Updated Indonesian translation

This commit is contained in:
Andika Triwidada 2012-09-25 09:55:32 +07:00
parent dbe2c117e3
commit 2f6b00403f

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-19 10:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-25 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-19 17:32+0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-25 09:53+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -31,12 +31,10 @@ msgid "Record a screencast"
msgstr "Rekam suatu rekaman layar" msgstr "Rekam suatu rekaman layar"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1 #: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
#| msgid "System Sounds"
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Sistem" msgstr "Sistem"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:2 #: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:2
#| msgid "Message Tray"
msgid "Show the message tray" msgid "Show the message tray"
msgstr "Tampilkan baki pesan" msgstr "Tampilkan baki pesan"
@ -249,15 +247,11 @@ msgstr "Ekstensi"
msgid "Select an extension to configure using the combobox above." msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
msgstr "Pilih ekstensi yang ingin dikonfigurasi pada kotak di atas." msgstr "Pilih ekstensi yang ingin dikonfigurasi pada kotak di atas."
#: ../js/gdm/loginDialog.js:526 #: ../js/gdm/loginDialog.js:527
msgid "Session..." msgid "Session..."
msgstr "Sesi..." msgstr "Sesi..."
#: ../js/gdm/loginDialog.js:653 #: ../js/gdm/loginDialog.js:675
msgid "Configuration problem: Could not connect to GDM"
msgstr "Masalah konfigurasi: Tak bisa menyambung ke GDM"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:679
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "Masuk" msgstr "Masuk"
@ -265,42 +259,47 @@ msgstr "Masuk"
#. translators: this message is shown below the user list on the #. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for #. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username. #. manually entering the username.
#: ../js/gdm/loginDialog.js:746 #: ../js/gdm/loginDialog.js:742
msgid "Not listed?" msgid "Not listed?"
msgstr "Tak masuk daftar?" msgstr "Tak masuk daftar?"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:899 ../js/ui/components/networkAgent.js:137 #: ../js/gdm/loginDialog.js:895 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:162 ../js/ui/endSessionDialog.js:373 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:162 ../js/ui/endSessionDialog.js:373
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:396 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:396
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:427 ../js/ui/unlockDialog.js:172 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:427 ../js/ui/unlockDialog.js:166
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Batal" msgstr "Batal"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:904 #: ../js/gdm/loginDialog.js:900
msgctxt "button" msgctxt "button"
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "Masuk" msgstr "Masuk"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1243 #: ../js/gdm/loginDialog.js:1239
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "Jendela Log Masuk" msgstr "Jendela Log Masuk"
#: ../js/gdm/powerMenu.js:88 ../js/ui/userMenu.js:658 ../js/ui/userMenu.js:662 #. Translators: accessible name of the power menu in the login screen
#: ../js/ui/userMenu.js:773 #: ../js/gdm/powerMenu.js:35
#| msgid "Power Off"
msgid "Power"
msgstr "Daya"
#: ../js/gdm/powerMenu.js:89 ../js/ui/userMenu.js:663 ../js/ui/userMenu.js:667
#: ../js/ui/userMenu.js:778
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Suspensi" msgstr "Suspensi"
#: ../js/gdm/powerMenu.js:93 #: ../js/gdm/powerMenu.js:94
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Nyalakan Ulang" msgstr "Nyalakan Ulang"
#: ../js/gdm/powerMenu.js:98 ../js/ui/userMenu.js:660 ../js/ui/userMenu.js:662 #: ../js/gdm/powerMenu.js:99 ../js/ui/userMenu.js:665 ../js/ui/userMenu.js:667
#: ../js/ui/userMenu.js:772 #: ../js/ui/userMenu.js:777
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Matikan" msgstr "Matikan"
#: ../js/gdm/util.js:148 #: ../js/gdm/util.js:148
#| msgid "Authentication Required"
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "Galat otentikasi" msgstr "Galat otentikasi"
@ -1010,7 +1009,7 @@ msgstr "Unduh dan pasang '%s' dari extensions.gnome.org?"
msgid "tray" msgid "tray"
msgstr "baki" msgstr "baki"
#: ../js/ui/keyboard.js:561 ../js/ui/status/keyboard.js:194 #: ../js/ui/keyboard.js:561 ../js/ui/status/keyboard.js:195
#: ../js/ui/status/power.js:205 #: ../js/ui/status/power.js:205
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Papan Ketik" msgstr "Papan Ketik"
@ -1071,11 +1070,11 @@ msgstr "Buka"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Hapus" msgstr "Hapus"
#: ../js/ui/messageTray.js:2052 #: ../js/ui/messageTray.js:2055
msgid "Message Tray" msgid "Message Tray"
msgstr "Baki Pesan" msgstr "Baki Pesan"
#: ../js/ui/messageTray.js:2508 #: ../js/ui/messageTray.js:2511
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "Informasi Sistem" msgstr "Informasi Sistem"
@ -1184,7 +1183,7 @@ msgstr "Sandi"
msgid "Remember Password" msgid "Remember Password"
msgstr "Ingat Sandi" msgstr "Ingat Sandi"
#: ../js/ui/shellMountOperation.js:400 ../js/ui/unlockDialog.js:175 #: ../js/ui/shellMountOperation.js:400 ../js/ui/unlockDialog.js:169
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "Buka Kunci" msgstr "Buka Kunci"
@ -1360,11 +1359,11 @@ msgstr "Ketikkan PIN yang disebutkan oleh perangkat."
