Update Czech translation
This commit is contained in:
parent
7a9903c6bc
commit
2fc89d24aa
105
po/cs.po
105
po/cs.po
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 10:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 01:16+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 00:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 01:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@ -522,8 +522,8 @@ msgstr "Místo, pro které se má zobrazovat předpověď počasí"
|
||||
#: data/org.gnome.Shell.Extensions.desktop.in.in:5
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
|
||||
#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:145
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:59
|
||||
#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:159
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:57
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Rozšíření"
|
||||
|
||||
@ -532,7 +532,7 @@ msgid "Network Login"
|
||||
msgstr "Přihlášení do sítě"
|
||||
|
||||
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:15
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:279
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:277
|
||||
msgid "Something’s gone wrong"
|
||||
msgstr "Něco se stalo špatně"
|
||||
|
||||
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Navštívit domovskou stránku rozšíření"
|
||||
#: js/gdm/authPrompt.js:151 js/ui/audioDeviceSelection.js:66
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:115 js/ui/components/polkitAgent.js:146
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:436 js/ui/extensionDownloader.js:256
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:387 js/ui/shellMountOperation.js:397
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:396 js/ui/shellMountOperation.js:406
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Zrušit"
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:235 js/ui/components/networkAgent.js:267
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:300 js/ui/components/networkAgent.js:339
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:352 js/ui/components/polkitAgent.js:288
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:337
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:346
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Heslo"
|
||||
|
||||
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Ověřit"
|
||||
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||
#. * for instance.
|
||||
#: js/ui/components/polkitAgent.js:265 js/ui/shellMountOperation.js:420
|
||||
#: js/ui/components/polkitAgent.js:265 js/ui/shellMountOperation.js:429
|
||||
msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
|
||||
msgstr "Ověření bohužel nebylo úspěšné. Zkuste to prosím znovu."
|
||||
|
||||
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Ověření bohužel nebylo úspěšné. Zkuste to prosím znovu."
|
||||
msgid "%s is now known as %s"
|
||||
msgstr "%s je teď znám jako %s"
|
||||
|
||||
#: js/ui/ctrlAltTab.js:25 js/ui/overviewControls.js:412
|
||||
#: js/ui/ctrlAltTab.js:25 js/ui/overviewControls.js:418
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Okna"
|
||||
|
||||
@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Vypnout"
|
||||
msgid "Leave Off"
|
||||
msgstr "Ponechat vypnuté"
|
||||
|
||||
#: js/ui/keyboard.js:225 js/ui/status/keyboard.js:872
|
||||
#: js/ui/keyboard.js:225 js/ui/status/keyboard.js:899
|
||||
msgid "Keyboard Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení klávesnice"
|
||||
|
||||
@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr "Neznámý název"
|
||||
#. in the search entry when no search is
|
||||
#. active; it should not exceed ~30
|
||||
#. characters.
|
||||
#: js/ui/overviewControls.js:336
|
||||
#: js/ui/overviewControls.js:342
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "vyhledávejte psaním"
|
||||
|
||||
#: js/ui/overviewControls.js:400
|
||||
#: js/ui/overviewControls.js:406
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Aplikace"
|
||||
|
||||
@ -1758,12 +1758,12 @@ msgstr "Zmáčknutím klávesy ukončíte"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Činnosti"
|
||||
|
||||
#: js/ui/panel.js:508
|
||||
#: js/ui/panel.js:506
|
||||
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Systém"
|
||||
|
||||
#: js/ui/panel.js:682
|
||||
#: js/ui/panel.js:680
|
||||
msgid "Top Bar"
|
||||
msgstr "Horní lišta"
|
||||
|
||||
@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr[1] "%d další"
|
||||
msgstr[2] "%d dalších"
|
||||
|
||||
#: js/ui/searchController.js:89
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:75
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:73
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Hledat"
|
||||
|
||||
@ -1944,20 +1944,20 @@ msgstr "Skrýt text"
|
||||
msgid "Caps lock is on."
|
||||
msgstr "Je zapnutý Caps Lock."
|
||||
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:291
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:300
|
||||
msgid "Hidden Volume"
|
||||
msgstr "Skrytý svazek"
|
||||
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:294
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:303
|
||||
msgid "Windows System Volume"
|
||||
msgstr "Systémový svazek Windows"
|
||||
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:297
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:306
|
||||
msgid "Uses Keyfiles"
|
||||
msgstr "Používat soubory s klíči"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is the Disks application
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:305
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:314
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To unlock a volume that uses keyfiles, use the <i>%s</i> utility instead."
|
||||
@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr ""
|
||||
"K odemknutí svazku, který používá soubory s klíči, místo toho použijte "
|
||||
"pomůcku <i>%s</i>."
|
||||
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:309
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need an external utility like <i>Disks</i> to unlock a volume that uses "
|
||||
"keyfiles."
|
||||
@ -1973,25 +1973,25 @@ msgstr ""
|
||||
"K odemčení svazku, který používá soubory s klíči, potřebujete externí "
|
||||
"nástroj, například <i>Disky</i>."
|
||||
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:317
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:326
|
||||
msgid "PIM Number"
|
||||
msgstr "Číslo PIM"
|
||||
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:376
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:385
|
||||
msgid "Remember Password"
|
||||
msgstr "Pamatovat si heslo"
|
||||
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:391
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:400
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Odemknout"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is the Disks application
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:405
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:414
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Open %s"
|
||||
msgstr "Otevřít %s"
|
||||
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:441
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:450
|
||||
msgid "The PIM must be a number or empty."
