Update Czech translation

This commit is contained in:
Daniel Rusek 2024-01-22 00:46:52 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 7a9903c6bc
commit 2fc89d24aa

105
po/cs.po
View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 10:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 01:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 00:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 01:44+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@ -522,8 +522,8 @@ msgstr "Místo, pro které se má zobrazovat předpověď počasí"
#: data/org.gnome.Shell.Extensions.desktop.in.in:5
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:145
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:59
#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:159
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:57
msgid "Extensions"
msgstr "Rozšíření"
@ -532,7 +532,7 @@ msgid "Network Login"
msgstr "Přihlášení do sítě"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:15
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:279
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:277
msgid "Somethings gone wrong"
msgstr "Něco se stalo špatně"
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Navštívit domovskou stránku rozšíření"
#: js/gdm/authPrompt.js:151 js/ui/audioDeviceSelection.js:66
#: js/ui/components/networkAgent.js:115 js/ui/components/polkitAgent.js:146
#: js/ui/endSessionDialog.js:436 js/ui/extensionDownloader.js:256
#: js/ui/shellMountOperation.js:387 js/ui/shellMountOperation.js:397
#: js/ui/shellMountOperation.js:396 js/ui/shellMountOperation.js:406
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Zrušit"
#: js/ui/components/networkAgent.js:235 js/ui/components/networkAgent.js:267
#: js/ui/components/networkAgent.js:300 js/ui/components/networkAgent.js:339
#: js/ui/components/networkAgent.js:352 js/ui/components/polkitAgent.js:288
#: js/ui/shellMountOperation.js:337
#: js/ui/shellMountOperation.js:346
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Ověřit"
#. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance.
#: js/ui/components/polkitAgent.js:265 js/ui/shellMountOperation.js:420
#: js/ui/components/polkitAgent.js:265 js/ui/shellMountOperation.js:429
msgid "Sorry, that didnt work. Please try again."
msgstr "Ověření bohužel nebylo úspěšné. Zkuste to prosím znovu."
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Ověření bohužel nebylo úspěšné. Zkuste to prosím znovu."
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s je teď znám jako %s"
#: js/ui/ctrlAltTab.js:25 js/ui/overviewControls.js:412
#: js/ui/ctrlAltTab.js:25 js/ui/overviewControls.js:418
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Vypnout"
msgid "Leave Off"
msgstr "Ponechat vypnuté"
#: js/ui/keyboard.js:225 js/ui/status/keyboard.js:872
#: js/ui/keyboard.js:225 js/ui/status/keyboard.js:899
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "Nastavení klávesnice"
@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr "Neznámý název"
#. in the search entry when no search is
#. active; it should not exceed ~30
#. characters.
#: js/ui/overviewControls.js:336
#: js/ui/overviewControls.js:342
msgid "Type to search"
msgstr "vyhledávejte psaním"
#: js/ui/overviewControls.js:400
#: js/ui/overviewControls.js:406
msgid "Apps"
msgstr "Aplikace"
@ -1758,12 +1758,12 @@ msgstr "Zmáčknutím klávesy ukončíte"
msgid "Activities"
msgstr "Činnosti"
#: js/ui/panel.js:508
#: js/ui/panel.js:506
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "Systém"
#: js/ui/panel.js:682
#: js/ui/panel.js:680
msgid "Top Bar"
msgstr "Horní lišta"
@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr[1] "%d další"
msgstr[2] "%d dalších"
#: js/ui/searchController.js:89
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:75
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:73
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
@ -1944,20 +1944,20 @@ msgstr "Skrýt text"
msgid "Caps lock is on."
msgstr "Je zapnutý Caps Lock."
#: js/ui/shellMountOperation.js:291
#: js/ui/shellMountOperation.js:300
msgid "Hidden Volume"
msgstr "Skrytý svazek"
#: js/ui/shellMountOperation.js:294
#: js/ui/shellMountOperation.js:303
msgid "Windows System Volume"
msgstr "Systémový svazek Windows"
#: js/ui/shellMountOperation.js:297
#: js/ui/shellMountOperation.js:306
msgid "Uses Keyfiles"
msgstr "Používat soubory s klíči"
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:305
#: js/ui/shellMountOperation.js:314
#, javascript-format
msgid ""
"To unlock a volume that uses keyfiles, use the <i>%s</i> utility instead."
@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr ""
"K odemknutí svazku, který používá soubory s klíči, místo toho použijte "
"pomůcku <i>%s</i>."
#: js/ui/shellMountOperation.js:309
#: js/ui/shellMountOperation.js:318
msgid ""
"You need an external utility like <i>Disks</i> to unlock a volume that uses "
"keyfiles."
@ -1973,25 +1973,25 @@ msgstr ""
"K odemčení svazku, který používá soubory s klíči, potřebujete externí "
"nástroj, například <i>Disky</i>."