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Oke" msgstr "Oke"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:227 #: ../js/ui/status/keyboard.js:228
msgid "Show Keyboard Layout" msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Tampilkan Tata Letak Papan Tik" msgstr "Tampilkan Tata Letak Papan Tik"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:232 #: ../js/ui/status/keyboard.js:233
msgid "Region and Language Settings" msgid "Region and Language Settings"
msgstr "Pengaturan Bahasa dan Wilayah" msgstr "Pengaturan Bahasa dan Wilayah"
@ -1591,72 +1590,67 @@ msgstr "Volume"
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon" msgstr "Mikrofon"
#: ../js/ui/unlockDialog.js:137 #: ../js/ui/unlockDialog.js:176
msgid "Could not connect to GDM. Screen locking was automatically disabled."
msgstr ""
"Tak bisa menyambung ke GDM. Penguncian layar dimatikan secara otomatis."
#: ../js/ui/unlockDialog.js:182
msgid "Log in as another user" msgid "Log in as another user"
msgstr "Masuk sebagai pengguna lain" msgstr "Masuk sebagai pengguna lain"
#: ../js/ui/userMenu.js:175 #: ../js/ui/userMenu.js:180
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "Ada" msgstr "Ada"
#: ../js/ui/userMenu.js:178 #: ../js/ui/userMenu.js:183
msgid "Busy" msgid "Busy"
msgstr "Sibuk" msgstr "Sibuk"
#: ../js/ui/userMenu.js:181 #: ../js/ui/userMenu.js:186
msgid "Invisible" msgid "Invisible"
msgstr "Tak Terlihat" msgstr "Tak Terlihat"
#: ../js/ui/userMenu.js:184 #: ../js/ui/userMenu.js:189
msgid "Away" msgid "Away"
msgstr "Pergi" msgstr "Pergi"
#: ../js/ui/userMenu.js:187 #: ../js/ui/userMenu.js:192
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Menganggur" msgstr "Menganggur"
#: ../js/ui/userMenu.js:190 #: ../js/ui/userMenu.js:195
msgid "Unavailable" msgid "Unavailable"
msgstr "Tak tersedia" msgstr "Tak tersedia"
#: ../js/ui/userMenu.js:613 ../js/ui/userMenu.js:754 #: ../js/ui/userMenu.js:618 ../js/ui/userMenu.js:759
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Ganti Pengguna" msgstr "Ganti Pengguna"
#: ../js/ui/userMenu.js:614 #: ../js/ui/userMenu.js:619
msgid "Switch Session" msgid "Switch Session"
msgstr "Pindah Sesi" msgstr "Pindah Sesi"
#: ../js/ui/userMenu.js:738 #: ../js/ui/userMenu.js:743
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Pemberitahuan" msgstr "Pemberitahuan"
#: ../js/ui/userMenu.js:746 #: ../js/ui/userMenu.js:751
msgid "System Settings" msgid "System Settings"
msgstr "Pengaturan Sistem" msgstr "Pengaturan Sistem"
#: ../js/ui/userMenu.js:759 #: ../js/ui/userMenu.js:764
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Keluar" msgstr "Keluar"
#: ../js/ui/userMenu.js:764 #: ../js/ui/userMenu.js:769
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Kunci" msgstr "Kunci"
#: ../js/ui/userMenu.js:779 #: ../js/ui/userMenu.js:784
msgid "Install Updates & Restart" msgid "Install Updates & Restart"
msgstr "Pasang Pemutakhiran & Jalankan Ulang" msgstr "Pasang Pemutakhiran & Jalankan Ulang"
#: ../js/ui/userMenu.js:797 #: ../js/ui/userMenu.js:802
msgid "Your chat status will be set to busy" msgid "Your chat status will be set to busy"
msgstr "Status obrolan Anda akan ditata ke sibuk" msgstr "Status obrolan Anda akan ditata ke sibuk"
#: ../js/ui/userMenu.js:798 #: ../js/ui/userMenu.js:803
msgid "" msgid ""
"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status " "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
"has been adjusted to let others know that you might not see their messages." "has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
@ -1764,3 +1758,4 @@ msgstr "Baku"
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:343 #: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:343
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Dialog otentikasi ditolak oleh pengguna" msgstr "Dialog otentikasi ditolak oleh pengguna"