Update Indonesian translation
This commit is contained in:
parent
c5de7fd20e
commit
3590af15bb
52
po/id.po
52
po/id.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-11 18:01+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-02-21 18:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-14 22:18+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-02-14 22:18+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
|
||||||
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Jendela Log Masuk"
|
|||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/util.js:337
|
#: js/gdm/util.js:337
|
||||||
msgid "Authentication error"
|
msgid "Authentication error"
|
||||||
msgstr "Galat otentikasi"
|
msgstr "Galat autentikasi"
|
||||||
|
|
||||||
#. We don't show fingerprint messages directly since it's
|
#. We don't show fingerprint messages directly since it's
|
||||||
#. not the main auth service. Instead we use the messages
|
#. not the main auth service. Instead we use the messages
|
||||||
@ -748,12 +748,12 @@ msgstr "Tambah ke Favorit"
|
|||||||
msgid "Show Details"
|
msgid "Show Details"
|
||||||
msgstr "Tampilkan Rincian"
|
msgstr "Tampilkan Rincian"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appFavorites.js:139
|
#: js/ui/appFavorites.js:141
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has been added to your favorites."
|
msgid "%s has been added to your favorites."
|
||||||
msgstr "%s telah ditambahkan ke favorit Anda."
|
msgstr "%s telah ditambahkan ke favorit Anda."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appFavorites.js:173
|
#: js/ui/appFavorites.js:175
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||||
msgstr "%s telah dihapus dari favorit Anda."
|
msgstr "%s telah dihapus dari favorit Anda."
|
||||||
@ -791,7 +791,7 @@ msgid "Settings"
|
|||||||
msgstr "Pengaturan"
|
msgstr "Pengaturan"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:38
|
#: js/ui/calendar.js:40
|
||||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||||
msgid "06"
|
msgid "06"
|
||||||
msgstr "06"
|
msgstr "06"
|
||||||
@ -801,43 +801,43 @@ msgstr "06"
|
|||||||
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
||||||
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:67
|
#: js/ui/calendar.js:69
|
||||||
msgctxt "grid sunday"
|
msgctxt "grid sunday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "M"
|
msgstr "M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:69
|
#: js/ui/calendar.js:71
|
||||||
msgctxt "grid monday"
|
msgctxt "grid monday"
|
||||||
msgid "M"
|
msgid "M"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:71
|
#: js/ui/calendar.js:73
|
||||||
msgctxt "grid tuesday"
|
msgctxt "grid tuesday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:73
|
#: js/ui/calendar.js:75
|
||||||
msgctxt "grid wednesday"
|
msgctxt "grid wednesday"
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "R"
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:75
|
#: js/ui/calendar.js:77
|
||||||
msgctxt "grid thursday"
|
msgctxt "grid thursday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "K"
|
msgstr "K"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:77
|
#: js/ui/calendar.js:79
|
||||||
msgctxt "grid friday"
|
msgctxt "grid friday"
|
||||||
msgid "F"
|
msgid "F"
|
||||||
msgstr "J"
|
msgstr "J"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:79
|
#: js/ui/calendar.js:81
|
||||||
msgctxt "grid saturday"
|
msgctxt "grid saturday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "S"
|
|||||||
#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27,
|
#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27,
|
||||||
#. * in most cases you should not change it.
|
#. * in most cases you should not change it.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:342
|
#: js/ui/calendar.js:332
|
||||||
msgid "%OB"
|
msgid "%OB"
|
||||||
msgstr "%OB"
|
msgstr "%OB"
|
||||||
|
|
||||||
@ -861,55 +861,55 @@ msgstr "%OB"
|
|||||||
#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you
|
#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you
|
||||||
#. * absolutely know what you are doing.
|
#. * absolutely know what you are doing.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:352
|
#: js/ui/calendar.js:342
|
||||||
msgid "%OB %Y"
|
msgid "%OB %Y"
|
||||||
msgstr "%OB %Y"
|
msgstr "%OB %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:409
|
#: js/ui/calendar.js:399
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "Bulan sebelumnya"
|
msgstr "Bulan sebelumnya"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:420
|
#: js/ui/calendar.js:410
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "Bulan selanjutnya"
|
msgstr "Bulan selanjutnya"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:574
|
#: js/ui/calendar.js:564
|
||||||
#, no-javascript-format
|
#, no-javascript-format
|
||||||
msgctxt "date day number format"
|
msgctxt "date day number format"
|
||||||
msgid "%d"
|
msgid "%d"
|
||||||
msgstr "%d"
|
msgstr "%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:629
|
#: js/ui/calendar.js:619
|
||||||
msgid "Week %V"
|
msgid "Week %V"
|
||||||
msgstr "Minggu %V"
|
msgstr "Minggu %V"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:697
|
#: js/ui/calendar.js:687
|
||||||
msgctxt "event list time"
|
msgctxt "event list time"
|
||||||
msgid "All Day"
|
msgid "All Day"
|
||||||
msgstr "Sepanjang Hari"
|
msgstr "Sepanjang Hari"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:829
|
#: js/ui/calendar.js:819
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %-d"
|
msgid "%A, %B %-d"
|
||||||
msgstr "%A, %d %B"
|
msgstr "%A, %d %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:833
|
#: js/ui/calendar.js:823
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %-d, %Y"
|
msgid "%A, %B %-d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %d %B %Y"
|
msgstr "%A, %d %B %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:1056
|
#: js/ui/calendar.js:1046
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "Tak Ada Pemberitahuan"
|
msgstr "Tak Ada Pemberitahuan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:1059
|
#: js/ui/calendar.js:1049
|
||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "Tak Ada Kejadian"
|
msgstr "Tak Ada Kejadian"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:1085
|
#: js/ui/calendar.js:1075
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Bersihkan"
|
msgstr "Bersihkan"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Manajer Jaringan"
|
|||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/polkitAgent.js:34
|
#: js/ui/components/polkitAgent.js:34
|
||||||
msgid "Authentication Required"
|
msgid "Authentication Required"
|
||||||
msgstr "Diperlukan Otentikasi"
|
msgstr "Diperlukan Autentikasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/polkitAgent.js:62
|
#: js/ui/components/polkitAgent.js:62
|
||||||
msgid "Administrator"
|
msgid "Administrator"
|
||||||
@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Sandi tidak boleh kosong"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:348
|
#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:348
|
||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "Dialog otentikasi ditolak oleh pengguna"
|
msgstr "Dialog autentikasi ditolak oleh pengguna"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user