Updated Swedish translation
This commit is contained in:
parent
1e2018d1b7
commit
3486fcc89a
47
po/sv.po
47
po/sv.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-20 16:51+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-25 07:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-20 16:56+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-25 07:48+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -34,45 +34,45 @@ msgstr "Aktiviteter"
|
|||||||
msgid "%a %l:%M %p"
|
msgid "%a %l:%M %p"
|
||||||
msgstr "%a %H.%M"
|
msgstr "%a %H.%M"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:251
|
#: ../js/ui/dash.js:250
|
||||||
msgid "Find apps or documents"
|
msgid "Find apps or documents"
|
||||||
msgstr "Hitta program eller dokument"
|
msgstr "Hitta program eller dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:369
|
#: ../js/ui/dash.js:368
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Bläddra"
|
msgstr "Bläddra"
|
||||||
|
|
||||||
#. **** Applications ****
|
#. **** Applications ****
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:505
|
#: ../js/ui/dash.js:556
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:578
|
#: ../js/ui/dash.js:606
|
||||||
msgid "APPLICATIONS"
|
msgid "APPLICATIONS"
|
||||||
msgstr "PROGRAM"
|
msgstr "PROGRAM"
|
||||||
|
|
||||||
#. **** Documents ****
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:510
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:605
|
|
||||||
msgid "RECENT DOCUMENTS"
|
|
||||||
msgstr "SENASTE DOKUMENT"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. **** Places ****
|
#. **** Places ****
|
||||||
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
|
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
|
||||||
#. network locations, etc.
|
#. network locations, etc.
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:598
|
#: ../js/ui/dash.js:576
|
||||||
msgid "PLACES"
|
msgid "PLACES"
|
||||||
msgstr "PLATSER"
|
msgstr "PLATSER"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. **** Documents ****
|
||||||
|
#: ../js/ui/dash.js:583
|
||||||
|
msgid "RECENT DOCUMENTS"
|
||||||
|
msgstr "SENASTE DOKUMENT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. **** Search Results ****
|
||||||
|
#: ../js/ui/dash.js:602
|
||||||
|
msgid "SEARCH RESULTS"
|
||||||
|
msgstr "SÖKRESULTAT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/dash.js:615
|
||||||
|
msgid "DOCUMENTS"
|
||||||
|
msgstr "DOKUMENT"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:75
|
#: ../js/ui/runDialog.js:75
|
||||||
msgid "Please enter a command:"
|
msgid "Please enter a command:"
|
||||||
msgstr "Ange ett kommando:"
|
msgstr "Ange ett kommando:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gdmuser/gdm-user.c:243
|
|
||||||
msgid "Manager"
|
|
||||||
msgstr "Hanterare"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gdmuser/gdm-user.c:244
|
|
||||||
msgid "The user manager object this user is controlled by."
|
|
||||||
msgstr "Användarhanteringsobjektet som denna användare styrs av."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:841
|
#: ../src/shell-global.c:841
|
||||||
msgid "Less than a minute ago"
|
msgid "Less than a minute ago"
|
||||||
msgstr "Mindre än en minut sedan"
|
msgstr "Mindre än en minut sedan"
|
||||||
@ -179,3 +179,8 @@ msgstr "Sök"
|
|||||||
msgid "%1$s: %2$s"
|
msgid "%1$s: %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s: %2$s"
|
msgstr "%1$s: %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Manager"
|
||||||
|
#~ msgstr "Hanterare"
|
||||||
|
#~ msgid "The user manager object this user is controlled by."
|
||||||
|
#~ msgstr "Användarhanteringsobjektet som denna användare styrs av."
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user