|
||||
msgstr "PIM musí být číslo nebo prázdné."
|
||||
|
||||
@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "Nízké"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Vysoké"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/backlight.js:148 js/ui/status/keyboard.js:854
|
||||
#: js/ui/status/backlight.js:148 js/ui/status/keyboard.js:881
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Klávesnice"
|
||||
|
||||
@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "Druhé kliknutí"
|
||||
msgid "Dwell Click"
|
||||
msgstr "Kliknutí posečkáním"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/keyboard.js:871
|
||||
#: js/ui/status/keyboard.js:898
|
||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||
msgstr "Zobrazit rozložení klávesnice"
|
||||
|
||||
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgid "Power Off…"
|
||||
msgstr "Vypnout…"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/system.js:195
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:126
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:124
|
||||
msgid "Log Out…"
|
||||
msgstr "Odhlásit se…"
|
||||
|
||||
@ -2460,7 +2460,6 @@ msgstr "Přihlásit se jako jiný uživatel"
|
||||
|
||||
#: js/ui/welcomeDialog.js:49
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#| msgid "GNOME Shell"
|
||||
msgid "GNOME %s"
|
||||
msgstr "GNOME %s"
|
||||
|
||||
@ -2639,7 +2638,7 @@ msgstr "Správa vašich rozšíření GNOME"
|
||||
|
||||
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:19
|
||||
#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:149
|
||||
#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:163
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "Projekt GNOME"
|
||||
|
||||
@ -2651,15 +2650,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Aplikace Rozšíření GNOME umožňuje aktualizaci a nastavení předvoleb "
|
||||
"rozšíření a odstranění nebo vypnutí nechtěných rozšíření."
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:62
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:63
|
||||
msgid "Main Window"
|
||||
msgstr "Hlavní okno"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:66
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:67
|
||||
msgid "Available Updates"
|
||||
msgstr "Dostupné aktualizace"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:70
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:71
|
||||
msgid "Search View"
|
||||
msgstr "Zobrazení vyhledávání"
|
||||
|
||||
@ -2704,12 +2703,12 @@ msgstr "Podrobnosti o chybě:"
|
||||
msgid "Version %s"
|
||||
msgstr "Verze %s"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:101
|
||||
#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:115
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Remove “%s”?"
|
||||
msgstr "Odebrat „%s“?"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:102
|
||||
#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
|
||||
"to enable it again"
|
||||
@ -2717,19 +2716,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Pokud rozšíření odeberete a budete jej chtít znovu povolit, budete se muset "
|
||||
"vrátit k jeho stažení."
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:105
|
||||
#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:119
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Zrušit"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:106
|
||||
#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:120
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "Odeb_rat"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:144
|
||||
#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:158
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Marek Černocký <marek@manet.cz>"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:197
|
||||
#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:211
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d extension will be updated on next login."
|
||||
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
|
||||
@ -2776,23 +2775,23 @@ msgstr "Klávesové zkratky"
|
||||
msgid "About Extensions"
|
||||
msgstr "O aplikaci Rozšíření"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:66
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:64
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Hlavní nabídka"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:108
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:106
|
||||
msgid "Search extensions"
|
||||
msgstr "Hledat rozšíření"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:136
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134
|
||||
msgid "_Extensions"
|
||||
msgstr "_Rozšíření"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:145
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:143
|
||||
msgid "More Information"
|
||||
msgstr "Další informace"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:155
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extensions can cause performance and stability issues. It is recommended to "
|
||||
"disable all extensions if you experience problems with your system."
|
||||
@ -2801,31 +2800,31 @@ msgstr ""
|
||||
"systému narazíte na podobné problémy, je doporučeno zakázat všechna "
|
||||
"rozšíření."
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:182
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:180
|
||||
msgid "User Extensions"
|
||||
msgstr "Uživatelská rozšíření"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:202
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200
|
||||
msgid "System Extensions"
|
||||
msgstr "Systémová rozšíření"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:237
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235
|
||||
msgid "Search Results"
|
||||
msgstr "Výsledky vyhledávání"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:256
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:254
|
||||
msgid "No Results Found"
|
||||
msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:257
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:255
|
||||
msgid "Try a different search."
|
||||
msgstr "Zkuste jiné hledání."
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:268
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:266
|
||||
msgid "No Installed Extensions"
|
||||
msgstr "Není nainstalované žádné rozšíření"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:269
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:267
|
||||
msgid ""
|
||||
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome."
|
||||
"org\">extensions.gnome.org</a>."
|
||||
@ -2833,7 +2832,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Jestli chcete vyhledat a nainstalovat rozšíření, navštivte stránku <a "
|
||||
"href=\"https://extensions.gnome.org\">extensions.gnome.org</a>."
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:280
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
|
||||
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
|
||||
@ -3062,7 +3061,7 @@ msgstr "Zobrazit rozšíření nainstalovaná pro systém"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146
|
||||
msgid "Show enabled extensions"
|
||||
msgstr "Zobrazit povolená rošíření"
|
||||
msgstr "Zobrazit povolená rozšíření"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:149
|
||||
msgid "Show disabled extensions"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user