diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index ecff65fe4..aa47868bb 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-11 20:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-12 19:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-20 14:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-21 19:05+0000\n" "Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez \n" "Language-Team: \n" "Language: ca\n" @@ -493,15 +493,15 @@ msgstr "Pàgina d'inici" msgid "Visit extension homepage" msgstr "Visiteu la pàgina d'inici de l'extensió" -#: js/gdm/authPrompt.js:142 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 +#: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 #: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141 -#: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223 +#: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:241 #: js/ui/shellMountOperation.js:382 js/ui/shellMountOperation.js:392 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:173 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: js/gdm/authPrompt.js:305 js/ui/components/networkAgent.js:209 +#: js/gdm/authPrompt.js:310 js/ui/components/networkAgent.js:209 #: js/ui/components/networkAgent.js:229 js/ui/components/networkAgent.js:261 #: js/ui/components/networkAgent.js:294 js/ui/components/networkAgent.js:333 #: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/polkitAgent.js:283 @@ -539,14 +539,14 @@ msgstr "Error d'autenticació" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader -#: js/gdm/util.js:623 +#: js/gdm/util.js:624 msgid "(or swipe finger across reader)" msgstr "(o llisca el dit a través del lector)" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader #. instead -#: js/gdm/util.js:628 +#: js/gdm/util.js:629 msgid "(or place finger on reader)" msgstr "(o posa el dit al lector)" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Inicia usant una targeta gràfica externa" msgid "Select Audio Device" msgstr "Seleccioneu dispositiu d'àudio" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:56 js/ui/status/volume.js:72 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:56 js/ui/status/volume.js:79 msgid "Sound Settings" msgstr "Paràmetres del so" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Auriculars" msgid "Headset" msgstr "Auriculars amb micròfon" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:341 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:348 msgid "Microphone" msgstr "Micròfon" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "PIN" msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "Cal introduir una contrasenya per a connectar-vos a «%s»." -#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1990 +#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1996 msgid "Network Manager" msgstr "Gestor de connexions de xarxa" @@ -1210,31 +1210,31 @@ msgstr "%d/%m" msgid "No Events" msgstr "Cap cita" -#: js/ui/dateMenu.js:396 +#: js/ui/dateMenu.js:395 msgid "Add world clocks…" msgstr "Afegeix rellotges del món…" -#: js/ui/dateMenu.js:397 +#: js/ui/dateMenu.js:396 msgid "World Clocks" msgstr "Rellotges del món" -#: js/ui/dateMenu.js:681 +#: js/ui/dateMenu.js:680 msgid "Loading…" msgstr "S'està carregant…" -#: js/ui/dateMenu.js:691 +#: js/ui/dateMenu.js:690 msgid "Go online for weather information" msgstr "Ves en línia per a informació sobre el temps" -#: js/ui/dateMenu.js:693 +#: js/ui/dateMenu.js:692 msgid "Weather information is currently unavailable" msgstr "La informació sobre el temps no està disponible" -#: js/ui/dateMenu.js:703 +#: js/ui/dateMenu.js:702 msgid "Weather" msgstr "El temps" -#: js/ui/dateMenu.js:705 +#: js/ui/dateMenu.js:704 msgid "Select weather location…" msgstr "Trieu una ubicació pel temps…" @@ -1401,22 +1401,22 @@ msgstr "%s (remot)" msgid "%s (console)" msgstr "%s (consola)" -#: js/ui/extensionDownloader.js:227 +#: js/ui/extensionDownloader.js:245 msgid "Install" msgstr "Instal·la" -#: js/ui/extensionDownloader.js:233 +#: js/ui/extensionDownloader.js:251 msgid "Install Extension" msgstr "Instal·la l'extensió" -#: js/ui/extensionDownloader.js:234 +#: js/ui/extensionDownloader.js:252 #, javascript-format msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgstr "Voleu baixar i instal·lar «%s» d'extensions.gnome.org?" #: js/ui/extensionSystem.js:282 msgid "Extension Updates Available" -msgstr "No hi ha cap actualització d'extensions disponible" +msgstr "Hi ha actualitzacions d'extensions disponibles" #: js/ui/extensionSystem.js:283 msgid "Extension updates are ready to be installed." @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "System menu in the top bar" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: js/ui/panel.js:457 +#: js/ui/panel.js:460 msgid "Top Bar" msgstr "Barra superior" @@ -1944,6 +1944,27 @@ msgstr "Text gran" msgid "Auto Rotate" msgstr "Gira automàticament" +#: js/ui/status/backgroundApps.js:135 +msgctxt "title" +msgid "Background Apps" +msgstr "Aplicacions en segon pla" + +#: js/ui/status/backgroundApps.js:153 +#| msgid "Settings" +msgid "App Settings" +msgstr "Paràmetres d'aplicació" + +#: js/ui/status/backgroundApps.js:181 +msgid "No Background Apps" +msgstr "No hi ha cap aplicació en segon pla" + +#: js/ui/status/backgroundApps.js:183 +#, javascript-format +msgid "%d Background App" +msgid_plural "%d Background Apps" +msgstr[0] "Aplicació en segon pla" +msgstr[1] "%d aplicacions en segon pla" + #: js/ui/status/bluetooth.js:217 js/ui/status/network.js:369 msgid "Disconnect" msgstr "Desconnecta" @@ -1952,7 +1973,7 @@ msgstr "Desconnecta" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: js/ui/status/bluetooth.js:259 js/ui/status/network.js:1857 +#: js/ui/status/bluetooth.js:259 js/ui/status/network.js:1863 msgid "Bluetooth Settings" msgstr "Paràmetres del Bluetooth" @@ -2049,69 +2070,69 @@ msgid "Connect to %s" msgstr "Connecta a %s" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1122 +#: js/ui/status/network.js:1128 #, javascript-format msgid "%s Hotspot" msgstr "Punt d'accés %s" -#: js/ui/status/network.js:1387 +#: js/ui/status/network.js:1393 #, javascript-format msgid "%d connected" msgid_plural "%d connected" msgstr[0] "%d connectat" msgstr[1] "%d connectats" -#: js/ui/status/network.js:1485 js/ui/status/network.js:1501 +#: js/ui/status/network.js:1491 js/ui/status/network.js:1507 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: js/ui/status/network.js:1486 +#: js/ui/status/network.js:1492 msgid "VPN Settings" msgstr "Paràmetres de la VPN" -#: js/ui/status/network.js:1735 +#: js/ui/status/network.js:1741 msgid "Wi–Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: js/ui/status/network.js:1737 +#: js/ui/status/network.js:1743 msgid "All Networks" msgstr "Totes les xarxes" -#: js/ui/status/network.js:1834 +#: js/ui/status/network.js:1840 msgid "Wired Connections" msgstr "Connexions per cable" -#: js/ui/status/network.js:1835 +#: js/ui/status/network.js:1841 msgid "Wired Settings" msgstr "Paràmetres del cable" -#: js/ui/status/network.js:1856 +#: js/ui/status/network.js:1862 msgid "Bluetooth Tethers" msgstr "Bluetooth Tethers" #. Translators: "Tether" from "Bluetooth Tether" -#: js/ui/status/network.js:1863 +#: js/ui/status/network.js:1869 msgid "Tether" msgstr "Tether" -#: js/ui/status/network.js:1876 +#: js/ui/status/network.js:1882 msgid "Mobile Connections" msgstr "Connexions mòbils" -#: js/ui/status/network.js:1878 +#: js/ui/status/network.js:1884 msgid "Mobile Broadband Settings" msgstr "Paràmetres de la banda ampla mòbil" #. Translators: "Mobile" from "Mobile Broadband" -#: js/ui/status/network.js:1887 +#: js/ui/status/network.js:1893 msgid "Mobile" msgstr "Mòbil" -#: js/ui/status/network.js:1995 +#: js/ui/status/network.js:2001 msgid "Connection failed" msgstr "Ha fallat la connexió" -#: js/ui/status/network.js:1996 +#: js/ui/status/network.js:2002 msgid "Activation of network connection failed" msgstr "Ha fallat l'activació de la connexió de xarxa" @@ -2234,27 +2255,27 @@ msgstr "S'ha produït un error d'autorització a Thunderbolt" msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "No s'ha pogut autoritzar el dispositiu Thunderbolt: %s" -#: js/ui/status/volume.js:203 +#: js/ui/status/volume.js:210 msgid "Volume changed" msgstr "S'ha canviat el volum" -#: js/ui/status/volume.js:216 +#: js/ui/status/volume.js:223 msgid "Unmute" msgstr "Deixa de silenciar" -#: js/ui/status/volume.js:216 +#: js/ui/status/volume.js:223 msgid "Mute" msgstr "Silencia" -#: js/ui/status/volume.js:271 +#: js/ui/status/volume.js:278 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: js/ui/status/volume.js:287 +#: js/ui/status/volume.js:294 msgid "Sound Output" msgstr "Sortida del so" -#: js/ui/status/volume.js:359 +#: js/ui/status/volume.js:366 msgid "Sound Input" msgstr "Entrada del so" @@ -2421,10 +2442,6 @@ msgstr "Mou a la pantalla de la dreta" msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 -msgid "Evolution Calendar" -msgstr "Calendari de l'Evolution" - #: src/main.c:513 subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 msgid "Print version" msgstr "Mostra la versió" @@ -2757,23 +2774,23 @@ msgstr "L'extensió «%s» no existeix\n" msgid "Show extensions info" msgstr "Mostra la informació de les extensions" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:190 msgid "Overwrite an existing extension" msgstr "Sobreescriu una extensió existent" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:192 msgid "EXTENSION_BUNDLE" msgstr "EXTENSION_BUNDLE" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:201 msgid "Install an extension bundle" msgstr "Instal·la un paquet d'extensió" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:219 msgid "No extension bundle specified" msgstr "No s'ha especificat cap paquet d'extensió" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:225 msgid "More than one extension bundle specified" msgstr "S'ha especificat més un paquet d'extensió"