Update Indonesian translation

This commit is contained in:
Kukuh Syafaat 2019-05-31 03:52:30 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 40c2a403ac
commit 2d2824b947

314
po/id.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-17 19:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-25 14:54+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-29 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-31 10:51+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n"
@ -423,10 +423,11 @@ msgstr ""
msgid "Browse in Software"
msgstr "Ramban di Perangkat Lunak"
#: js/gdm/authPrompt.js:140 js/ui/audioDeviceSelection.js:55
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:136
#: js/ui/endSessionDialog.js:430 js/ui/extensionDownloader.js:188
#: js/ui/shellMountOperation.js:325 js/ui/status/network.js:888
#: js/gdm/authPrompt.js:140 js/ui/audioDeviceSelection.js:52
#: js/ui/components/networkAgent.js:118 js/ui/components/polkitAgent.js:138
#: js/ui/endSessionDialog.js:431 js/ui/extensionDownloader.js:188
#: js/ui/shellMountOperation.js:404 js/ui/shellMountOperation.js:413
#: js/ui/status/network.js:894
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
@ -434,7 +435,7 @@ msgstr "Batal"
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"
#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/shellMountOperation.js:329
#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/shellMountOperation.js:408
#: js/ui/unlockDialog.js:41
msgid "Unlock"
msgstr "Buka Kunci"
@ -465,8 +466,8 @@ msgstr "(cth., pengguna dari %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
#: js/gdm/loginDialog.js:889 js/ui/components/networkAgent.js:243
#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281
#: js/gdm/loginDialog.js:889 js/ui/components/networkAgent.js:244
#: js/ui/components/networkAgent.js:264 js/ui/components/networkAgent.js:282
msgid "Username: "
msgstr "Nama pengguna: "
@ -517,8 +518,8 @@ msgstr "Keluar"
#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:105
msgid "logout;sign off"
msgstr "keluar"
msgid "logout;log out;sign off"
msgstr "keluar;logout;log out;sign off"
#. Translators: The name of the suspend action in search
#: js/misc/systemActions.js:109
@ -704,11 +705,11 @@ msgstr ""
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
#. let modal = options['modal'] || true;
#: js/ui/accessDialog.js:37 js/ui/status/location.js:360
#: js/ui/accessDialog.js:38 js/ui/status/location.js:362
msgid "Deny Access"
msgstr "Tolak Akses"
#: js/ui/accessDialog.js:38 js/ui/status/location.js:363
#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:365
msgid "Grant Access"
msgstr "Beri Akses"
@ -759,23 +760,23 @@ msgstr "%s telah ditambahkan ke favorit Anda."
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s telah dihapus dari favorit Anda."
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:42
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:39
msgid "Select Audio Device"
msgstr "Pilih Perangkat Audio"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:53
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:50
msgid "Sound Settings"
msgstr "Pengaturan Suara"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:62
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:59
msgid "Headphones"
msgstr "Headphone"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:64
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:61
msgid "Headset"
msgstr "Headset"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:66 js/ui/status/volume.js:247
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:63 js/ui/status/volume.js:247
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
@ -936,68 +937,76 @@ msgstr "Tutup Paksa"
msgid "Wait"
msgstr "Tunggu"
#: js/ui/components/automountManager.js:86
#: js/ui/components/automountManager.js:87
msgid "External drive connected"
msgstr "Drive eksternal tersambung"
#: js/ui/components/automountManager.js:98
#: js/ui/components/automountManager.js:99
msgid "External drive disconnected"
msgstr "Drive eksternal terputus"
#: js/ui/components/automountManager.js:211
msgid "Unable to unlock volume"
msgstr "Tak bisa membuka kunci volume"
#: js/ui/components/automountManager.js:212
msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting"
msgstr "Versi udisks yang dipasang tidak mendukung pengaturan PIM"
#: js/ui/components/autorunManager.js:334
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Buka dengan %s"
#: js/ui/components/keyring.js:77 js/ui/components/polkitAgent.js:255
#: js/ui/components/keyring.js:66 js/ui/components/polkitAgent.js:257
msgid "Password:"
msgstr "Sandi:"
#: js/ui/components/keyring.js:108
#: js/ui/components/keyring.js:97
msgid "Type again:"
msgstr "Ketik lagi:"
#: js/ui/components/networkAgent.js:102
#: js/ui/components/networkAgent.js:103
msgid ""
"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router."
msgstr ""
"Sebagai alternatif Anda dapat terhubung dengan menekan tombol \"WPS\" pada "
"router Anda."
