From 30076884ae1d16b5702446490a346a644709a0bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rudolfs Mazurs Date: Mon, 4 Apr 2011 19:57:01 +0300 Subject: [PATCH] Updated Latvian translation. --- po/lv.po | 118 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 58 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 1376e55bc..eee2d5401 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -2,14 +2,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Rudolfs , 2011. +# Rūdofls Mazurs , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." "cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-25 20:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-26 14:14+0200\n" -"Last-Translator: Rudolfs \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-27 22:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-04 02:11+0300\n" +"Last-Translator: Rūdofls Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "'%s' izpilde neizdevās:" #. Translators: Filter to display all applications #: ../js/ui/appDisplay.js:230 msgid "All" -msgstr "Visi" +msgstr "Visas" #: ../js/ui/appDisplay.js:328 msgid "APPLICATIONS" @@ -367,7 +368,7 @@ msgstr "Šonedēļ" msgid "Next week" msgstr "Nākamnedēļ" -#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:994 +#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1000 msgid "Remove" msgstr "Izņemt" @@ -460,23 +461,19 @@ msgid "Logging out of the system." msgstr "Izrakstās no sistēmas." #: ../js/ui/endSessionDialog.js:75 ../js/ui/endSessionDialog.js:82 -#| msgid "Power Off..." msgid "Power Off" msgstr "Izslēgt" #: ../js/ui/endSessionDialog.js:76 -#| msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system." msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system." msgstr "Spiediet 'Izslēgt', lai izietu no šīm lietotnēm un izslēgtu sistēmas." #: ../js/ui/endSessionDialog.js:77 #, c-format -#| msgid "The system will restart automatically in %d seconds." msgid "The system will power off automatically in %d seconds." msgstr "Sistēma tiks izslēgta automātiski pēc %d sekundēm." #: ../js/ui/endSessionDialog.js:78 -#| msgid "Logging out of the system." msgid "Powering off the system." msgstr "Izslēdz sistēmu." @@ -510,13 +507,13 @@ msgstr "Nav instalētu paplašinājumu" #: ../js/ui/lookingGlass.js:625 msgid "Enabled" -msgstr "Aktivēts" +msgstr "Aktivēta" #. translators: #. * The device has been disabled #: ../js/ui/lookingGlass.js:627 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1091 msgid "Disabled" -msgstr "Deaktivēts" +msgstr "Deaktivēta" #: ../js/ui/lookingGlass.js:629 msgid "Error" @@ -534,11 +531,11 @@ msgstr "Skatīt avotu" msgid "Web Page" msgstr "Tīmekļa lapa" -#: ../js/ui/messageTray.js:987 +#: ../js/ui/messageTray.js:993 msgid "Open" msgstr "Atvērt" -#: ../js/ui/messageTray.js:2145 +#: ../js/ui/messageTray.js:2151 msgid "System Information" msgstr "Sistēmas informācija" @@ -548,7 +545,7 @@ msgstr "Atsaukt" #: ../js/ui/overview.js:186 msgid "Windows" -msgstr "Logs" +msgstr "Logi" #: ../js/ui/overview.js:189 msgid "Applications" @@ -570,7 +567,7 @@ msgstr "Iziet no %s" #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview". #: ../js/ui/panel.js:878 msgid "Activities" -msgstr "Darbības" +msgstr "Aktivitātes" #: ../js/ui/panel.js:979 msgid "Top Bar" @@ -594,7 +591,6 @@ msgid "PLACES & DEVICES" msgstr "VIETAS un IERĪCES" #: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:74 -#| msgid "authentication required" msgid "Authentication Required" msgstr "Nepieciešama autentifikācija" @@ -603,15 +599,18 @@ msgid "Administrator" msgstr "Administrators" #: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:176 -#| msgid "authentication required" msgid "Authenticate" msgstr "Autentificēt" -#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:260 +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:264 msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." msgstr "Diemžēl tas nenostrādāja. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." -#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:272 +#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:276 msgid "Password:" msgstr "Parole:" @@ -836,140 +835,139 @@ msgstr "Rādīt tastatūras izkārtojumu..." msgid "Localization Settings" msgstr "Lokalizācijas iestatījumi" -#: ../js/ui/status/network.js:102 ../js/ui/status/network.js:1437 +#: ../js/ui/status/network.js:104 ../js/ui/status/network.js:1454 msgid "" msgstr "" #. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch -#: ../js/ui/status/network.js:295 +#: ../js/ui/status/network.js:311 msgid "disabled" -msgstr "deaktivēts" +msgstr "izslēgts" -#: ../js/ui/status/network.js:478 +#: ../js/ui/status/network.js:494 msgid "connecting..." msgstr "savienojas..." #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password -#: ../js/ui/status/network.js:481 +#: ../js/ui/status/network.js:497 msgid "authentication required" msgstr "nepieciešama autentifikācija" #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel #. module, which is missing -#: ../js/ui/status/network.js:491 +#: ../js/ui/status/network.js:507 msgid "firmware missing" msgstr "trūkst aparātprogrammatūras" #. