From 2b8b3d53b213ac77f8714700489545e21f8720c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jiri=20Gr=C3=B6nroos?= Date: Sat, 4 Mar 2023 10:43:05 +0000 Subject: [PATCH] Update Finnish translation --- po/fi.po | 56 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index b9def1074..f8f8e8c1f 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -25,8 +25,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-28 20:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-01 22:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-03 23:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-04 12:42+0200\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: suomi \n" "Language: fi\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "Activate favorite app 9" msgstr "Aktivoi suosikkisovellus 9" #. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2072 +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2106 msgid "Screenshots" msgstr "Kuvakaappaukset" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:89 msgid "The last selected non-default power profile" -msgstr "" +msgstr "Viimeksi valittu muu kuin oletusarvoinen tehoprofiili" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:90 msgid "" @@ -1722,63 +1722,69 @@ msgstr "Ikkunan valinta" msgid "Screenshot / Screencast" msgstr "Kuvakaappaus / näyttötallennevideo" -#: js/ui/screenshot.js:1275 +#. Translators: since this string refers to an action, +#. it needs to be phrased as a verb. +#: js/ui/screenshot.js:1260 +msgid "Capture" +msgstr "Ota kuvakaappaus" + +#: js/ui/screenshot.js:1282 msgid "Show Pointer" msgstr "Näytä osoitin" #. Translators: this is the folder where recorded #. screencasts are stored. -#: js/ui/screenshot.js:1866 +#: js/ui/screenshot.js:1873 msgid "Screencasts" msgstr "Näyttötallennevideot" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: js/ui/screenshot.js:1871 +#: js/ui/screenshot.js:1878 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "Näyttötallennevideo - %d %t.webm" #. Translators: notification source name. -#: js/ui/screenshot.js:1913 js/ui/screenshot.js:2125 +#: js/ui/screenshot.js:1920 js/ui/screenshot.js:2159 msgid "Screenshot" msgstr "Kuvakaappaus" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:1919 +#: js/ui/screenshot.js:1926 msgid "Screencast recorded" msgstr "Näyttötallennevideo otettu" #. Translators: notification body when a screencast was recorded. -#: js/ui/screenshot.js:1921 +#: js/ui/screenshot.js:1928 msgid "Click here to view the video." msgstr "Napsauta tästä katsoaksesi videon." #. Translators: button on the screencast notification. #. Translators: button on the screenshot notification. -#: js/ui/screenshot.js:1924 js/ui/screenshot.js:2139 +#: js/ui/screenshot.js:1931 js/ui/screenshot.js:2173 msgid "Show in Files" msgstr "Näytä tiedostohallinnassa" #. Translators: this is the name of the file that the screenshot is #. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03". -#: js/ui/screenshot.js:2085 +#: js/ui/screenshot.js:2119 #, javascript-format msgid "Screenshot from %s" msgstr "Kuvakaappaus - %s" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2131 +#: js/ui/screenshot.js:2165 msgid "Screenshot captured" msgstr "Kuvakaappaus otettu" #. Translators: notification body when a screenshot was captured. -#: js/ui/screenshot.js:2133 +#: js/ui/screenshot.js:2167 msgid "You can paste the image from the clipboard." msgstr "Voit liittää kuvan leikepöydältä." -#: js/ui/screenshot.js:2186 js/ui/screenshot.js:2351 +#: js/ui/screenshot.js:2220 js/ui/screenshot.js:2385 msgid "Screenshot taken" msgstr "Kuvakaappaus otettu" @@ -1927,15 +1933,19 @@ msgctxt "title" msgid "Background Apps" msgstr "Taustasovellukset" -#: js/ui/status/backgroundApps.js:153 +#: js/ui/status/backgroundApps.js:150 +msgid "Apps known to be running without a window" +msgstr "Sovellukset, joiden tiedetään olevan käynnissä ilman ikkunaa" + +#: js/ui/status/backgroundApps.js:161 msgid "App Settings" msgstr "Sovelluksen asetukset" -#: js/ui/status/backgroundApps.js:181 +#: js/ui/status/backgroundApps.js:189 msgid "No Background Apps" msgstr "Ei taustasovelluksia" -#: js/ui/status/backgroundApps.js:183 +#: js/ui/status/backgroundApps.js:191 #, javascript-format msgid "%d Background App" msgid_plural "%d Background Apps" @@ -2421,23 +2431,23 @@ msgstr "Siirrä oikealla olevaan näyttöön" msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: src/main.c:513 subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 +#: src/main.c:508 subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 msgid "Print version" msgstr "Tulosta versio" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:514 msgid "Mode used by GDM for login screen" msgstr "GDM:n kirjautumisruudussa käyttämä tila" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:520 msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" msgstr "Käytä tiettyä tilaa (esim. “gdm”) kirjautumisnäkymää varten" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:526 msgid "List possible modes" msgstr "Listaa mahdolliset tilat" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:532 msgid "Force animations to be enabled" msgstr "Pakota animaatiot käyttöön"