#: js/ui/components/networkAgent.js:112 js/ui/status/network.js:219
#: js/ui/status/network.js:309 js/ui/status/network.js:891
#: js/ui/components/networkAgent.js:113 js/ui/status/network.js:219
#: js/ui/status/network.js:310 js/ui/status/network.js:897
msgid "Connect"
msgstr "Sambung"
#. Cisco LEAP
#: js/ui/components/networkAgent.js:211 js/ui/components/networkAgent.js:223
#: js/ui/components/networkAgent.js:246 js/ui/components/networkAgent.js:265
#: js/ui/components/networkAgent.js:285 js/ui/components/networkAgent.js:295
#: js/ui/components/networkAgent.js:212 js/ui/components/networkAgent.js:224
#: js/ui/components/networkAgent.js:247 js/ui/components/networkAgent.js:266
#: js/ui/components/networkAgent.js:286 js/ui/components/networkAgent.js:296
msgid "Password: "
msgstr "Sandi: "
#. static WEP
#: js/ui/components/networkAgent.js:216
#: js/ui/components/networkAgent.js:217
msgid "Key: "
msgstr "Tombol: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:249 js/ui/components/networkAgent.js:271
#: js/ui/components/networkAgent.js:250 js/ui/components/networkAgent.js:272
msgid "Private key password: "
msgstr "Sandi kunci privat: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:269
#: js/ui/components/networkAgent.js:270
msgid "Identity: "
msgstr "Identitas: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:283
#: js/ui/components/networkAgent.js:284
msgid "Service: "
msgstr "Layanan: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:685
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Otentikasi diperlukan oleh jaringan nirkabel"
#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:686
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Autentikasi diperlukan oleh jaringan nirkabel"
#: js/ui/components/networkAgent.js:314 js/ui/components/networkAgent.js:687
#, javascript-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
@ -1006,61 +1015,61 @@ msgstr ""
"Sandi atau kunci enkripsi diperlukan untuk mengakses jaringan nirkabel \"%s"
"\"."
#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:689
#: js/ui/components/networkAgent.js:318 js/ui/components/networkAgent.js:690
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Otentikasi 802.1X kabel"
msgstr "Autentikasi 802.1X kabel"
#: js/ui/components/networkAgent.js:319
#: js/ui/components/networkAgent.js:320
msgid "Network name: "
msgstr "Nama jaringan: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:693
#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:694
msgid "DSL authentication"
msgstr "Otentikasi DSL"
msgstr "Autentikasi DSL"
#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:699
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:700
msgid "PIN code required"
msgstr "Perlu kode PIN"
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:700
#: js/ui/components/networkAgent.js:333 js/ui/components/networkAgent.js:701
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Kode PIN diperlukan untuk perangkat data seluler"
#: js/ui/components/networkAgent.js:333
#: js/ui/components/networkAgent.js:334
msgid "PIN: "
msgstr "PIN: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:706
#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:707
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Sandi jaringan data seluler"
#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:690
#: js/ui/components/networkAgent.js:694 js/ui/components/networkAgent.js:707
#: js/ui/components/networkAgent.js:342 js/ui/components/networkAgent.js:691
#: js/ui/components/networkAgent.js:695 js/ui/components/networkAgent.js:708
#, javascript-format
msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "Perlu suatu sandi untuk menyambung ke \"%s\"."