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected -#: ../js/ui/status/network.js:498 +#: ../js/ui/status/network.js:514 msgid "cable unplugged" msgstr "vads atvienots" #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it #. is disabled by rfkill, or it has no coverage -#: ../js/ui/status/network.js:503 +#: ../js/ui/status/network.js:519 msgid "unavailable" msgstr "nav pieejams" -#: ../js/ui/status/network.js:505 +#: ../js/ui/status/network.js:521 msgid "connection failed" msgstr "savienojums neizdevās" #. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active, #. and we cannot access its settings (including the name) -#: ../js/ui/status/network.js:585 ../js/ui/status/network.js:1385 +#: ../js/ui/status/network.js:602 ../js/ui/status/network.js:1402 msgid "Connected (private)" msgstr "Savienots (privāts)" -#: ../js/ui/status/network.js:666 +#: ../js/ui/status/network.js:683 msgid "Auto Ethernet" msgstr "Auto Ethernet" -#: ../js/ui/status/network.js:741 +#: ../js/ui/status/network.js:758 msgid "Auto broadband" msgstr "Auto platjosla" -#: ../js/ui/status/network.js:744 +#: ../js/ui/status/network.js:761 msgid "Auto dial-up" msgstr "Auto iezvanlīnija" #. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name) -#: ../js/ui/status/network.js:887 ../js/ui/status/network.js:1397 +#: ../js/ui/status/network.js:904 ../js/ui/status/network.js:1414 #, c-format msgid "Auto %s" -msgstr "Auto %s" +msgstr "Automātisks %s" -#: ../js/ui/status/network.js:889 +#: ../js/ui/status/network.js:906 msgid "Auto bluetooth" -msgstr "Auto bluetooth" +msgstr "Automātisks bluetooth" -#: ../js/ui/status/network.js:1399 +#: ../js/ui/status/network.js:1416 msgid "Auto wireless" -msgstr "Auto bezvadu" +msgstr "Automātisks bezvadu" -#: ../js/ui/status/network.js:1457 +#: ../js/ui/status/network.js:1474 msgid "More..." msgstr "Vairāk..." -#: ../js/ui/status/network.js:1480 +#: ../js/ui/status/network.js:1497 msgid "Enable networking" msgstr "Aktivē tīklošanu" -#: ../js/ui/status/network.js:1492 +#: ../js/ui/status/network.js:1509 msgid "Wired" msgstr "Vadu" -#: ../js/ui/status/network.js:1503 +#: ../js/ui/status/network.js:1520 msgid "Wireless" msgstr "Bezvadu" -#: ../js/ui/status/network.js:1513 +#: ../js/ui/status/network.js:1530 msgid "Mobile broadband" msgstr "Mobilā platjosla" -#: ../js/ui/status/network.js:1523 +#: ../js/ui/status/network.js:1540 msgid "VPN Connections" msgstr "VPN savienojumi" -#: ../js/ui/status/network.js:1532 +#: ../js/ui/status/network.js:1549 msgid "Network Settings" msgstr "Tīkla iestatījumi" -#: ../js/ui/status/network.js:1827 +#: ../js/ui/status/network.js:1844 #, c-format msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'" msgstr "Jūs esat savienojies ar mobilo platjoslas savienojumu '%s'" -#: ../js/ui/status/network.js:1831 +#: ../js/ui/status/network.js:1848 #, c-format msgid "You're now connected to wireless network '%s'" msgstr "Jūs esat savienojies ar bezvadu tīklu '%s'" -#: ../js/ui/status/network.js:1835 +#: ../js/ui/status/network.js:1852 #, c-format msgid "You're now connected to wired network '%s'" msgstr "Jūs esat savienojies ar vadu tīklu '%s'" -#: ../js/ui/status/network.js:1839 +#: ../js/ui/status/network.js:1856 #, c-format msgid "You're now connected to VPN network '%s'" msgstr "Jūs esat savienojies ar VPN tīklu '%s'" -#: ../js/ui/status/network.js:1844 +#: ../js/ui/status/network.js:1861 #, c-format msgid "You're now connected to '%s'" msgstr "Jūs esat savienojies ar '%s'" -#: ../js/ui/status/network.js:1852 -#| msgid "Connection estabilished" +#: ../js/ui/status/network.js:1869 msgid "Connection established" msgstr "Savienojums izveidots" -#: ../js/ui/status/network.js:1974 +#: ../js/ui/status/network.js:1991 msgid "Networking is disabled" msgstr "Tīklošana ir deaktivēta" -#: ../js/ui/status/network.js:2099 +#: ../js/ui/status/network.js:2116 msgid "Network Manager" msgstr "Tīkla pārvaldnieks" @@ -1069,28 +1067,28 @@ msgstr "Nezināms" #: ../js/ui/status/volume.js:45 msgid "Volume" -msgstr "Sējums" +msgstr "Skaļums" #: ../js/ui/status/volume.js:58 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofons" -#: ../js/ui/telepathyClient.js:332 +#: ../js/ui/telepathyClient.js:331 #, c-format msgid "%s is online." msgstr "%s ir tiešsaistē." -#: ../js/ui/telepathyClient.js:337 +#: ../js/ui/telepathyClient.js:336 #, c-format msgid "%s is offline." msgstr "%s ir nesaistē." -#: ../js/ui/telepathyClient.js:340 +#: ../js/ui/telepathyClient.js:339 #, c-format msgid "%s is away." msgstr "%s\" ir prom." -#: ../js/ui/telepathyClient.js:343 +#: ../js/ui/telepathyClient.js:342 #, c-format msgid "%s is busy." msgstr "%s\" ir aizņemts." @@ -1098,7 +1096,7 @@ msgstr "%s\" ir aizņemts." #. Translators: this is a time format string followed by a date. #. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your #. locale, without seconds. -#: ../js/ui/telepathyClient.js:474 +#: ../js/ui/telepathyClient.js:473 #, no-c-format msgid "Sent at %X on %A" msgstr "Sūtīts %X %A"