Updated Swedish translation

This commit is contained in:
Daniel Nylander 2009-08-25 07:48:31 +02:00
parent 1e2018d1b7
commit 3486fcc89a

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-20 16:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-25 07:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-20 16:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-25 07:48+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,45 +34,45 @@ msgstr "Aktiviteter"
msgid "%a %l:%M %p" msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %H.%M" msgstr "%a %H.%M"
#: ../js/ui/dash.js:251 #: ../js/ui/dash.js:250
msgid "Find apps or documents" msgid "Find apps or documents"
msgstr "Hitta program eller dokument" msgstr "Hitta program eller dokument"
#: ../js/ui/dash.js:369 #: ../js/ui/dash.js:368
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Bläddra" msgstr "Bläddra"
#. **** Applications **** #. **** Applications ****
#: ../js/ui/dash.js:505 #: ../js/ui/dash.js:556
#: ../js/ui/dash.js:578 #: ../js/ui/dash.js:606
msgid "APPLICATIONS" msgid "APPLICATIONS"
msgstr "PROGRAM" msgstr "PROGRAM"
#. **** Documents ****
#: ../js/ui/dash.js:510
#: ../js/ui/dash.js:605
msgid "RECENT DOCUMENTS"
msgstr "SENASTE DOKUMENT"
#. **** Places **** #. **** Places ****
#. Translators: This is in the sense of locations for documents, #. Translators: This is in the sense of locations for documents,
#. network locations, etc. #. network locations, etc.
#: ../js/ui/dash.js:598 #: ../js/ui/dash.js:576
msgid "PLACES" msgid "PLACES"
msgstr "PLATSER" msgstr "PLATSER"
#. **** Documents ****
#: ../js/ui/dash.js:583
msgid "RECENT DOCUMENTS"
msgstr "SENASTE DOKUMENT"
#. **** Search Results ****
#: ../js/ui/dash.js:602
msgid "SEARCH RESULTS"
msgstr "SÖKRESULTAT"
#: ../js/ui/dash.js:615
msgid "DOCUMENTS"
msgstr "DOKUMENT"
#: ../js/ui/runDialog.js:75 #: ../js/ui/runDialog.js:75
msgid "Please enter a command:" msgid "Please enter a command:"
msgstr "Ange ett kommando:" msgstr "Ange ett kommando:"
#: ../src/gdmuser/gdm-user.c:243
msgid "Manager"
msgstr "Hanterare"
#: ../src/gdmuser/gdm-user.c:244
msgid "The user manager object this user is controlled by."
msgstr "Användarhanteringsobjektet som denna användare styrs av."
#: ../src/shell-global.c:841 #: ../src/shell-global.c:841
msgid "Less than a minute ago" msgid "Less than a minute ago"
msgstr "Mindre än en minut sedan" msgstr "Mindre än en minut sedan"
@ -179,3 +179,8 @@ msgstr "Sök"
msgid "%1$s: %2$s" msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s"
#~ msgid "Manager"
#~ msgstr "Hanterare"
#~ msgid "The user manager object this user is controlled by."
#~ msgstr "Användarhanteringsobjektet som denna användare styrs av."