diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 14aa63c9b..d791e755c 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-15 17:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-16 12:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-28 17:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-03 12:01+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: es \n" "Language: es\n" @@ -428,10 +428,11 @@ msgstr "" msgid "Browse in Software" msgstr "Buscar en Software" -#: js/gdm/authPrompt.js:140 js/ui/audioDeviceSelection.js:55 -#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:136 -#: js/ui/endSessionDialog.js:430 js/ui/extensionDownloader.js:188 -#: js/ui/shellMountOperation.js:325 js/ui/status/network.js:889 +#: js/gdm/authPrompt.js:140 js/ui/audioDeviceSelection.js:52 +#: js/ui/components/networkAgent.js:118 js/ui/components/polkitAgent.js:138 +#: js/ui/endSessionDialog.js:431 js/ui/extensionDownloader.js:188 +#: js/ui/shellMountOperation.js:404 js/ui/shellMountOperation.js:413 +#: js/ui/status/network.js:894 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -439,7 +440,7 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/shellMountOperation.js:329 +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/shellMountOperation.js:408 #: js/ui/unlockDialog.js:41 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" @@ -470,8 +471,8 @@ msgstr "(ej., usuario o %s)" #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. (and don't even care of which one) -#: js/gdm/loginDialog.js:889 js/ui/components/networkAgent.js:243 -#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281 +#: js/gdm/loginDialog.js:889 js/ui/components/networkAgent.js:244 +#: js/ui/components/networkAgent.js:264 js/ui/components/networkAgent.js:282 msgid "Username: " msgstr "Nombre de usuario:" @@ -522,7 +523,6 @@ msgstr "Cerrar la sesión" #. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons #: js/misc/systemActions.js:105 -#| msgid "logout;sign off" msgid "logout;log out;sign off" msgstr "cerrar;sesión;salir" @@ -709,11 +709,11 @@ msgstr "" #. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option #. let modal = options['modal'] || true; -#: js/ui/accessDialog.js:37 js/ui/status/location.js:360 +#: js/ui/accessDialog.js:38 js/ui/status/location.js:362 msgid "Deny Access" msgstr "Denegar acceso" -#: js/ui/accessDialog.js:38 js/ui/status/location.js:363 +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:365 msgid "Grant Access" msgstr "Conceder acceso" @@ -764,23 +764,23 @@ msgstr "Se ha añadido %s a sus favoritos." msgid "%s has been removed from your favorites." msgstr "Se ha quitado %s de sus favoritos." -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:42 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:39 msgid "Select Audio Device" msgstr "Seleccionar dispositivo de sonido" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:53 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:50 msgid "Sound Settings" msgstr "Configuración de sonido" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:62 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:59 msgid "Headphones" msgstr "Auriculares" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:64 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:61 msgid "Headset" msgstr "Manos libres" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:66 js/ui/status/volume.js:247 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:63 js/ui/status/volume.js:247 msgid "Microphone" msgstr "Micrófono" @@ -941,67 +941,76 @@ msgstr "Forzar la salida" msgid "Wait" msgstr "Esperar" -#: js/ui/components/automountManager.js:86 +#: js/ui/components/automountManager.js:87 msgid "External drive connected" msgstr "Dispositivo externo conectado" -#: js/ui/components/automountManager.js:98 +#: js/ui/components/automountManager.js:99 msgid "External drive disconnected" msgstr "Dispositivo externo desconectado" +#: js/ui/components/automountManager.js:211 +#| msgid "Unable to lock" +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "No se puede desbloquear el volumen" + +#: js/ui/components/automountManager.js:212 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "La versión de udisks instalada no soporta la configuración PIM" + #: js/ui/components/autorunManager.js:334 #, javascript-format msgid "Open with %s" msgstr "Abrir con %s" -#: js/ui/components/keyring.js:77 js/ui/components/polkitAgent.js:255 +#: js/ui/components/keyring.js:66 js/ui/components/polkitAgent.js:257 