Updated Indonesian translation

This commit is contained in:
Andika Triwidada 2015-02-11 08:06:31 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 1900468846
commit 397460d64c

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 20:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-10 20:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-24 11:51+0700\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-11 15:04+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -338,21 +338,21 @@ msgstr "Masuk"
msgid "Choose Session" msgid "Choose Session"
msgstr "Pilih Sesi" msgstr "Pilih Sesi"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:428 #: ../js/gdm/loginDialog.js:417
msgid "Not listed?" msgid "Not listed?"
msgstr "Tak masuk daftar?" msgstr "Tak masuk daftar?"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:814 #: ../js/gdm/loginDialog.js:822
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)" msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(cth., pengguna dari %s)" msgstr "(cth., pengguna dari %s)"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:819 ../js/ui/components/networkAgent.js:269 #: ../js/gdm/loginDialog.js:827 ../js/ui/components/networkAgent.js:269
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:287 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:287
msgid "Username: " msgid "Username: "
msgstr "Nama pengguna: " msgstr "Nama pengguna: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1151 #: ../js/gdm/loginDialog.js:1159
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "Jendela Log Masuk" msgstr "Jendela Log Masuk"
@ -377,35 +377,37 @@ msgstr "Tak dapat mengurai perintah:"
msgid "Execution of “%s” failed:" msgid "Execution of “%s” failed:"
msgstr "Eksekusi \"%s\" gagal:" msgstr "Eksekusi \"%s\" gagal:"
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
#. * window, until we know the title of the actual login page */
#: ../js/portalHelper/main.js:85 #: ../js/portalHelper/main.js:85
msgid "Web Authentication Redirect" msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "Pengalihan Otentikasi Web" msgstr "Pengalihan Otentikasi Web"
#: ../js/ui/appDisplay.js:770 #: ../js/ui/appDisplay.js:785
msgid "Frequently used applications will appear here" msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Aplikasi yang sering dipakai akan muncul di sini" msgstr "Aplikasi yang sering dipakai akan muncul di sini"
#: ../js/ui/appDisplay.js:881 #: ../js/ui/appDisplay.js:905
msgid "Frequent" msgid "Frequent"
msgstr "Sering" msgstr "Sering"
#: ../js/ui/appDisplay.js:888 #: ../js/ui/appDisplay.js:912
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Semua" msgstr "Semua"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1789 #: ../js/ui/appDisplay.js:1824
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Jendela Baru" msgstr "Jendela Baru"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1815 ../js/ui/dash.js:285 #: ../js/ui/appDisplay.js:1854 ../js/ui/dash.js:289
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Hapus dari Favorit" msgstr "Hapus dari Favorit"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1821 #: ../js/ui/appDisplay.js:1860
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Tambah ke Favorit" msgstr "Tambah ke Favorit"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1830 #: ../js/ui/appDisplay.js:1870
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Tampilkan Rincian" msgstr "Tampilkan Rincian"
@ -559,33 +561,33 @@ msgid "Next month"
msgstr "Bulan selanjutnya" msgstr "Bulan selanjutnya"
#. Translators: Text to show if there are no events */ #. Translators: Text to show if there are no events */
#: ../js/ui/calendar.js:805 #: ../js/ui/calendar.js:806
msgid "Nothing Scheduled" msgid "Nothing Scheduled"
msgstr "Tak Ada Jadwal" msgstr "Tak Ada Jadwal"
#: ../js/ui/calendar.js:824 #: ../js/ui/calendar.js:825
msgctxt "calendar heading" msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d" msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %d %B" msgstr "%A, %d %B"
#: ../js/ui/calendar.js:828 #: ../js/ui/calendar.js:829
msgctxt "calendar heading" msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y" msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y" msgstr "%A, %d %B %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:840 #: ../js/ui/calendar.js:841
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Hari ini" msgstr "Hari ini"
#: ../js/ui/calendar.js:844 #: ../js/ui/calendar.js:845
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Besok" msgstr "Besok"
#: ../js/ui/calendar.js:855 #: ../js/ui/calendar.js:856
msgid "This week" msgid "This week"
msgstr "Minggu ini" msgstr "Minggu ini"
#: ../js/ui/calendar.js:863 #: ../js/ui/calendar.js:864
msgid "Next week" msgid "Next week"
msgstr "Minggu depan" msgstr "Minggu depan"
@ -991,11 +993,11 @@ msgstr "Alasan yang tidak diketahui"
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Jendela" msgstr "Jendela"
#: ../js/ui/dash.js:249 ../js/ui/dash.js:287 #: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291
msgid "Show Applications" msgid "Show Applications"
msgstr "Tampilkan Aplikasi" msgstr "Tampilkan Aplikasi"
#: ../js/ui/dash.js:445 #: ../js/ui/dash.js:451
msgid "Dash" msgid "Dash"
msgstr "Dash" msgstr "Dash"
@ -1151,7 +1153,7 @@ msgstr "Pasang"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Unduh dan pasang \"%s\" dari extensions.gnome.org?" msgstr "Unduh dan pasang \"%s\" dari extensions.gnome.org?"
#: ../js/ui/keyboard.js:706 ../js/ui/status/keyboard.js:539 #: ../js/ui/keyboard.js:706 ../js/ui/status/keyboard.js:577
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Papan Ketik" msgstr "Papan Ketik"
@ -1330,11 +1332,11 @@ msgstr "Tak bisa mengunci"
msgid "Lock was blocked by an application" msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Kunci diblokir oleh suatu aplikasi" msgstr "Kunci diblokir oleh suatu aplikasi"
#: ../js/ui/search.js:611 #: ../js/ui/search.js:609
msgid "Searching…" msgid "Searching…"
msgstr "Mencari…" msgstr "Mencari…"
#: ../js/ui/search.js:613 #: ../js/ui/search.js:611
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Tak ada yang cocok." msgstr "Tak ada yang cocok."
@ -1435,7 +1437,7 @@ msgstr "Tak Tersambung"
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "Kecerahan" msgstr "Kecerahan"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:563 #: ../js/ui/status/keyboard.js:601
msgid "Show Keyboard Layout" msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Tampilkan Tata Letak Papan Tik" msgstr "Tampilkan Tata Letak Papan Tik"
@ -1724,6 +1726,13 @@ msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
msgstr[0] "Perubahan tatanan akan dikembalikan dalam %d detik" msgstr[0] "Perubahan tatanan akan dikembalikan dalam %d detik"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. */
#: ../js/ui/windowManager.js:599
#, javascript-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
#: ../js/ui/windowMenu.js:34 #: ../js/ui/windowMenu.js:34
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Minimalkan" msgstr "Minimalkan"