#: js/ui/components/networkAgent.js:674 js/ui/status/network.js:1664
#: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/status/network.js:1670
msgid "Network Manager"
msgstr "Manajer Jaringan"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:34
#: js/ui/components/polkitAgent.js:36
msgid "Authentication Required"
msgstr "Diperlukan Autentikasi"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:62
#: js/ui/components/polkitAgent.js:64
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:139
#: js/ui/components/polkitAgent.js:141
msgid "Authenticate"
msgstr "Otentikasi"
msgstr "Autentikasi"
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
#. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance.
#: js/ui/components/polkitAgent.js:241 js/ui/shellMountOperation.js:309
#: js/ui/components/polkitAgent.js:243 js/ui/shellMountOperation.js:389
msgid "Sorry, that didnt work. Please try again."
msgstr "Maaf, tidak berhasil. Silakan coba lagi."
@ -1254,27 +1263,27 @@ msgstr ""
"waktu lama: pastikan bahwa Anda telah melakukan back up dan komputer "
"tersambung ke listrik."
#: js/ui/endSessionDialog.js:309
#: js/ui/endSessionDialog.js:310
msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates."
msgstr ""
"Berjalan memakai daya baterai: harap tancapkan sebelum memasang pemutakhiran."
#: js/ui/endSessionDialog.js:326
#: js/ui/endSessionDialog.js:327
msgid "Some applications are busy or have unsaved work."
msgstr "Beberapa aplikasi sedang sibuk atau belum disimpan perubahannya."
#: js/ui/endSessionDialog.js:333
#: js/ui/endSessionDialog.js:334
msgid "Other users are logged in."
msgstr "Pengguna lain sedang log masuk."
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
#: js/ui/endSessionDialog.js:614
#: js/ui/endSessionDialog.js:615
#, javascript-format
msgid "%s (remote)"
msgstr "%s (jarak jauh)"
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
#: js/ui/endSessionDialog.js:617
#: js/ui/endSessionDialog.js:618
#, javascript-format
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (konsol)"
@ -1359,13 +1368,13 @@ msgid "Leave On"
msgstr "Biarkan Menyala"
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:57 js/ui/status/bluetooth.js:133
#: js/ui/status/network.js:1263
#: js/ui/status/network.js:1269
msgid "Turn On"
msgstr "Nyalakan"
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/bluetooth.js:133
#: js/ui/status/network.js:128 js/ui/status/network.js:310
#: js/ui/status/network.js:1263 js/ui/status/network.js:1375
#: js/ui/status/network.js:128 js/ui/status/network.js:311
#: js/ui/status/network.js:1269 js/ui/status/network.js:1381
#: js/ui/status/nightLight.js:39 js/ui/status/rfkill.js:79
#: js/ui/status/rfkill.js:106
msgid "Turn Off"
@ -1427,7 +1436,7 @@ msgstr "Tilik Sumber"
msgid "Web Page"
msgstr "Halaman Web"
#: js/ui/messageTray.js:1480
#: js/ui/messageTray.js:1479
msgid "System Information"
msgstr "Informasi Sistem"
@ -1520,23 +1529,23 @@ msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#: js/ui/panel.js:864
#: js/ui/panel.js:861
msgid "Top Bar"
msgstr "Bar Atas"
#: js/ui/runDialog.js:64
#: js/ui/runDialog.js:65
msgid "Enter a Command"
msgstr "Ketikkan Perintah"
#: js/ui/runDialog.js:104 js/ui/windowMenu.js:166
#: js/ui/runDialog.js:105 js/ui/windowMenu.js:166
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
#: js/ui/runDialog.js:266
#: js/ui/runDialog.js:267
msgid "Restart is not available on Wayland"
msgstr "Memulai ulang tidak tersedia di Wayland"
#: js/ui/runDialog.js:271
#: js/ui/runDialog.js:272
msgid "Restarting…"
msgstr "Memulai ulang…"
@ -1583,15 +1592,15 @@ msgstr "Tak bisa mengunci"
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Kunci diblokir oleh suatu aplikasi"
#: js/ui/search.js:635
#: js/ui/search.js:638
msgid "Searching…"
msgstr "Mencari…"
#: js/ui/search.js:637
#: js/ui/search.js:640
msgid "No results."
msgstr "Tak ada yang cocok."