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: js/ui/components/keyring.js:108 +#: js/ui/components/keyring.js:97 msgid "Type again:" msgstr "Escriba de nuevo:" -#: js/ui/components/networkAgent.js:102 +#: js/ui/components/networkAgent.js:103 msgid "" "Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." msgstr "" "Alternativamente puede conectarse pulsando el botón «WPS» de su router." -#: js/ui/components/networkAgent.js:112 js/ui/status/network.js:219 -#: js/ui/status/network.js:310 js/ui/status/network.js:892 +#: js/ui/components/networkAgent.js:113 js/ui/status/network.js:219 +#: js/ui/status/network.js:310 js/ui/status/network.js:897 msgid "Connect" msgstr "Conectar" #. Cisco LEAP -#: js/ui/components/networkAgent.js:211 js/ui/components/networkAgent.js:223 -#: js/ui/components/networkAgent.js:246 js/ui/components/networkAgent.js:265 -#: js/ui/components/networkAgent.js:285 js/ui/components/networkAgent.js:295 +#: js/ui/components/networkAgent.js:212 js/ui/components/networkAgent.js:224 +#: js/ui/components/networkAgent.js:247 js/ui/components/networkAgent.js:266 +#: js/ui/components/networkAgent.js:286 js/ui/components/networkAgent.js:296 msgid "Password: " msgstr "Contraseña: " #. static WEP -#: js/ui/components/networkAgent.js:216 +#: js/ui/components/networkAgent.js:217 msgid "Key: " msgstr "Clave:" -#: js/ui/components/networkAgent.js:249 js/ui/components/networkAgent.js:271 +#: js/ui/components/networkAgent.js:250 js/ui/components/networkAgent.js:272 msgid "Private key password: " msgstr "Contraseña de la clave privada:" -#: js/ui/components/networkAgent.js:269 +#: js/ui/components/networkAgent.js:270 msgid "Identity: " msgstr "Identidad:" -#: js/ui/components/networkAgent.js:283 +#: js/ui/components/networkAgent.js:284 msgid "Service: " msgstr "Servicio:" -#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:685 +#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:686 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "La red inalámbrica requiere autenticación" -#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:686 +#: js/ui/components/networkAgent.js:314 js/ui/components/networkAgent.js:687 #, javascript-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " @@ -1010,53 +1019,53 @@ msgstr "" "Se necesitan contraseñas o claves de cifrado para acceder a la red " "inalámbrica «%s»." -#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:689 +#: js/ui/components/networkAgent.js:318 js/ui/components/networkAgent.js:690 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "Autenticación 802.1X cableada" -#: js/ui/components/networkAgent.js:319 +#: js/ui/components/networkAgent.js:320 msgid "Network name: " msgstr "Nombre de la red: " -#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:693 +#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:694 msgid "DSL authentication" msgstr "Autenticación DSL" -#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:699 +#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:700 msgid "PIN code required" msgstr "Código PIN requerido" -#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:700 +#: js/ui/components/networkAgent.js:333 js/ui/components/networkAgent.js:701 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "Se necesita un código PIN para el dispositivo de banda ancha móvil" -#: js/ui/components/networkAgent.js:333 +#: js/ui/components/networkAgent.js:334 msgid "PIN: " msgstr "PIN: " -#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:706 +#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:707 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "Contraseña de la red de banda ancha móvil" -#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:690 -#: js/ui/components/networkAgent.js:694 js/ui/components/networkAgent.js:707 +#: js/ui/components/networkAgent.js:342 js/ui/components/networkAgent.js:691 +#: js/ui/components/networkAgent.js:695 js/ui/components/networkAgent.js:708 #, javascript-format msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "Se requiere una contraseña para conectarse a «%s»." -#: js/ui/components/networkAgent.js:674 js/ui/status/network.js:1665 +#: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/status/network.js:1670 msgid "Network Manager" msgstr "Gestor de la red" -#: js/ui/components/polkitAgent.js:34 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:36 msgid "Authentication Required" msgstr "Se necesita autenticación" -#: js/ui/components/polkitAgent.js:62 