "VPN Settings" msgstr "VPN Settings" -#: ../js/ui/status/network.js:1454 +#: ../js/ui/status/network.js:1503 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: ../js/ui/status/network.js:1607 -msgid "Network Manager" -msgstr "Network Manager" +#: ../js/ui/status/network.js:1513 +#| msgid "Power Off" +msgid "VPN Off" +msgstr "VPN Off" -#: ../js/ui/status/network.js:1647 +#: ../js/ui/status/network.js:1697 +msgid "Connection failed" +msgstr "Connection failed" + +#: ../js/ui/status/network.js:1698 msgid "Activation of network connection failed" msgstr "Activation of network connection failed" -#: ../js/ui/status/power.js:49 +#: ../js/ui/status/power.js:61 msgid "Power Settings" msgstr "Power Settings" -#: ../js/ui/status/power.js:65 +#: ../js/ui/status/power.js:77 msgid "Fully Charged" msgstr "Fully Charged" -#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78 +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: ../js/ui/status/power.js:84 ../js/ui/status/power.js:90 msgid "Estimating…" msgstr "Estimating…" -#: ../js/ui/status/power.js:86 +#. Translators: this is : Remaining () +#: ../js/ui/status/power.js:98 #, javascript-format -msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)" -msgstr "%d∶%02d Remaining (%d%%)" +#| msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)" +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "%d∶%02d Remaining (%d %%)" -#: ../js/ui/status/power.js:91 +#. Translators: this is : Until Full () +#: ../js/ui/status/power.js:103 #, javascript-format -msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)" -msgstr "%d∶%02d Until Full (%d%%)" +#| msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)" +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "%d∶%02d Until Full (%d %%)" -#: ../js/ui/status/power.js:119 -msgid "UPS" -msgstr "UPS" +#: ../js/ui/status/power.js:131 ../js/ui/status/power.js:133 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" -#: ../js/ui/status/power.js:121 -msgid "Battery" -msgstr "Battery" +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: ../js/ui/status/rfkill.js:88 +#| msgid "Airplane Mode is On" +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "Aeroplane Mode On" -#: ../js/ui/status/rfkill.js:83 -msgid "Airplane Mode" -msgstr "Aeroplane Mode" - -#: ../js/ui/status/rfkill.js:85 -msgid "On" -msgstr "On" - -#: ../js/ui/status/system.js:317 +#: ../js/ui/status/system.js:348 msgid "Switch User" msgstr "Switch User" -#: ../js/ui/status/system.js:322 +#: ../js/ui/status/system.js:353 msgid "Log Out" msgstr "Log Out" -#: ../js/ui/status/system.js:341 +#: ../js/ui/status/system.js:358 +#| msgid "Sound Settings" +msgid "Account Settings" +msgstr "Account Settings" + +#: ../js/ui/status/system.js:375 msgid "Orientation Lock" msgstr "Orientation Lock" -#: ../js/ui/status/system.js:349 +#: ../js/ui/status/system.js:383 msgid "Suspend" msgstr "Suspend" -#: ../js/ui/status/system.js:352 +#: ../js/ui/status/system.js:386 msgid "Power Off" msgstr "Power Off" @@ -1638,10 +1601,6 @@ msgstr "Volume changed" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: ../js/ui/status/volume.js:213 -msgid "Microphone" -msgstr "Microphone" - #: ../js/ui/unlockDialog.js:67 msgid "Log in as another user" msgstr "Log in as another user" @@ -1650,41 +1609,48 @@ msgstr "Log in as another user" msgid "Unlock Window" msgstr "Unlock Window" -#: ../js/ui/viewSelector.js:100 +#: ../js/ui/viewSelector.js:159 msgid "Applications" msgstr "Applications" -#: ../js/ui/viewSelector.js:104 +#: ../js/ui/viewSelector.js:163 msgid "Search" msgstr "Search" -#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19 +#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:20 #, javascript-format msgid "“%s” is ready" msgstr "“%s” is ready" -#: ../js/ui/windowManager.js:57 +#: ../js/ui/windowManager.js:63 msgid "Do you want to keep these display settings?" msgstr "Do you want to keep these display settings?" #. Translators: this and the