Update Icelandic translation
(cherry picked from commit 5c2d836e95bbb3e1ef2330354a3f951998e26b0f)
This commit is contained in:
parent
3d57bc5497
commit
36f06c9b05
18
po/is.po
18
po/is.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:28+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-29 20:25+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-30 15:26+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||||
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.org>\n"
|
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.org>\n"
|
||||||
"Language: is\n"
|
"Language: is\n"
|
||||||
@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Strjúka upp til að aflæsa"
|
|||||||
|
|
||||||
#: js/ui/unlockDialog.js:387
|
#: js/ui/unlockDialog.js:387
|
||||||
msgid "Click or press a key to unlock"
|
msgid "Click or press a key to unlock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Smelltu eða ýttu á lykil til að aflæsa"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/unlockDialog.js:565
|
#: js/ui/unlockDialog.js:565
|
||||||
msgid "Unlock Window"
|
msgid "Unlock Window"
|
||||||
@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "Óþekkt viðföng"
|
|||||||
|
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:501
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:501
|
||||||
msgid "UUID, name and description are required"
|
msgid "UUID, name and description are required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "UUID, nafn og lýsing eru nauðsynleg"
|
||||||
|
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46
|
||||||
@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "Ekki tókst að tengjast GNOME Shell\n"
|
|||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Extension “%s” does not exist\n"
|
msgid "Extension “%s” does not exist\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Forritsviðaukinn “%s” er ekki til\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101
|
||||||
#| msgid "Disable user extensions"
|
#| msgid "Disable user extensions"
|
||||||
@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "Virkja forritsviðauka"
|
|||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155
|
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Extension “%s” doesn't exist\n"
|
msgid "Extension “%s” doesn't exist\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Forritsviðaukinn “%s” er ekki til\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85
|
||||||
#| msgid "No extensions installed"
|
#| msgid "No extensions installed"
|
||||||
@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466
|
||||||
msgid "Overwrite an existing pack"
|
msgid "Overwrite an existing pack"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skrifa yfir fyrirliggjandi pakka"
|
||||||
|
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470
|
||||||
msgid "The directory where the pack should be created"
|
msgid "The directory where the pack should be created"
|
||||||
@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "Búa til forritsviðaukavöndul"
|
|||||||
|
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501
|
||||||
msgid "More than one source directory specified"
|
msgid "More than one source directory specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Meira en ein grunnmappa skilgreind"
|
||||||
|
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "Staða"
|
|||||||
|
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290
|
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290
|
||||||
msgid "“version” takes no arguments"
|
msgid "“version” takes no arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "“version” tekur engin viðföng"
|
||||||
|
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292
|
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312
|
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312
|
||||||
@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Setja inn forritsviðaukavöndul"
|
|||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330
|
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Use “%s” to get detailed help.\n"
|
msgid "Use “%s” to get detailed help.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Notaðu “%s” til að fá ítarlega hjálp.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4
|
#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4
|
||||||
msgid "Plain"
|
msgid "Plain"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user