diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 3ae5cb80c..81184c1de 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,15 +1,14 @@ # Spanish translation of gnome-shell. # Copyright (C) 2009 gnome-shell's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. -# # Jorge González , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-07 23:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-09 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-11 19:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-15 11:24+0100\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +25,7 @@ msgid "Window management and application launching" msgstr "Gestión de ventanas e inicio de aplicaciones" #. **** Applications **** -#: ../js/ui/appDisplay.js:252 ../js/ui/dash.js:865 +#: ../js/ui/appDisplay.js:252 ../js/ui/dash.js:880 msgid "APPLICATIONS" msgstr "APLICACIONES" @@ -34,44 +33,43 @@ msgstr "APLICACIONES" msgid "PREFERENCES" msgstr "PREFERENCIAS" -#: ../js/ui/appDisplay.js:707 ../js/ui/appIcon.js:425 +#: ../js/ui/appDisplay.js:649 msgid "New Window" msgstr "Ventana nueva" -#: ../js/ui/appDisplay.js:711 ../js/ui/appIcon.js:429 +#: ../js/ui/appDisplay.js:653 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Quitar de los favoritos" -#: ../js/ui/appDisplay.js:712 ../js/ui/appIcon.js:430 +#: ../js/ui/appDisplay.js:654 msgid "Add to Favorites" msgstr "Añadir a los favoritos" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1064 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1006 msgid "Drag here to add favorites" msgstr "Arrastrar aquí para añadir a los favoritos" -#: ../js/ui/dash.js:240 +#: ../js/ui/dash.js:241 msgid "Find..." msgstr "Buscar…" -#: ../js/ui/dash.js:493 +#: ../js/ui/dash.js:508 msgid "Searching..." msgstr "Buscando…" -#: ../js/ui/dash.js:507 +#: ../js/ui/dash.js:522 msgid "No matching results." msgstr "No se encontró ningún resultado coincidente." #. **** Places **** #. Translators: This is in the sense of locations for documents, #. network locations, etc. -#: ../js/ui/dash.js:885 ../js/ui/placeDisplay.js:519 +#: ../js/ui/dash.js:900 ../js/ui/placeDisplay.js:529 msgid "PLACES & DEVICES" msgstr "LUGARES Y DISPOSITIVOS" #. **** Documents **** -#: ../js/ui/dash.js:892 -#| msgid "RECENT DOCUMENTS" +#: ../js/ui/dash.js:907 msgid "RECENT ITEMS" msgstr "ELEMENTOS RECIENTES" @@ -82,7 +80,12 @@ msgid "Activities" msgstr "Actividades" #. Translators: This is a time format. -#: ../js/ui/panel.js:549 +#: ../js/ui/panel.js:560 +msgid "%a %R" +msgstr "%a %R" + +#. Translators: This is a time format. +#: ../js/ui/panel.js:563 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %H:%M" @@ -90,11 +93,11 @@ msgstr "%a %H:%M" msgid "Connect to..." msgstr "Conectar a…" -#: ../js/ui/runDialog.js:235 +#: ../js/ui/runDialog.js:245 msgid "Please enter a command:" msgstr "Introduzca un comando:" -#: ../js/ui/runDialog.js:351 +#: ../js/ui/runDialog.js:361 #, c-format msgid "Execution of '%s' failed:" msgstr "Falló la ejecución de «%s»:" @@ -112,32 +115,32 @@ msgstr "Aplicaciones" msgid "Recent Documents" msgstr "Documentos recientes" -#: ../src/shell-global.c:890 +#: ../src/shell-global.c:976 msgid "Less than a minute ago" msgstr "Hace menos de un minuto" -#: ../src/shell-global.c:893 +#: ../src/shell-global.c:980 #, c-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "Hace %d minuto" msgstr[1] "Hace %d minutos" -#: ../src/shell-global.c:896 +#: ../src/shell-global.c:985 #, c-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "Hace %d hora" msgstr[1] "Hace %d horas" -#: ../src/shell-global.c:899 +#: ../src/shell-global.c:990 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "Hace %d día" msgstr[1] "Hace %d días" -#: ../src/shell-global.c:902 +#: ../src/shell-global.c:995 #, c-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago"