Updated Serbian Latin translation

This commit is contained in:
Милош Поповић 2015-10-01 23:39:29 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 73d819116c
commit 2b47bb3d82

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-22 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-22 13:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 19:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 21:33+0200\n"
"Last-Translator: Marko M. Kostić (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail."
"com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
@ -511,8 +511,7 @@ msgstr "Izmeni pozadinu…"
msgid "Display Settings"
msgstr "Podešavanja prikaza"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:366
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
msgid "Settings"
msgstr "Podešavanja"
@ -588,33 +587,33 @@ msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Ceo dan"
#: ../js/ui/calendar.js:1291
#: ../js/ui/calendar.js:1295
msgid "Clear section"
msgstr "Očisti odeljak"
#: ../js/ui/calendar.js:1518
#: ../js/ui/calendar.js:1522
msgid "Events"
msgstr "Događaji"
#: ../js/ui/calendar.js:1527
#: ../js/ui/calendar.js:1531
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %d. %B"
#: ../js/ui/calendar.js:1531
#: ../js/ui/calendar.js:1535
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d. %B %Y."
#: ../js/ui/calendar.js:1616
#: ../js/ui/calendar.js:1620
msgid "Notifications"
msgstr "Obaveštenja"
#: ../js/ui/calendar.js:1767
#: ../js/ui/calendar.js:1771
msgid "No Notifications"
msgstr "Bez obaveštenja"
#: ../js/ui/calendar.js:1770
#: ../js/ui/calendar.js:1774
msgid "No Events"
msgstr "Bez događaja"
@ -980,7 +979,7 @@ msgstr "Uključeno"
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
msgid "Disabled"
msgstr "Isključeno"
@ -1034,6 +1033,11 @@ msgstr "Izađi"
msgid "Activities"
msgstr "Aktivnosti"
#: ../js/ui/panel.js:650
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#: ../js/ui/panel.js:754
msgid "Top Bar"
msgstr "Gornja traka"
@ -1618,7 +1622,7 @@ msgstr "Kalendar Evolucije"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@ -1629,7 +1633,7 @@ msgstr[3] "%u izlaz"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
@ -1638,23 +1642,23 @@ msgstr[1] "%u ulaza"
msgstr[2] "%u ulaza"
msgstr[3] "%u ulaz"
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemski zvuci"
#: ../src/main.c:373
#: ../src/main.c:381
msgid "Print version"
msgstr "Ispisuje izdanje"
#: ../src/main.c:379
#: ../src/main.c:387
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "Koji režim koristi GDM za ekran prijavljivanja"
#: ../src/main.c:385
#: ../src/main.c:393
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
msgstr "Koristi naročit režim, npr. „gdm“ za ekran prijavljivanja"
#: ../src/main.c:391
#: ../src/main.c:399
msgid "List possible modes"
msgstr "Ispisuje moguće režime"