diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 32b3f783d..a319793e3 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." "cgi?product=gnome-shell&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-20 22:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-31 07:46+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-19 16:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-25 19:31+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" +"Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,28 +26,65 @@ msgstr "ਗਨੋਮ ਸ਼ੈਲ" msgid "Window management and application launching" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪਰਬੰਧ ਅਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਲਾਓ" +#: ../data/gnome-shell-clock-preferences.desktop.in.in.h:1 +msgid "Clock" +msgstr "ਘੜੀ" + +#: ../data/gnome-shell-clock-preferences.desktop.in.in.h:2 +msgid "Customize the panel clock" +msgstr "ਪੈਨਲ ਘੜੀ ਕਸਟਮਾਈਜ਼ ਕਰੋ" + +#: ../data/clock-preferences.ui.h:1 +msgid "Clock Format" +msgstr "ਘੜੀ ਫਾਰਮੈਟ" + +#: ../data/clock-preferences.ui.h:2 +#| msgid "System Preferences..." +msgid "Clock Preferences" +msgstr "ਘੜੀ ਪਸੰਦ" + +#: ../data/clock-preferences.ui.h:3 +msgid "Panel Display" +msgstr "ਪੈਨਲ ਦਿੱਖ" + +#: ../data/clock-preferences.ui.h:4 +msgid "Show seco_nds" +msgstr "ਸਕਿੰਟ ਵੇਖੋ(_n)" + +#: ../data/clock-preferences.ui.h:5 +msgid "Show the _date" +msgstr "ਮਿਤੀ ਵੇਖੋ(_d)" + +#: ../data/clock-preferences.ui.h:6 +msgid "_12 hour format" +msgstr "_੧੨ ਘੰਟੇ ਫਾਰਮੈਟ" + +#: ../data/clock-preferences.ui.h:7 +msgid "_24 hour format" +msgstr "_੨੪ ਘੰਟੇ ਫਾਰਮੈਟ" + #. **** Applications **** -#: ../js/ui/appDisplay.js:311 ../js/ui/dash.js:852 +#: ../js/ui/appDisplay.js:306 ../js/ui/dash.js:850 msgid "APPLICATIONS" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" -#: ../js/ui/appDisplay.js:343 +#: ../js/ui/appDisplay.js:338 msgid "PREFERENCES" msgstr "ਪਸੰਦ" -#: ../js/ui/appDisplay.js:728 +#: ../js/ui/appDisplay.js:705 msgid "New Window" msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ" -#: ../js/ui/appDisplay.js:732 +#: ../js/ui/appDisplay.js:709 msgid "Remove from Favorites" msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ" -#: ../js/ui/appDisplay.js:733 +#: ../js/ui/appDisplay.js:710 msgid "Add to Favorites" msgstr "ਪਸੰਦ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1085 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1037 msgid "Drag here to add favorites" msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਸੁੱਟੋ" @@ -58,160 +95,174 @@ msgstr "%s ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮ #: ../js/ui/appFavorites.js:107 #, c-format -#| msgid "Remove from Favorites" msgid "%s has been removed from your favorites." msgstr "%s ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਪਸੰਦ ਤੋਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਚੁੱਕਿਆ ਹੈ।" -#: ../js/ui/dash.js:194 -#| msgid "Find..." +#: ../js/ui/dash.js:189 msgid "Find" msgstr "ਖੋਜ" -#: ../js/ui/dash.js:507 -#| msgid "Search" +#: ../js/ui/dash.js:505 msgid "Searching..." msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..." -#: ../js/ui/dash.js:521 +#: ../js/ui/dash.js:519 msgid "No matching results." msgstr "ਕੋਈ ਨਤੀਜਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।" #. **** Places **** #. Translators: This is in the sense of locations for documents, #. network locations, etc. -#: ../js/ui/dash.js:871 ../js/ui/placeDisplay.js:579 +#: ../js/ui/dash.js:869 ../js/ui/placeDisplay.js:543 msgid "PLACES & DEVICES" msgstr "ਥਾਵਾਂ ਤੇ ਜੰਤਰ" #. **** Documents **** -#: ../js/ui/dash.js:878 ../js/ui/docDisplay.js:488 -#| msgid "RECENT DOCUMENTS" +#: ../js/ui/dash.js:876 ../js/ui/docDisplay.js:489 msgid "RECENT ITEMS" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਆਈਟਮਾਂ" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:363 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:466 msgid "No extensions installed" msgstr "ਕੋਈ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:400 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:503 msgid "Enabled" msgstr "ਚਾਲੂ ਹੈ" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:402 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:505 msgid "Disabled" msgstr "ਬੰਦ ਹੈ" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:404 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:507 msgid "Error" msgstr "ਗਲਤੀ" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:406 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:509 msgid "Out of date" msgstr "ਪੁਰਾਣਾ" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:431 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:534 msgid "View Source" msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:437 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:540 msgid "Web Page" msgstr "ਵੈੱਬ ਪੇਜ਼" -#: ../js/ui/overview.js:182 +#: ../js/ui/overview.js:161 msgid "Undo" msgstr "ਵਾਪਸ" #. Button on the left side of the panel. #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview". -#: ../js/ui/panel.js:385 +#: ../js/ui/panel.js:774 msgid "Activities" msgstr "ਸਰਗਰਮੀਆਂ" -#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. -#: ../js/ui/panel.js:616 +#. Translators: This is the time format with date used +#. in 24-hour mode. +#: ../js/ui/panel.js:989 +msgid "%a %b %e, %R:%S" +msgstr "%a, %e %b %R:%S" + +#: ../js/ui/panel.js:990 +#| msgid "%a %l:%M %p" +msgid "%a %b %e, %R" +msgstr "%a %e %b, %R" + +#. Translators: This is the time format without date used +#. in 24-hour mode. +#: ../js/ui/panel.js:994 +#| msgid "%a %R" +msgid "%a %R:%S" +msgstr "%a %R:%S" + +#: ../js/ui/panel.js:995 msgid "%a %R" msgstr "%a %R" -#. Translators: This is a time format used for AM/PM. -#: ../js/ui/panel.js:619 +#. Translators: This is a time format with date used +#. for AM/PM. +#: ../js/ui/panel.js:1002 +#| msgid "%a %l:%M %p" +msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" +msgstr "%a %e %b, %l:%M:%S %p" + +#: ../js/ui/panel.js:1003 +#| msgid "%a %l:%M %p" +msgid "%a %b %e, %l:%M %p" +msgstr "%a %e %b, %l:%M %p" + +#. Translators: This is a time format without date used +#. for AM/PM. +#: ../js/ui/panel.js:1007 +#| msgid "%a %l:%M %p" +msgid "%a %l:%M:%S %p" +msgstr "%a %l:%M:%S %p" + +#: ../js/ui/panel.js:1008 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: ../js/ui/placeDisplay.js:103 +#: ../js/ui/placeDisplay.js:108 #, c-format msgid "Failed to unmount '%s'" msgstr "'%s' ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: ../js/ui/placeDisplay.js:106 +#: ../js/ui/placeDisplay.js:111 msgid "Retry" msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼" -#: ../js/ui/placeDisplay.js:151 +#: ../js/ui/placeDisplay.js:156 msgid "Connect to..." msgstr "...ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ" -#: ../js/ui/runDialog.js:232 +#: ../js/ui/runDialog.js:231 msgid "Please enter a command:" msgstr "ਕਮਾਂਡ ਦਿਓ ਜੀ:" -#: ../js/ui/runDialog.js:374 +#: ../js/ui/runDialog.js:375 #, c-format msgid "Execution of '%s' failed:" msgstr "'%s' ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:" -#: ../js/ui/statusMenu.js:107 +#: ../js/ui/statusMenu.js:90 msgid "Available" msgstr "ਉਪਲੱਬਧ" -#: ../js/ui/statusMenu.js:112 +#: ../js/ui/statusMenu.js:94 msgid "Busy" msgstr "ਰੁਝਿਆ" -#: ../js/ui/statusMenu.js:117 +#: ../js/ui/statusMenu.js:98 msgid "Invisible" msgstr "ਅਦਿੱਖ" -#: ../js/ui/statusMenu.js:126 +#: ../js/ui/statusMenu.js:105 msgid "Account Information..." msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਜਾਣਕਾਰੀ..." -#: ../js/ui/statusMenu.js:132 -msgid "Sidebar" -msgstr "ਬਾਹੀ" - -#: ../js/ui/statusMenu.js:142 +#: ../js/ui/statusMenu.js:109 msgid "System Preferences..." msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਸੰਦ..." -#: ../js/ui/statusMenu.js:151 +#: ../js/ui/statusMenu.js:116 msgid "Lock Screen" msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਕਰੋ" -#: ../js/ui/statusMenu.js:156 +#: ../js/ui/statusMenu.js:120 msgid "Switch User" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਬਦਲੋ" -#: ../js/ui/statusMenu.js:162 +#: ../js/ui/statusMenu.js:125 msgid "Log Out..." msgstr "ਲਾਗਆਉਟ..." -#: ../js/ui/statusMenu.js:167 +#: ../js/ui/statusMenu.js:129 msgid "Shut Down..." msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ..." -#. Translators: This is a time format. -#: ../js/ui/widget.js:163 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#: ../js/ui/widget.js:317 -msgid "Applications" -msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" - -#: ../js/ui/widget.js:339 -msgid "Recent Documents" -msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" - #: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:47 #, c-format msgid "%s has finished starting" @@ -222,32 +273,43 @@ msgstr "%s ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਖਤਮ ਹੋਇਆ" msgid "'%s' is ready" msgstr "'%s' ਤਿਆਰ ਹੈ" -#: ../src/shell-global.c:967 +#: ../js/ui/workspacesView.js:239 +msgid "" +"Can't add a new workspace because maximum workspaces limit has been reached." +msgstr "" +"ਨਵਾਂ ਵਰਕਸਪੇਸ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ ਪੂਰੀ ਹੋ " +"ਚੁੱਕੀ ਹੈ।" + +#: ../js/ui/workspacesView.js:256 +msgid "Can't remove the first workspace." +msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਹੀਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ।" + +#: ../src/shell-global.c:976 msgid "Less than a minute ago" msgstr "ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਚਿਰ ਪਹਿਲਾਂ" -#: ../src/shell-global.c:971 +#: ../src/shell-global.c:980 #, c-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "%d ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ" msgstr[1] "%d ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ" -#: ../src/shell-global.c:976 +#: ../src/shell-global.c:985 #, c-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "%d ਘੰਟਾ ਪਹਿਲਾਂ" msgstr[1] "%d ਘੰਟੇ ਪਹਿਲਾਂ" -#: ../src/shell-global.c:981 +#: ../src/shell-global.c:990 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ" msgstr[1] "%d ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ" -#: ../src/shell-global.c:986 +#: ../src/shell-global.c:995 #, c-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" @@ -278,6 +340,18 @@ msgstr "ਖੋਜ" msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" +#~ msgid "Sidebar" +#~ msgstr "ਬਾਹੀ" + +#~ msgid "%H:%M" +#~ msgstr "%H:%M" + +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Recent Documents" +#~ msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" + #~ msgid "Frequent" #~ msgstr "ਅਕਸਰ"