#: js/ui/search.js:761
#: js/ui/search.js:764
#, javascript-format
msgid "%d more"
msgid_plural "%d more"
@ -1614,14 +1623,61 @@ msgstr "Tampilkan Teks"
msgid "Hide Text"
msgstr "Sembunyikan Teks"
#: js/ui/shellMountOperation.js:296
#: js/ui/shellMountOperation.js:318
msgid "Hidden Volume"
msgstr "Volume Tersembunyi"
#: js/ui/shellMountOperation.js:321
msgid "Windows System Volume"
msgstr "Volume Sistem Windows"
#: js/ui/shellMountOperation.js:324
msgid "Uses Keyfiles"
msgstr "Gunakan Berkas Kunci"
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:330
#, javascript-format
msgid ""
"To unlock a volume that uses keyfiles, use the <i>%s</i> utility instead."
msgstr ""
"Untuk membuka kunci volume yang menggunakan berkas kunci, gunakan utilitas "
"<i>%s</i>."
#: js/ui/shellMountOperation.js:337
msgid "PIM Number"
msgstr "Nomor PIM"
#: js/ui/shellMountOperation.js:355
msgid "The PIM must be a number or empty."
msgstr "PIM harus berupa angka atau kosong."
#: js/ui/shellMountOperation.js:366
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
#: js/ui/shellMountOperation.js:317
#: js/ui/shellMountOperation.js:396
msgid "Remember Password"
msgstr "Ingat Sandi"
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:418
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "Buka %s"
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:490
#, javascript-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "Tak bisa memulai %s"
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:492
#, javascript-format
msgid "Couldnt find the %s application"
msgstr "Tak bisa menemukan aplikasi %s"
#: js/ui/status/accessibility.js:35
msgid "Accessibility"
msgstr "Aksesibilitas"
@ -1658,11 +1714,11 @@ msgstr "Tombol Pantul"
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Tombol Tetikus"
#: js/ui/status/accessibility.js:151
#: js/ui/status/accessibility.js:135
msgid "High Contrast"
msgstr "Kontras Tinggi"
#: js/ui/status/accessibility.js:182
#: js/ui/status/accessibility.js:177
msgid "Large Text"
msgstr "Teks Besar"
@ -1670,7 +1726,7 @@ msgstr "Teks Besar"
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: js/ui/status/bluetooth.js:47 js/ui/status/network.js:585
#: js/ui/status/bluetooth.js:47 js/ui/status/network.js:586
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Pengaturan Bluetooth"
@ -1694,11 +1750,11 @@ msgstr "Hidup"
msgid "Brightness"
msgstr "Kecerahan"
#: js/ui/status/keyboard.js:812
#: js/ui/status/keyboard.js:813
msgid "Keyboard"
msgstr "Papan Ketik"
#: js/ui/status/keyboard.js:834
#: js/ui/status/keyboard.js:835
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Tampilkan Tata Letak Papan Tik"
@ -1727,12 +1783,12 @@ msgid "Enable"
msgstr "Fungsikan"
#. Translators: %s is an application name
#: js/ui/status/location.js:353
#: js/ui/status/location.js:355
#, javascript-format
msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "Beri %s akses ke lokasi Anda?"
#: js/ui/status/location.js:354
#: js/ui/status/location.js:356
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "Akses lokasi dapat diubah setiap saat dari pengaturan privasi."