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:64 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" -#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:141 msgid "Authenticate" msgstr "Autenticar" @@ -1064,7 +1073,7 @@ msgstr "Autenticar" #. * requested authentication was not gained; this can happen #. * because of an authentication error (like invalid password), #. * for instance. -#: js/ui/components/polkitAgent.js:241 js/ui/shellMountOperation.js:309 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:243 js/ui/shellMountOperation.js:389 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "Eso no ha funcionado. Inténtelo de nuevo." @@ -1258,27 +1267,27 @@ msgstr "" "puede tardar mucho tiempo: asegúrese de que tiene una copia de respaldo y de " "que el equipo está enchufado." -#: js/ui/endSessionDialog.js:309 +#: js/ui/endSessionDialog.js:310 msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates." msgstr "" "Funcionando con batería: conéctese antes de instalar las actualizaciones." -#: js/ui/endSessionDialog.js:326 +#: js/ui/endSessionDialog.js:327 msgid "Some applications are busy or have unsaved work." msgstr "Algunas aplicaciones están ocupadas o tienen trabajo sin guardar." -#: js/ui/endSessionDialog.js:333 +#: js/ui/endSessionDialog.js:334 msgid "Other users are logged in." msgstr "Hay otros usuarios con la sesión iniciada." #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login -#: js/ui/endSessionDialog.js:614 +#: js/ui/endSessionDialog.js:615 #, javascript-format msgid "%s (remote)" msgstr "%s (remoto)" #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console -#: js/ui/endSessionDialog.js:617 +#: js/ui/endSessionDialog.js:618 #, javascript-format msgid "%s (console)" msgstr "%s (consola)" @@ -1365,13 +1374,13 @@ msgid "Leave On" msgstr "Dejar activada" #: js/ui/kbdA11yDialog.js:57 js/ui/status/bluetooth.js:133 -#: js/ui/status/network.js:1264 +#: js/ui/status/network.js:1269 msgid "Turn On" msgstr "Encender" #: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/bluetooth.js:133 #: js/ui/status/network.js:128 js/ui/status/network.js:311 -#: js/ui/status/network.js:1264 js/ui/status/network.js:1376 +#: js/ui/status/network.js:1269 js/ui/status/network.js:1381 #: js/ui/status/nightLight.js:39 js/ui/status/rfkill.js:79 #: js/ui/status/rfkill.js:106 msgid "Turn Off" @@ -1530,19 +1539,19 @@ msgstr "Sistema" msgid "Top Bar" msgstr "Barra superior" -#: js/ui/runDialog.js:64 +#: js/ui/runDialog.js:65 msgid "Enter a Command" msgstr "Introducir un comando" -#: js/ui/runDialog.js:104 js/ui/windowMenu.js:166 +#: js/ui/runDialog.js:105 js/ui/windowMenu.js:166 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: js/ui/runDialog.js:266 +#: js/ui/runDialog.js:267 msgid "Restart is not available on Wayland" msgstr "Reiniciar no está disponible en Wayland" -#: js/ui/runDialog.js:271 +#: js/ui/runDialog.js:272 msgid "Restarting…" msgstr "Reiniciando…" @@ -1620,14 +1629,65 @@ msgstr "Mostrar texto" msgid "Hide Text" msgstr "Ocultar texto" -#: js/ui/shellMountOperation.js:296 +#: js/ui/shellMountOperation.js:318 +#| msgid "Volume" +msgid "Hidden Volume" +msgstr "Ocultar volumen" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:321 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "Volumen de sistema Windows" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:324 +#| msgid "Mouse Keys" +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "Usa archivos de claves" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:330 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" +"Para desbloquear un volumen que usa archivos de claves use la herramienta " +"%s en su lugar." + +#: js/ui/shellMountOperation.js:337 +msgid "PIM Number" +msgstr "Número PIM" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:355 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "El PIM debe ser un número o estar vacío." + +#: js/ui/shellMountOperation.js:366 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: js/ui/shellMountOperation.js:317 +#: js/ui/shellMountOperation.js:396 msgid "Remember Password" msgstr "Recordar contraseña" +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:418 +#, javascript-format +#| msgid "Open with %s" +msgid "Open %s" +msgstr "Abrir %s" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:490 +#, javascript-format +#| msgid "Unable to connect to %s" +msgid "Unable to start %s" +msgstr "No se puede iniciar %s" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:492 