following message should be limited in lenght, #. to avoid ellipsizing the labels. -#. */ -#: ../js/ui/windowManager.js:76 +#. +#: ../js/ui/windowManager.js:82 msgid "Revert Settings" msgstr "Revert Settings" -#: ../js/ui/windowManager.js:80 +#: ../js/ui/windowManager.js:85 msgid "Keep Changes" msgstr "Keep Changes" -#: ../js/ui/windowManager.js:99 +#: ../js/ui/windowManager.js:103 #, javascript-format msgid "Settings changes will revert in %d second" msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" msgstr[0] "Settings changes will revert in %d second" msgstr[1] "Settings changes will revert in %d seconds" +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: ../js/ui/windowManager.js:658 +#, javascript-format +msgid "%d x %d" +msgstr "%d x %d" + #: ../js/ui/windowMenu.js:34 msgid "Minimize" msgstr "Minimise" @@ -1717,21 +1683,49 @@ msgstr "Always on Top" msgid "Always on Visible Workspace" msgstr "Always on Visible Workspace" -#: ../js/ui/windowMenu.js:106 +#: ../js/ui/windowMenu.js:105 +#| msgid "Move to Workspace Up" +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "Move to Workspace Left" + +#: ../js/ui/windowMenu.js:110 +#| msgid "Move to Workspace Up" +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "Move to Workspace Right" + +#: ../js/ui/windowMenu.js:115 msgid "Move to Workspace Up" msgstr "Move to Workspace Up" -#: ../js/ui/windowMenu.js:111 +#: ../js/ui/windowMenu.js:120 msgid "Move to Workspace Down" msgstr "Move to Workspace Down" +#: ../js/ui/windowMenu.js:136 +#| msgid "Move to Workspace Up" +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "Move to Monitor Up" + +#: ../js/ui/windowMenu.js:142 +#| msgid "Move to Workspace Down" +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "Move to Monitor Down" + +#: ../js/ui/windowMenu.js:148 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "Move to Monitor Left" + +#: ../js/ui/windowMenu.js:154 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "Move to Monitor Right" + #: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1 msgid "Evolution Calendar" msgstr "Evolution Calendar" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837 +#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1873 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -1740,50 +1734,313 @@ msgstr[1] "%u Outputs" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847 +#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1883 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%u Input" msgstr[1] "%u Inputs" -#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373 +#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2738 msgid "System Sounds" msgstr "System Sounds" -#: ../src/main.c:349 +#: ../src/main.c:381 msgid "Print version" msgstr "Print version" -#: ../src/main.c:355 +#: ../src/main.c:387 msgid "Mode used by GDM for login screen" msgstr "Mode used by GDM for login screen" -#: ../src/main.c:361 +#: ../src/main.c:393 msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen" msgstr "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen" -#: ../src/main.c:367 +#: ../src/main.c:399 msgid "List possible modes" msgstr "List possible modes" -#: ../src/shell-app.c:666 +#: ../src/shell-app.c:246 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +#: ../src/shell-app.c:487 #, c-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Failed to launch “%s”" -#: ../src/shell-keyring-prompt.c:714 +#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730 msgid "Passwords do not match." msgstr "Passwords do not match." -#: ../src/shell-keyring-prompt.c:722 +#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738 msgid "Password cannot be blank" msgstr "Password cannot be blank" -#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346 +#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgstr "Authentication dialogue was dismissed by the user" +#~ msgid "Show the message tray" +#~ msgstr "Show the message