@ -1741,13 +1797,13 @@ msgid "<unknown>"
msgstr "<tak dikenal>"
#. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:416 js/ui/status/network.js:1292
#: js/ui/status/network.js:417 js/ui/status/network.js:1298
#, javascript-format
msgid "%s Off"
msgstr "%s Mati"
#. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:419
#: js/ui/status/network.js:420
#, javascript-format
msgid "%s Connected"
msgstr "%s Tersambung"
@ -1755,189 +1811,189 @@ msgstr "%s Tersambung"
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
#. %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:424
#: js/ui/status/network.js:425
#, javascript-format
msgid "%s Unmanaged"
msgstr "%s Tak Dikelola"
#. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:427
#: js/ui/status/network.js:428
#, javascript-format
msgid "%s Disconnecting"
msgstr "%s Memutus"
#. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:434 js/ui/status/network.js:1284
#: js/ui/status/network.js:435 js/ui/status/network.js:1290
#, javascript-format
msgid "%s Connecting"
msgstr "%s Menyambung"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:437
#: js/ui/status/network.js:438
#, javascript-format
msgid "%s Requires Authentication"
msgstr "%s Memerlukan Otentikasi"
msgstr "%s Memerlukan Autentikasi"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing; %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:445
#: js/ui/status/network.js:446
#, javascript-format
msgid "Firmware Missing For %s"
msgstr "Firmware Hilang Untuk %s"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:449
#: js/ui/status/network.js:450
#, javascript-format
msgid "%s Unavailable"
msgstr "%s Tak tersedia"
#. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:452
#: js/ui/status/network.js:453
#, javascript-format
msgid "%s Connection Failed"
msgstr "Koneksi %s Gagal"
#: js/ui/status/network.js:464
#: js/ui/status/network.js:465
msgid "Wired Settings"
msgstr "Pengaturan Kabel"
#: js/ui/status/network.js:506
#: js/ui/status/network.js:507
msgid "Mobile Broadband Settings"
msgstr "Pengaturan Data Seluler"
#. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:553 js/ui/status/network.js:1289
#: js/ui/status/network.js:554 js/ui/status/network.js:1295
#, javascript-format
msgid "%s Hardware Disabled"
msgstr "%s Perangkat Keras Dinonaktifkan"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:557
#: js/ui/status/network.js:558
#, javascript-format
msgid "%s Disabled"
msgstr "%s Dinonaktifkan"
#: js/ui/status/network.js:597
#: js/ui/status/network.js:598
msgid "Connect to Internet"
msgstr "Sambungkan ke Internet"
#: js/ui/status/network.js:786
#: js/ui/status/network.js:792
msgid "Airplane Mode is On"
msgstr "Mode Pesawat Terbang Menyala"
#: js/ui/status/network.js:787
#: js/ui/status/network.js:793
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
msgstr "Wi-Fi dinonaktifkan ketika mode pesawat terbang menyala."
#: js/ui/status/network.js:788
#: js/ui/status/network.js:794
msgid "Turn Off Airplane Mode"
msgstr "Matikan Mode Pesawat Terbang"
#: js/ui/status/network.js:797
#: js/ui/status/network.js:803
msgid "Wi-Fi is Off"
msgstr "Wi-Fi Mati"
#: js/ui/status/network.js:798
#: js/ui/status/network.js:804
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
msgstr "Wi-Fi perlu dinyalakan untuk menyambung ke suatu jaringan."
