Update Japanese translation

This commit is contained in:
sicklylife 2020-02-21 17:49:02 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 255627bd69
commit 39db86e755

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-18 16:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-21 09:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-21 02:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-21 02:00+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n" "Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@ -555,7 +555,7 @@ msgid "Log Out…"
msgstr "ログアウト…" msgstr "ログアウト…"
#. Cisco LEAP #. Cisco LEAP
#: js/gdm/authPrompt.js:235 js/ui/components/networkAgent.js:202 #: js/gdm/authPrompt.js:236 js/ui/components/networkAgent.js:202
#: js/ui/components/networkAgent.js:218 js/ui/components/networkAgent.js:242 #: js/ui/components/networkAgent.js:218 js/ui/components/networkAgent.js:242
#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:283 #: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:283
#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/polkitAgent.js:277 #: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/polkitAgent.js:277
@ -846,27 +846,27 @@ msgid "All"
msgstr "すべて" msgstr "すべて"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows #. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appDisplay.js:2454 js/ui/panel.js:75 #: js/ui/appDisplay.js:2450 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows" msgid "Open Windows"
msgstr "開いているウィンドウ" msgstr "開いているウィンドウ"
#: js/ui/appDisplay.js:2474 js/ui/panel.js:82 #: js/ui/appDisplay.js:2470 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "新しいウィンドウで開く" msgstr "新しいウィンドウで開く"
#: js/ui/appDisplay.js:2485 #: js/ui/appDisplay.js:2481
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "専用のグラフィックカードを使用して起動する" msgstr "専用のグラフィックカードを使用して起動する"
#: js/ui/appDisplay.js:2513 js/ui/dash.js:239 #: js/ui/appDisplay.js:2509 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "お気に入りから削除" msgstr "お気に入りから削除"
#: js/ui/appDisplay.js:2519 #: js/ui/appDisplay.js:2515
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "お気に入りに追加" msgstr "お気に入りに追加"
#: js/ui/appDisplay.js:2529 js/ui/panel.js:93 #: js/ui/appDisplay.js:2525 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "詳細を表示" msgstr "詳細を表示"
@ -1368,7 +1368,8 @@ msgstr ""
#: js/ui/endSessionDialog.js:259 #: js/ui/endSessionDialog.js:259
msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates." msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates."
msgstr "" msgstr ""
"バッテリーで動作中です: アップデートをインストールする前に電源に接続してください。" "バッテリーで動作中です: アップデートをインストールする前に電源に接続してくだ"
"さい。"
#: js/ui/endSessionDialog.js:268 #: js/ui/endSessionDialog.js:268
msgid "Some applications are busy or have unsaved work" msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
@ -1477,8 +1478,8 @@ msgid ""
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works." "keyboard works."
msgstr "" msgstr ""
"同時に 2 つのキーを押下したか、[SHIFT] キーを連続して 5 回押下しました。こ" "同時に 2 つのキーを押下したか、[SHIFT] キーを連続して 5 回押下しました。こ"
"は固定キー機能を無効にし、キーボード操作に影響を与えるものです。" "は固定キー機能を無効にし、キーボード操作に影響を与えるものです。"
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 #: js/ui/kbdA11yDialog.js:55
msgid "Leave On" msgid "Leave On"
@ -1505,59 +1506,59 @@ msgstr "オフのままにする"
msgid "Region & Language Settings" msgid "Region & Language Settings"
msgstr "地域と言語の設定" msgstr "地域と言語の設定"
#: js/ui/lookingGlass.js:659 #: js/ui/lookingGlass.js:665
msgid "No extensions installed" msgid "No extensions installed"
msgstr "機能拡張はインストールされていません" msgstr "機能拡張はインストールされていません"
#. Translators: argument is an extension UUID. #. Translators: argument is an extension UUID.
#: js/ui/lookingGlass.js:714 #: js/ui/lookingGlass.js:720
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s has not emitted any errors." msgid "%s has not emitted any errors."
msgstr "%s は何もエラーを出力していません。" msgstr "%s は何もエラーを出力していません。"
#: js/ui/lookingGlass.js:720 #: js/ui/lookingGlass.js:726
msgid "Hide Errors" msgid "Hide Errors"
msgstr "エラーを非表示" msgstr "エラーを非表示"
#: js/ui/lookingGlass.js:724 js/ui/lookingGlass.js:789 #: js/ui/lookingGlass.js:730 js/ui/lookingGlass.js:795
msgid "Show Errors" msgid "Show Errors"
msgstr "エラーを表示" msgstr "エラーを表示"
#: js/ui/lookingGlass.js:733 #: js/ui/lookingGlass.js:739
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "有効" msgstr "有効"
#. translators: #. translators:
#. * The device has been disabled #. * The device has been disabled
#: js/ui/lookingGlass.js:736 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1892 #: js/ui/lookingGlass.js:742 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1892
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "無効" msgstr "無効"
#: js/ui/lookingGlass.js:738 #: js/ui/lookingGlass.js:744
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "エラー" msgstr "エラー"
#: js/ui/lookingGlass.js:740 #: js/ui/lookingGlass.js:746
msgid "Out of date" msgid "Out of date"
msgstr "最新ではありません" msgstr "最新ではありません"
#: js/ui/lookingGlass.js:742 #: js/ui/lookingGlass.js:748
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "ダウンロード中" msgstr "ダウンロード中"
#: js/ui/lookingGlass.js:771 #: js/ui/lookingGlass.js:777
msgid "View Source" msgid "View Source"
msgstr "ソースを表示" msgstr "ソースを表示"
#: js/ui/lookingGlass.js:780 #: js/ui/lookingGlass.js:786
msgid "Web Page" msgid "Web Page"
msgstr "ウェブページ" msgstr "ウェブページ"
#: js/ui/main.js:267 #: js/ui/main.js:269
msgid "Logged in as a privileged user" msgid "Logged in as a privileged user"
msgstr "特権ユーザーでログインしました" msgstr "特権ユーザーでログインしました"
#: js/ui/main.js:268 #: js/ui/main.js:270
msgid "" msgid ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security " "Running a session as a privileged user should be avoided for security "
"reasons. If possible, you should log in as a normal user." "reasons. If possible, you should log in as a normal user."
@ -1565,11 +1566,11 @@ msgstr ""
"セキュリティ上の観点から、特権ユーザーでセッションを実行することはお勧めでき" "セキュリティ上の観点から、特権ユーザーでセッションを実行することはお勧めでき"
"ません。可能な限り、一般ユーザーでログインしてください。" "ません。可能な限り、一般ユーザーでログインしてください。"
#: js/ui/main.js:274 #: js/ui/main.js:276
msgid "Screen Lock disabled" msgid "Screen Lock disabled"
msgstr "画面ロックが無効です" msgstr "画面ロックが無効です"
#: js/ui/main.js:275 #: js/ui/main.js:277
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
msgstr "画面ロックには GNOME ディスプレイマネージャーが必要です。" msgstr "画面ロックには GNOME ディスプレイマネージャーが必要です。"
@ -1881,11 +1882,11 @@ msgstr "セカンダリークリック"
msgid "Dwell Click" msgid "Dwell Click"
msgstr "自動クリック" msgstr "自動クリック"
#: js/ui/status/keyboard.js:825 #: js/ui/status/keyboard.js:826
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "キーボード" msgstr "キーボード"
#: js/ui/status/keyboard.js:847 #: js/ui/status/keyboard.js:848
msgid "Show Keyboard Layout" msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "キーボードレイアウトを表示" msgstr "キーボードレイアウトを表示"