Updated Hungarian translation

This commit is contained in:
Gabor Kelemen 2009-09-28 13:43:23 +02:00
parent cad774aca1
commit 349e5b39af

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 11:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-15 11:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-28 13:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-28 13:42+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,77 +17,92 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Ablakkezelés és alkalmazásindítás"
#. left side
#: ../js/ui/panel.js:266
#: ../js/ui/panel.js:269
msgid "Activities"
msgstr "Tevékenységek"
#. Translators: This is a time format.
#: ../js/ui/panel.js:412
#: ../js/ui/panel.js:452
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a., %k.%M"
#: ../js/ui/dash.js:235
msgid "Find apps or documents"
msgstr "Alkalmazások vagy dokumentumok keresése"
#: ../js/ui/dash.js:283
msgid "Find..."
msgstr "Keresés…"
#: ../js/ui/dash.js:336
msgid "Browse"
msgstr "Tallózás"
#: ../js/ui/dash.js:400
msgid "More"
msgstr "Több"
#: ../js/ui/dash.js:543
msgid "(see all)"
msgstr "(összes megjelenítése)"
#. **** Applications ****
#: ../js/ui/dash.js:472 ../js/ui/dash.js:545
#: ../js/ui/dash.js:763 ../js/ui/dash.js:825
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "ALKALMAZÁSOK"
#. **** Documents ****
#: ../js/ui/dash.js:477 ../js/ui/dash.js:570
msgid "RECENT DOCUMENTS"
msgstr "LEGUTÓBBI DOKUMENTUMOK"
#. **** Places ****
#: ../js/ui/dash.js:563
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
#. network locations, etc.
#: ../js/ui/dash.js:783
msgid "PLACES"
msgstr "HELYEK"
#: ../js/ui/runDialog.js:74
#. **** Documents ****
#: ../js/ui/dash.js:790 ../js/ui/dash.js:835
msgid "RECENT DOCUMENTS"
msgstr "LEGUTÓBBI DOKUMENTUMOK"
#. **** Search Results ****
#: ../js/ui/dash.js:815 ../js/ui/dash.js:958
msgid "SEARCH RESULTS"
msgstr "TALÁLATOK"
#: ../js/ui/dash.js:830
msgid "PREFERENCES"
msgstr "BEÁLLÍTÁSOK"
#: ../js/ui/runDialog.js:94
msgid "Please enter a command:"
msgstr "Adjon meg egy parancsot:"
#: ../src/gdmuser/gdm-user.c:242
msgid "Manager"
msgstr "Kezelő"
#: ../src/gdmuser/gdm-user.c:243
msgid "The user manager object this user is controlled by."
msgstr "A felhasználót kezelő felhasználókezelő objektum."
#: ../src/shell-global.c:841
#: ../src/shell-global.c:799
msgid "Less than a minute ago"
msgstr "Kevesebb, mint egy perce"
#: ../src/shell-global.c:844
#: ../src/shell-global.c:802
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d perce"
msgstr[1] "%d perce"
#: ../src/shell-global.c:847
#: ../src/shell-global.c:805
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d órája"
msgstr[1] "%d órája"
#: ../src/shell-global.c:850
#: ../src/shell-global.c:808
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d napja"
msgstr[1] "%d napja"
#: ../src/shell-global.c:853
#: ../src/shell-global.c:811
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@ -146,14 +161,6 @@ msgstr "Kijelentkezés…"
msgid "Shut Down..."
msgstr "Leállítás…"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Ablakkezelés és alkalmazásindítás"
#: ../src/shell-uri-util.c:87
msgid "Home Folder"
msgstr "Saját mappa"