#: js/ui/shellMountOperation.js:317
#: js/ui/shellMountOperation.js:326
msgid "PIM Number"
msgstr "Číslo PIM"
#: js/ui/shellMountOperation.js:376
#: js/ui/shellMountOperation.js:385
msgid "Remember Password"
msgstr "Pamatovat si heslo"
#: js/ui/shellMountOperation.js:391
#: js/ui/shellMountOperation.js:400
msgid "Unlock"
msgstr "Odemknout"
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:405
#: js/ui/shellMountOperation.js:414
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "Otevřít %s"
#: js/ui/shellMountOperation.js:441
#: js/ui/shellMountOperation.js:450
msgid "The PIM must be a number or empty."
msgstr "PIM musí být číslo nebo prázdné."
@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "Nízké"
msgid "High"
msgstr "Vysoké"
#: js/ui/status/backlight.js:148 js/ui/status/keyboard.js:854
#: js/ui/status/backlight.js:148 js/ui/status/keyboard.js:881
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"
@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "Druhé kliknutí"
msgid "Dwell Click"
msgstr "Kliknutí posečkáním"
#: js/ui/status/keyboard.js:871
#: js/ui/status/keyboard.js:898
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Zobrazit rozložení klávesnice"
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgid "Power Off…"
msgstr "Vypnout…"
#: js/ui/status/system.js:195
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:126
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:124
msgid "Log Out…"
msgstr "Odhlásit se…"
@ -2460,7 +2460,6 @@ msgstr "Přihlásit se jako jiný uživatel"
#: js/ui/welcomeDialog.js:49
#, javascript-format
#| msgid "GNOME Shell"
msgid "GNOME %s"
msgstr "GNOME %s"
@ -2639,7 +2638,7 @@ msgstr "Správa vašich rozšíření GNOME"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:19
#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:149
#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:163
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME"
@ -2651,15 +2650,15 @@ msgstr ""
"Aplikace Rozšíření GNOME umožňuje aktualizaci a nastavení předvoleb "
"rozšíření a odstranění nebo vypnutí nechtěných rozšíření."
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:62
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:63
msgid "Main Window"
msgstr "Hlavní okno"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:66
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:67
msgid "Available Updates"
msgstr "Dostupné aktualizace"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:70
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:71
msgid "Search View"
msgstr "Zobrazení vyhledávání"
@ -2704,12 +2703,12 @@ msgstr "Podrobnosti o chybě:"
msgid "Version %s"
msgstr "Verze %s"
#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:101
#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:115
#, javascript-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "Odebrat „%s“?"
#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:102
#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:116
msgid ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
@ -2717,19 +2716,19 @@ msgstr ""
"Pokud rozšíření odeberete a budete jej chtít znovu povolit, budete se muset "
"vrátit k jeho stažení."
#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:105
#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:119
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:106
#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:120
msgid "_Remove"
msgstr "Odeb_rat"
#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:144
#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:158
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Černocký <marek@manet.cz>"
#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:197
#: subprojects/extensions-app/js/extensionsWindow.js:211
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
@ -2776,23 +2775,23 @@ msgstr "Klávesové zkratky"
msgid "About Extensions"
msgstr "O aplikaci Rozšíření"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:66
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:64
msgid "Main Menu"
msgstr "Hlavní nabídka"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:108
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:106
msgid "Search extensions"
msgstr "Hledat rozšíření"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:136
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134
msgid "_Extensions"
msgstr "_Rozšíření"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:145
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:143
msgid "More Information"
msgstr "Další informace"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:155
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:153
msgid ""
"Extensions can cause performance and stability issues. It is recommended to "
"disable all extensions if you experience problems with your system."
@ -2801,31 +2800,31 @@ msgstr ""
"systému narazíte na podobné problémy, je doporučeno zakázat všechna "
"rozšíření."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:182
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:180
msgid "User Extensions"
msgstr "Uživatelská rozšíření"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:202
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200
msgid "System Extensions"
msgstr "Systémová rozšíření"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:237
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235
msgid "Search Results"
msgstr "Výsledky vyhledávání"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:256
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:254
msgid "No Results Found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:257
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:255
msgid "Try a different search."
msgstr "Zkuste jiné hledání."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:268
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:266
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "Není nainstalované žádné rozšíření"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:269
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:267
msgid ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome."
"org\">extensions.gnome.org</a>."
@ -2833,7 +2832,7 @@ msgstr ""
"Jestli chcete vyhledat a nainstalovat rozšíření, navštivte stránku <a "
"href=\"https://extensions.gnome.org\">extensions.gnome.org</a>."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:280
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:278
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
@ -3062,7 +3061,7 @@ msgstr "Zobrazit rozšíření nainstalovaná pro systém"
#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146
msgid "Show enabled extensions"
msgstr "Zobrazit povolená rošíření"
msgstr "Zobrazit povolená rozšíření"
#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:149
msgid "Show disabled extensions"