From 2fc89d24aa56675e1134b60beadc9b79b70d8b9b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Rusek Date: Mon, 22 Jan 2024 00:46:52 +0000 Subject: [PATCH] Update Czech translation --- po/cs.po | 105 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 92b565bd1..a37deef86 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-07 10:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-22 01:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-22 00:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-22 01:44+0100\n" "Last-Translator: Daniel Rusek \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -522,8 +522,8 @@ msgstr "Místo, pro které se má zobrazovat předpověď počasí" #: data/org.gnome.Shell.Extensions.desktop.in.in:5 #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 #: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 -#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:145 -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:59 +#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:159 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:57 msgid "Extensions" msgstr "Rozšíření" @@ -532,7 +532,7 @@ msgid "Network Login" msgstr "Přihlášení do sítě" #: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:15 -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:279 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:277 msgid "Something’s gone wrong" msgstr "Něco se stalo špatně" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Navštívit domovskou stránku rozšíření" #: js/gdm/authPrompt.js:151 js/ui/audioDeviceSelection.js:66 #: js/ui/components/networkAgent.js:115 js/ui/components/polkitAgent.js:146 #: js/ui/endSessionDialog.js:436 js/ui/extensionDownloader.js:256 -#: js/ui/shellMountOperation.js:387 js/ui/shellMountOperation.js:397 +#: js/ui/shellMountOperation.js:396 js/ui/shellMountOperation.js:406 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Zrušit" #: js/ui/components/networkAgent.js:235 js/ui/components/networkAgent.js:267 #: js/ui/components/networkAgent.js:300 js/ui/components/networkAgent.js:339 #: js/ui/components/networkAgent.js:352 js/ui/components/polkitAgent.js:288 -#: js/ui/shellMountOperation.js:337 +#: js/ui/shellMountOperation.js:346 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Ověřit" #. * requested authentication was not gained; this can happen #. * because of an authentication error (like invalid password), #. * for instance. -#: js/ui/components/polkitAgent.js:265 js/ui/shellMountOperation.js:420 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:265 js/ui/shellMountOperation.js:429 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "Ověření bohužel nebylo úspěšné. Zkuste to prosím znovu." @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Ověření bohužel nebylo úspěšné. Zkuste to prosím znovu." msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s je teď znám jako %s" -#: js/ui/ctrlAltTab.js:25 js/ui/overviewControls.js:412 +#: js/ui/ctrlAltTab.js:25 js/ui/overviewControls.js:418 msgid "Windows" msgstr "Okna" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Vypnout" msgid "Leave Off" msgstr "Ponechat vypnuté" -#: js/ui/keyboard.js:225 js/ui/status/keyboard.js:872 +#: js/ui/keyboard.js:225 js/ui/status/keyboard.js:899 msgid "Keyboard Settings" msgstr "Nastavení klávesnice" @@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr "Neznámý název" #. in the search entry when no search is #. active; it should not exceed ~30 #. characters. -#: js/ui/overviewControls.js:336 +#: js/ui/overviewControls.js:342 msgid "Type to search" msgstr "vyhledávejte psaním" -#: js/ui/overviewControls.js:400 +#: js/ui/overviewControls.js:406 msgid "Apps" msgstr "Aplikace" @@ -1758,12 +1758,12 @@ msgstr "Zmáčknutím klávesy ukončíte" msgid "Activities" msgstr "Činnosti" -#: js/ui/panel.js:508 +#: js/ui/panel.js:506 msgctxt "System menu in the top bar" msgid "System" msgstr "Systém" -#: js/ui/panel.js:682 +#: js/ui/panel.js:680 msgid "Top Bar" msgstr "Horní lišta" @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr[1] "%d další" msgstr[2] "%d dalších" #: js/ui/searchController.js:89 -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:75 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:73 msgid "Search" msgstr "Hledat" @@ -1944,20 +1944,20 @@ msgstr "Skrýt text" msgid "Caps lock is on." msgstr "Je zapnutý Caps Lock." -#: js/ui/shellMountOperation.js:291 +#: js/ui/shellMountOperation.js:300 msgid "Hidden Volume" msgstr "Skrytý svazek" -#: js/ui/shellMountOperation.js:294 +#: js/ui/shellMountOperation.js:303 msgid "Windows System Volume" msgstr "Systémový svazek Windows" -#: js/ui/shellMountOperation.js:297 +#: js/ui/shellMountOperation.js:306 msgid "Uses Keyfiles" msgstr "Používat soubory s klíči" #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:305 +#: js/ui/shellMountOperation.js:314 #, javascript-format msgid "" "To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "" "K odemknutí svazku, který používá soubory s klíči, místo toho použijte " "pomůcku %s." -#: js/ui/shellMountOperation.js:309 +#: js/ui/shellMountOperation.js:318 msgid "" "You need an external utility like Disks to unlock a volume that uses " "keyfiles." @@ -1973,25 +1973,25 @@ msgstr "" "K odemčení svazku, který používá soubory s klíči, potřebujete externí " "nástroj, například Disky." -#: js/ui/shellMountOperation.js:317 +#: js/ui/shellMountOperation.js:326 msgid "PIM Number" msgstr "Číslo PIM" -#: js/ui/shellMountOperation.js:376 +#: js/ui/shellMountOperation.js:385 msgid "Remember Password" msgstr "Pamatovat si heslo" -#: js/ui/shellMountOperation.js:391 +#: js/ui/shellMountOperation.js:400 msgid "Unlock" msgstr "Odemknout" #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:405 +#: js/ui/shellMountOperation.js:414 #, javascript-format msgid "Open %s" msgstr "Otevřít %s" -#: js/ui/shellMountOperation.js:441 +#: js/ui/shellMountOperation.js:450 msgid "The PIM must be a number or empty." msgstr "PIM musí být číslo nebo prázdné." @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "Nízké" msgid "High" msgstr "Vysoké" -#: js/ui/status/backlight.js:148 js/ui/status/keyboard.js:854 +#: js/ui/status/backlight.js:148 js/ui/status/keyboard.js:881 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "Druhé kliknutí" msgid "Dwell Click" msgstr "Kliknutí posečkáním" -#: js/ui/status/keyboard.js:871 +#: js/ui/status/keyboard.js:898 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Zobrazit rozložení klávesnice" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgid "Power Off…" msgstr "Vypnout…" #: js/ui/status/system.js:195 -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:126 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:124 msgid "Log Out…" msgstr "Odhlásit se…" @@ -2460,7 +2460,6 @@ msgstr "Přihlásit se jako jiný uživatel" #: js/ui/welcomeDialog.js:49 #, javascript-format -#| msgid "GNOME Shell" msgid "GNOME %s" msgstr "GNOME %s" @@ -2639,7 +2638,7 @@ msgstr "Správa vašich rozšíření GNOME" #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:19 -#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:149 +#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:163 msgid "The GNOME Project" msgstr "Projekt GNOME" @@ -2651,15 +2650,15 @@ msgstr "" "Aplikace Rozšíření GNOME umožňuje aktualizaci a nastavení předvoleb " "rozšíření a odstranění nebo vypnutí nechtěných rozšíření." -#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:62 +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:63 msgid "Main Window" msgstr "Hlavní okno" -#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:66 +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:67 msgid "Available Updates" msgstr "Dostupné aktualizace" -#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:70 +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:71 msgid "Search View" msgstr "Zobrazení vyhledávání" @@ -2704,12 +2703,12 @@ msgstr "Podrobnosti o chybě:" msgid "Version %s" msgstr "Verze %s" -#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:101 +#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:115 #, javascript-format msgid "Remove “%s”?" msgstr "Odebrat „%s“?" -#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:102 +#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:116 msgid "" "If you remove the extension, you need to return to download it if you want " "to enable it again" @@ -2717,19 +2716,19 @@ msgstr "" "Pokud rozšíření odeberete a budete jej chtít znovu povolit, budete se muset " "vrátit k jeho stažení." -#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:105 +#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:119 msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušit" -#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:106 +#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:120 msgid "_Remove" msgstr "Odeb_rat" -#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:144 +#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:158 msgid "translator-credits" msgstr "Marek Černocký " -#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:197 +#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:211 #, javascript-format msgid "%d extension will be updated on next login." msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." @@ -2776,23 +2775,23 @@ msgstr "Klávesové zkratky" msgid "About Extensions" msgstr "O aplikaci Rozšíření" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:66 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:64 msgid "Main Menu" msgstr "Hlavní nabídka" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:108 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:106 msgid "Search extensions" msgstr "Hledat rozšíření" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:136 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134 msgid "_Extensions" msgstr "_Rozšíření" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:145 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:143 msgid "More Information" msgstr "Další informace" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:155 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:153 msgid "" "Extensions can cause performance and stability issues. It is recommended to " "disable all extensions if you experience problems with your system." @@ -2801,31 +2800,31 @@ msgstr "" "systému narazíte na podobné problémy, je doporučeno zakázat všechna " "rozšíření." -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:182 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:180 msgid "User Extensions" msgstr "Uživatelská rozšíření" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:202 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 msgid "System Extensions" msgstr "Systémová rozšíření" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:237 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235 msgid "Search Results" msgstr "Výsledky vyhledávání" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:256 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:254 msgid "No Results Found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:257 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:255 msgid "Try a different search." msgstr "Zkuste jiné hledání." -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:268 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:266 msgid "No Installed Extensions" msgstr "Není nainstalované žádné rozšíření" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:269 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:267 msgid "" "To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." @@ -2833,7 +2832,7 @@ msgstr "" "Jestli chcete vyhledat a nainstalovat rozšíření, navštivte stránku extensions.gnome.org." -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:280 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:278 msgid "" "We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " "extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." @@ -3062,7 +3061,7 @@ msgstr "Zobrazit rozšíření nainstalovaná pro systém" #: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 msgid "Show enabled extensions" -msgstr "Zobrazit povolená rošíření" +msgstr "Zobrazit povolená rozšíření" #: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:149 msgid "Show disabled extensions"