Update Hebrew translation

This commit is contained in:
Yaron Shahrabani 2021-08-16 20:19:31 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent e260c24f55
commit 2e04f9be8a

113
po/he.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 16:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-07 19:06+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 01:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-16 23:15+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language: he\n"
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "לבקר באתר ההרחבה"
#: js/ui/components/networkAgent.js:111 js/ui/components/polkitAgent.js:138
#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:190
#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
#: js/ui/status/network.js:963 subprojects/extensions-app/js/main.js:183
#: js/ui/status/network.js:978 subprojects/extensions-app/js/main.js:183
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
@ -803,36 +803,36 @@ msgstr "מניעת גישה"
msgid "Grant Access"
msgstr "אפשור גישה"
#: js/ui/appDisplay.js:1860
#: js/ui/appDisplay.js:1862
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "תיקייה ללא שם"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appDisplay.js:3453 js/ui/panel.js:33
#: js/ui/appDisplay.js:3455 js/ui/panel.js:33
msgid "Open Windows"
msgstr "חלונות פתוחים"
#: js/ui/appDisplay.js:3472 js/ui/panel.js:41
#: js/ui/appDisplay.js:3474 js/ui/panel.js:41
msgid "New Window"
msgstr "חלון חדש"
#: js/ui/appDisplay.js:3488
#: js/ui/appDisplay.js:3490
msgid "Launch using Integrated Graphics Card"
msgstr "הפעלה בשימוש כרטיס מסך משולב"
#: js/ui/appDisplay.js:3489
#: js/ui/appDisplay.js:3491
msgid "Launch using Discrete Graphics Card"
msgstr "הפעלה בשימוש כרטיס מסך נפרד"
#: js/ui/appDisplay.js:3518 js/ui/dash.js:245
#: js/ui/appDisplay.js:3520 js/ui/dash.js:245
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "הסרה מהמועדפים"
#: js/ui/appDisplay.js:3524
#: js/ui/appDisplay.js:3526
msgid "Add to Favorites"
msgstr "הוספה למועדפים"
#: js/ui/appDisplay.js:3534 js/ui/panel.js:52
#: js/ui/appDisplay.js:3536 js/ui/panel.js:52
msgid "Show Details"
msgstr "הצגת פרטים"
@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid ""
msgstr "לחלופין ניתן להתחבר על ידי לחיצה על כפתור ה־„WPS” בנתב שלך."
#: js/ui/components/networkAgent.js:105 js/ui/status/network.js:258
#: js/ui/status/network.js:349 js/ui/status/network.js:966
#: js/ui/status/network.js:349 js/ui/status/network.js:981
msgid "Connect"
msgstr "התחברות"
@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "PIN"
msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "נדרשת ססמה כדי להתחבר אל „%s”."
#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1774
#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1789
msgid "Network Manager"
msgstr "מנהל הרשתות"
@ -1477,13 +1477,13 @@ msgid "Leave On"
msgstr "להשאיר פועל"
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:54 js/ui/status/bluetooth.js:156
#: js/ui/status/network.js:1362
#: js/ui/status/network.js:1377
msgid "Turn On"
msgstr "הפעלה"
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:62 js/ui/status/bluetooth.js:156
#: js/ui/status/network.js:166 js/ui/status/network.js:350
#: js/ui/status/network.js:1362 js/ui/status/network.js:1474
#: js/ui/status/network.js:1377 js/ui/status/network.js:1489
#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81
#: js/ui/status/rfkill.js:110
msgid "Turn Off"
@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "הפעלה מחדש אינה זמינה תחת Wayland"
msgid "Restarting…"
msgstr "מופעל מחדש…"
#: js/ui/screenShield.js:211
#: js/ui/screenShield.js:224
msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "על GNOME לנעול את המסך"
@ -1690,11 +1690,11 @@ msgstr "על GNOME לנעול את המסך"
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
#: js/ui/screenShield.js:252 js/ui/screenShield.js:622
#: js/ui/screenShield.js:264 js/ui/screenShield.js:634
msgid "Unable to lock"
msgstr "לא ניתן לנעול"
#: js/ui/screenShield.js:253 js/ui/screenShield.js:623
#: js/ui/screenShield.js:265 js/ui/screenShield.js:635
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "הנעילה נחסמה ע״י היישום"
@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "טקסט גדול"
msgid "Bluetooth"
msgstr "בלוטות'"
#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:637
#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:652
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "הגדרות בלוטות'"
@ -1941,7 +1941,7 @@ msgid "<unknown>"
msgstr "<לא ידוע>"
#. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:455 js/ui/status/network.js:1391
#: js/ui/status/network.js:455 js/ui/status/network.js:1406
#, javascript-format
msgid "%s Off"
msgstr "%s כבוי"
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgid "%s Disconnecting"
msgstr "%s בהליכי ניתוק"
#. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:473 js/ui/status/network.js:1383
#: js/ui/status/network.js:473 js/ui/status/network.js:1398
#, javascript-format
msgid "%s Connecting"
msgstr "%s בהתחברות"
@ -2002,117 +2002,117 @@ msgstr "נכשלה ההתחברות אל %s"
msgid "Wired Settings"
msgstr "הגדרות רשת קווית"
#: js/ui/status/network.js:546
#: js/ui/status/network.js:550
msgid "Mobile Broadband Settings"
msgstr "הגדרות פס־רחב נייד"
#. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:604 js/ui/status/network.js:1388
#: js/ui/status/network.js:619 js/ui/status/network.js:1403
#, javascript-format
msgid "%s Hardware Disabled"
msgstr "%s מושבת חומרתית"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:608
#: js/ui/status/network.js:623
#, javascript-format
msgid "%s Disabled"
msgstr "%s מושבת"
#: js/ui/status/network.js:649
#: js/ui/status/network.js:664
msgid "Connect to Internet"
msgstr "התחברות לאינטרנט"
#: js/ui/status/network.js:858
#: js/ui/status/network.js:873
msgid "Airplane Mode is On"
msgstr "מצב טיסה מופעל"
#: js/ui/status/network.js:859
#: js/ui/status/network.js:874
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
msgstr "רשת אלחוטית מושבתת כאשר מצב טיסה מופעל."