tray" + +#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)" +#~ msgstr "GNOME Shell (Wayland compositor)" + +#~ msgid "The maximum accuracy level of location." +#~ msgstr "The maximum accuracy level of location." + +#~ msgid "" +#~ "Configures the maximum level of location accuracy applications are " +#~ "allowed to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), " +#~ "'country', 'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically " +#~ "requires GPS receiver). Please keep in mind that this only controls what " +#~ "GeoClue will allow applications to see and they can find user's location " +#~ "on their own using network resources (albeit with street-level accuracy " +#~ "at best)." +#~ msgstr "" +#~ "Configures the maximum level of location accuracy applications are " +#~ "allowed to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), " +#~ "'country', 'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically " +#~ "requires GPS receiver). Please keep in mind that this only controls what " +#~ "GeoClue will allow applications to see and they can find user's location " +#~ "on their own using network resources (albeit with street-level accuracy " +#~ "at best)." + +#~ msgctxt "event list time" +#~ msgid "%H∶%M" +#~ msgstr "%H∶%M" + +#~ msgctxt "event list time" +#~ msgid "%l∶%M %p" +#~ msgstr "%l∶%M %p" + +#~ msgctxt "list sunday" +#~ msgid "Su" +#~ msgstr "Su" + +#~ msgctxt "list monday" +#~ msgid "M" +#~ msgstr "M" + +#~ msgctxt "list tuesday" +#~ msgid "T" +#~ msgstr "Tu" + +#~ msgctxt "list wednesday" +#~ msgid "W" +#~ msgstr "W" + +#~ msgctxt "list thursday" +#~ msgid "Th" +#~ msgstr "Th" + +#~ msgctxt "list friday" +#~ msgid "F" +#~ msgstr "F" + +#~ msgctxt "list saturday" +#~ msgid "S" +#~ msgstr "Sa" + +#~ msgid "Nothing Scheduled" +#~ msgstr "Nothing Scheduled" + +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Today" + +#~ msgid "Tomorrow" +#~ msgstr "Tomorrow" + +#~ msgid "This week" +#~ msgstr "This week" + +#~ msgid "Next week" +#~ msgstr "Next week" + +#~ msgid "Removable Devices" +#~ msgstr "Removable Devices" + +#~ msgid "Eject" +#~ msgstr "Eject" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "Invitation" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "Call" + +#~ msgid "File Transfer" +#~ msgstr "File Transfer" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "Chat" + +#~ msgid "Unmute" +#~ msgstr "Unmute" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Mute" + +#~ msgid "Invitation to %s" +#~ msgstr "Invitation to %s" + +#~ msgid "%s is inviting you to join %s" +#~ msgstr "%s is inviting you to join %s" + +#~ msgid "Decline" +#~ msgstr "Decline" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Accept" + +#~ msgid "Video call from %s" +#~ msgstr "Video call from %s" + +#~ msgid "Call from %s" +#~ msgstr "Call from %s" + +#~ msgid "Answer" +#~ msgstr "Answer" + +#~ msgid "%s is sending you %s" +#~ msgstr "%s is sending you %s" + +#~ msgid "%s would like permission to see when you are online" +#~ msgstr "%s would like permission to see when you are online" + +#~ msgid "Authentication failed" +#~ msgstr "Authentication failed" + +#~ msgid "Encryption error" +#~ msgstr "Encryption error" + +#~ msgid "Certificate not provided" +#~ msgstr "Certificate not provided" + +#~ msgid "Certificate untrusted" +#~ msgstr "Certificate untrusted" + +#~ msgid "Certificate expired" +#~ msgstr "Certificate expired" + +#~ msgid "Certificate not activated" +#~ msgstr "Certificate not activated" + +#~ msgid "Certificate hostname mismatch" +#~ msgstr "Certificate hostname mismatch" + +#~ msgid "Certificate fingerprint mismatch" +#~ msgstr "Certificate fingerprint mismatch" + +#~ msgid "Certificate self-signed" +#~ msgstr "Certificate self-signed" + +#~ msgid "Status is set to offline" +#~ msgstr "Status is set to offline" + +#~ msgid "Encryption is not available" +#~ msgstr "Encryption is not available" + +#~ msgid "Certificate is invalid" +#~ msgstr "Certificate is invalid" + +#~ msgid "Connection has been refused" +#~ msgstr "Connection has been refused" + +#~ msgid "Connection can't be established" +#~ msgstr "Connection can't be established" + +#~ msgid "Connection has been lost" +#~ msgstr "Connection has been lost" + +#~ msgid "This account is already connected to the server" +#~ msgstr "This account is already connected to the server" + +#~ msgid "" +#~ "Connection has been replaced by a new connection using the same resource" +#~ msgstr "" +#~ "Connection has been replaced by a new connection using the same resource" + +#~ msgid "The account already exists on the server" +#~ msgstr "The account already exists on the server" + +#~ msgid "Server is currently too busy to handle the connection" +#~ msgstr "Server is currently too busy to handle the connection" + +#~ msgid "Certificate has been revoked" +#~ msgstr "Certificate has been revoked" + +#~ msgid "" +#~ "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak" +#~ msgstr "" +#~ "Certificate uses an insecure cypher algorithm or is cryptographically weak" + +#~ msgid "" +#~ "The length of the server certificate, or the depth of the server " +#~ "certificate chain, exceed the limits imposed by the cryptography library" +#~ msgstr "" +#~ "The length of the server certificate, or the depth of the server " +#~ "certificate chain, exceed the limits imposed by the cryptography library" + +#~ msgid "Internal error" +#~ msgstr "Internal error" + +#~ msgid "Unable to connect to %s" +#~ msgstr "Unable to connect to %s" + +#~ msgid "View account" +#~ msgstr "View account" + +#~ msgid "Open Calendar" +#~ msgstr "Open Calendar" + +#~ msgid "Date & Time Settings" +#~ msgstr "Date & Time Settings" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Open" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Remove" + +#~ msgid "Clear Messages" +#~ msgstr "Clear Messages" + +#~ msgid "Notification Settings" +#~ msgstr "Notification Settings" + +#~ msgid "Tray Menu" +#~ msgstr "Tray Menu" + +#~ msgid "No Messages" +#~ msgstr "No Messages" + +#~ msgid "Message Tray" +#~ msgstr "Message Tray" + +#~ msgid "%d Connected Device" +#~ msgid_plural "%d Connected Devices" +#~ msgstr[0] "%d Connected Device" +#~ msgstr[1] "%d Connected Devices" + +#~ msgid "Authentication required" +#~ msgstr "Authentication required" + +#~ msgid "UPS" +#~ msgstr "UPS" + +#~ msgid "Battery" +#~ msgstr "Battery" + +#~ msgid "Airplane Mode" +#~ msgstr "Aeroplane Mode" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "On" + #~ msgid "List of categories that should be displayed as folders" #~ msgstr "List of categories that should be displayed as folders" @@ -1846,9 +2103,6 @@ msgstr "Authentication dialogue was dismissed by the user" #~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'" #~ msgstr "Device %s wants access to the service '%s'" -#~ msgid "Always grant access" -#~ msgstr "Always grant access" - #~ msgid "Grant this time only" #~ msgstr "Grant this time only" @@ -2021,10 +2275,6 @@ msgstr "Authentication dialogue was dismissed by the user" #~ msgid "Visibility" #~ msgstr "Visibility" -#~| msgid "Send Files to Device..." -#~ msgid "Send Files to Device…" -#~ msgstr "Send Files to Device…" - #~| msgid "Set up a New Device..." #~ msgid "Set Up a New Device…" #~ msgstr "Set Up a New Device…" @@ -2039,9 +2289,6 @@ msgstr "Authentication dialogue was dismissed by the user" #~ msgid "Mouse Settings" #~ msgstr "Mouse Settings" -#~ msgid "Sound Settings" -#~ msgstr "Sound Settings" - #~| msgid "Region and Language Settings" #~ msgid "Region & Language Settings" #~ msgstr "Region & Language Settings" @@ -2108,10 +2355,6 @@ msgstr "Authentication dialogue was dismissed by the user" #~ msgstr[0] "%d minute remaining" #~ msgstr[1] "%d minutes remaining" -#~ msgctxt "percent of battery remaining" -#~ msgid "%d%%" -#~ msgstr "%d%%" - #~| msgid "AC adapter" #~ msgid "AC Adapter" #~ msgstr "AC Adapter"