#: js/ui/status/network.js:799
#: js/ui/status/network.js:805
msgid "Turn On Wi-Fi"
msgstr "Nyalakan Wi-Fi"
#: js/ui/status/network.js:824
#: js/ui/status/network.js:830
msgid "Wi-Fi Networks"
msgstr "Jaringan Wi-Fi"
#: js/ui/status/network.js:826
#: js/ui/status/network.js:832
msgid "Select a network"
msgstr "Pilih jaringan"
#: js/ui/status/network.js:855
#: js/ui/status/network.js:861
msgid "No Networks"
msgstr "Tiada Jaringan"
#: js/ui/status/network.js:876 js/ui/status/rfkill.js:104
#: js/ui/status/network.js:882 js/ui/status/rfkill.js:104
msgid "Use hardware switch to turn off"
msgstr "Pakai saklar perangkat keras untuk mematikan"
#: js/ui/status/network.js:1152
#: js/ui/status/network.js:1158
msgid "Select Network"
msgstr "Pilih Jaringan"
#: js/ui/status/network.js:1158
#: js/ui/status/network.js:1164
msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "Pengaturan Wi-Fi"
#. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:1280
#: js/ui/status/network.js:1286
#, javascript-format
msgid "%s Hotspot Active"
msgstr "%s Hotspot Aktif"
#. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:1295
#: js/ui/status/network.js:1301
#, javascript-format
msgid "%s Not Connected"
msgstr "%s Tak Tersambung"
#: js/ui/status/network.js:1392
#: js/ui/status/network.js:1398
msgid "connecting…"
msgstr "menyambung…"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
#: js/ui/status/network.js:1395
#: js/ui/status/network.js:1401
msgid "authentication required"
msgstr "diperlukan otentikasi"
msgstr "diperlukan autentikasi"
#: js/ui/status/network.js:1397
#: js/ui/status/network.js:1403
msgid "connection failed"
msgstr "koneksi gagal"
#: js/ui/status/network.js:1447
#: js/ui/status/network.js:1453
msgid "VPN Settings"
msgstr "Pengaturan VPN"
#: js/ui/status/network.js:1464
#: js/ui/status/network.js:1470
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#: js/ui/status/network.js:1474
#: js/ui/status/network.js:1480
msgid "VPN Off"
msgstr "VPN Mati"
#: js/ui/status/network.js:1535 js/ui/status/rfkill.js:82
#: js/ui/status/network.js:1541 js/ui/status/rfkill.js:82
msgid "Network Settings"
msgstr "Pengaturan Jaringan"
#: js/ui/status/network.js:1564
#: js/ui/status/network.js:1570
#, javascript-format
msgid "%s Wired Connection"
msgid_plural "%s Wired Connections"
msgstr[0] "%s Koneksi Kabel"
msgstr[1] "%s Koneksi Kabel"
#: js/ui/status/network.js:1568
#: js/ui/status/network.js:1574
#, javascript-format
msgid "%s Wi-Fi Connection"
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
msgstr[0] "%s Koneksi Wi-Fi"
msgstr[1] "%s Koneksi Wi-Fi"
#: js/ui/status/network.js:1572
#: js/ui/status/network.js:1578
#, javascript-format
msgid "%s Modem Connection"
msgid_plural "%s Modem Connections"
msgstr[0] "%s Koneksi Modem"
msgstr[1] "%s Koneksi Modem"
#: js/ui/status/network.js:1705
#: js/ui/status/network.js:1711
msgid "Connection failed"
msgstr "Koneksi gagal"
#: js/ui/status/network.js:1706
#: js/ui/status/network.js:1712
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Aktivasi koneksi jaringan gagal"
@ -2119,22 +2175,22 @@ msgstr "Cari"
msgid "“%s” is ready"
msgstr "'%s' siap"
#: js/ui/windowManager.js:53
#: js/ui/windowManager.js:54
msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "Apakah Anda ingin mempertahankan pengaturan tampilan ini?"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. Translators: this and the following message should be limited in length,
#. to avoid ellipsizing the labels.
#.
#: js/ui/windowManager.js:65
#: js/ui/windowManager.js:66
msgid "Revert Settings"
msgstr "Balikkan Tatanan"
#: js/ui/windowManager.js:68
#: js/ui/windowManager.js:69
msgid "Keep Changes"
msgstr "Simpan Perubahan"
#: js/ui/windowManager.js:86
#: js/ui/windowManager.js:87
#, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@ -2143,7 +2199,7 @@ msgstr[1] "Perubahan tatanan akan dikembalikan dalam %d detik"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
#: js/ui/windowManager.js:677
#: js/ui/windowManager.js:678
#, javascript-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
@ -2242,11 +2298,11 @@ msgstr "Tak dikenal"
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Gagal meluncurkan \"%s\""
#: src/shell-keyring-prompt.c:730
#: src/shell-keyring-prompt.c:731
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Sandi tidak cocok."
#: src/shell-keyring-prompt.c:738
#: src/shell-keyring-prompt.c:739
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Sandi tidak boleh kosong"