#: js/ui/status/network.js:860
#: js/ui/status/network.js:875
msgid "Turn Off Airplane Mode"
msgstr "כיבוי מצב טיסה"
#: js/ui/status/network.js:869
#: js/ui/status/network.js:884
msgid "Wi-Fi is Off"
msgstr "רשת אלחוטית כבויה"
#: js/ui/status/network.js:870
#: js/ui/status/network.js:885
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
msgstr "רשת אלחוטית צריכה להיות מופעלת על מנת להתחבר לרשת."
#: js/ui/status/network.js:871
#: js/ui/status/network.js:886
msgid "Turn On Wi-Fi"
msgstr "הפעלת רשת אלחוטית"
#: js/ui/status/network.js:896
#: js/ui/status/network.js:911
msgid "Wi-Fi Networks"
msgstr "רשתות אלחוטיות"
#: js/ui/status/network.js:898
#: js/ui/status/network.js:913
msgid "Select a network"
msgstr "בחירת רשת"
#: js/ui/status/network.js:930
#: js/ui/status/network.js:945
msgid "No Networks"
msgstr "אין רשתות"
#: js/ui/status/network.js:951 js/ui/status/rfkill.js:108
#: js/ui/status/network.js:966 js/ui/status/rfkill.js:108
msgid "Use hardware switch to turn off"
msgstr "שימוש במתג של החומרה לכיבוי"
#: js/ui/status/network.js:1252
#: js/ui/status/network.js:1267
msgid "Select Network"
msgstr "בחירת רשת"
#: js/ui/status/network.js:1258
#: js/ui/status/network.js:1273
msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "הגדרות רשת אלחוטית"
#. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:1379
#: js/ui/status/network.js:1394
#, javascript-format
msgid "%s Hotspot Active"
msgstr "נקודה חמה %s פעילה"
#. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:1394
#: js/ui/status/network.js:1409
#, javascript-format
msgid "%s Not Connected"
msgstr "%s לא מחובר"
#: js/ui/status/network.js:1491
#: js/ui/status/network.js:1506
msgid "connecting…"
msgstr "בהתחברות…"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
#: js/ui/status/network.js:1494
#: js/ui/status/network.js:1509
msgid "authentication required"
msgstr "נדרש אימות"
#: js/ui/status/network.js:1496
#: js/ui/status/network.js:1511
msgid "connection failed"
msgstr "ההתחברות נכשלה"
#: js/ui/status/network.js:1547
#: js/ui/status/network.js:1562
msgid "VPN Settings"
msgstr "הגדרות VPN"
#: js/ui/status/network.js:1564
#: js/ui/status/network.js:1579
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#: js/ui/status/network.js:1574
#: js/ui/status/network.js:1589
msgid "VPN Off"
msgstr "VPN כבוי"
#: js/ui/status/network.js:1635 js/ui/status/rfkill.js:84
#: js/ui/status/network.js:1650 js/ui/status/rfkill.js:84
msgid "Network Settings"
msgstr "הגדרות הרשת"
#: js/ui/status/network.js:1663
#: js/ui/status/network.js:1678
#, javascript-format
msgid "%s Wired Connection"
msgid_plural "%s Wired Connections"
@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr[1] "התחברויות קוויות %s"
msgstr[2] "התחברויות קוויות %s"
msgstr[3] "התחברויות קויות %s"
#: js/ui/status/network.js:1667
#: js/ui/status/network.js:1682
#, javascript-format
msgid "%s Wi-Fi Connection"
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr[1] "שתי התחברויות אלחוטיות"
msgstr[2] "%s התחברויות אלחוטיות"
msgstr[3] "%s התחברויות אלחוטיות"
#: js/ui/status/network.js:1671
#: js/ui/status/network.js:1686
#, javascript-format
msgid "%s Modem Connection"
msgid_plural "%s Modem Connections"
@ -2139,11 +2139,11 @@ msgstr[1] "התחברויות מודם %s"
msgstr[2] "‫התחברויות מודם %s"
msgstr[3] "‫התחברויות מודם %s"
#: js/ui/status/network.js:1815
#: js/ui/status/network.js:1830
msgid "Connection failed"
msgstr "ההתחברות נכשלה"
#: js/ui/status/network.js:1816
#: js/ui/status/network.js:1831
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "הפעלת חיבור הרשת נכשלה"
@ -2200,14 +2200,17 @@ msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#: js/ui/status/powerProfiles.js:19
msgid "Performance Mode"
msgstr "מצב ביצועים"
msgctxt "Power profile"
msgid "Performance"
msgstr "ביצועים"
#: js/ui/status/powerProfiles.js:20
msgid "Balanced Power"
msgstr "צריכת חשמל מאוזנת"
msgctxt "Power profile"
msgid "Balanced"
msgstr "מאוזן"
#: js/ui/status/powerProfiles.js:21
msgctxt "Power profile"
msgid "Power Saver"
msgstr "חיסכון בחשמל"