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "No se pudo encontrar la aplicación %s" + #: js/ui/status/accessibility.js:35 msgid "Accessibility" msgstr "Accesibilidad" @@ -1700,11 +1760,11 @@ msgstr "Encendido" msgid "Brightness" msgstr "Brillo" -#: js/ui/status/keyboard.js:812 +#: js/ui/status/keyboard.js:813 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: js/ui/status/keyboard.js:834 +#: js/ui/status/keyboard.js:835 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Mostrar la distribución del teclado" @@ -1733,12 +1793,12 @@ msgid "Enable" msgstr "Activar" #. Translators: %s is an application name -#: js/ui/status/location.js:353 +#: js/ui/status/location.js:355 #, javascript-format msgid "Give %s access to your location?" msgstr "¿Conceder acceso a %s a su ubicación?" -#: js/ui/status/location.js:354 +#: js/ui/status/location.js:356 msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." msgstr "" "Los servicios de ubicación se pueden cambiar en cualquier momento desde la " @@ -1749,7 +1809,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:417 js/ui/status/network.js:1293 +#: js/ui/status/network.js:417 js/ui/status/network.js:1298 #, javascript-format msgid "%s Off" msgstr "%s apagada" @@ -1775,7 +1835,7 @@ msgid "%s Disconnecting" msgstr "Desconectando %s" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:435 js/ui/status/network.js:1285 +#: js/ui/status/network.js:435 js/ui/status/network.js:1290 #, javascript-format msgid "%s Connecting" msgstr "Conectando %s" @@ -1815,7 +1875,7 @@ msgid "Mobile Broadband Settings" msgstr "Configuración de banda ancha móvil" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:554 js/ui/status/network.js:1290 +#: js/ui/status/network.js:554 js/ui/status/network.js:1295 #, javascript-format msgid "%s Hardware Disabled" msgstr "Hardware %s desactivado" @@ -1831,121 +1891,121 @@ msgstr "%s desactivado" msgid "Connect to Internet" msgstr "Conectar a Internet" -#: js/ui/status/network.js:787 +#: js/ui/status/network.js:792 msgid "Airplane Mode is On" msgstr "El modo avión está activado" -#: js/ui/status/network.js:788 +#: js/ui/status/network.js:793 msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." msgstr "La Wi-Fi se desactiva cuando se activa el modo avión." -#: js/ui/status/network.js:789 +#: js/ui/status/network.js:794 msgid "Turn Off Airplane Mode" msgstr "Apagar el modo avión" -#: js/ui/status/network.js:798 +#: js/ui/status/network.js:803 msgid "Wi-Fi is Off" msgstr "La Wi-Fi está desactivada" -#: js/ui/status/network.js:799 +#: js/ui/status/network.js:804 msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." msgstr "Se debe activar la Wi-Fi para poder conectarse a la red." -#: js/ui/status/network.js:800 +#: js/ui/status/network.js:805 msgid "Turn On Wi-Fi" msgstr "Activar la Wi-Fi" -#: js/ui/status/network.js:825 +#: js/ui/status/network.js:830 msgid "Wi-Fi Networks" msgstr "Redes Wi-Fi" -#: js/ui/status/network.js:827 +#: js/ui/status/network.js:832 msgid "Select a network" msgstr "Seleccionar una red" -#: js/ui/status/network.js:856 +#: js/ui/status/network.js:861 msgid "No Networks" msgstr "No hay redes" -#: js/ui/status/network.js:877 js/ui/status/rfkill.js:104 +#: js/ui/status/network.js:882 js/ui/status/rfkill.js:104 msgid "Use hardware switch to turn off" msgstr "Usar el interruptor hardware para apagar" -#: js/ui/status/network.js:1153 +#: js/ui/status/network.js:1158 msgid "Select Network" msgstr "Seleccionar red" -#: js/ui/status/network.js:1159 +#: js/ui/status/network.js:1164 msgid "Wi-Fi Settings" msgstr "Configuración de Wi-Fi" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1281 +#: js/ui/status/network.js:1286 #, javascript-format msgid "%s Hotspot Active" msgstr "Punto de acceso %s activo" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1296 +#: js/ui/status/network.js:1301 #, javascript-format msgid "%s Not Connected" msgstr "%s no conectado" -#: js/ui/status/network.js:1393 +#: js/ui/status/network.js:1398 msgid "connecting…" msgstr "conectando…" #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password -#: js/ui/status/network.js:1396 +#: js/ui/status/network.js:1401 msgid "authentication required" msgstr "se necesita autenticación" -#: js/ui/status/network.js:1398 +#: js/ui/status/network.js:1403 msgid "connection failed" msgstr "falló la conexión" -#: js/ui/status/network.js:1448 +#: js/ui/status/network.js:1453 msgid "VPN Settings" msgstr "Configuración de VPN" -#: js/ui/status/network.js:1465 +#: js/ui/status/network.js:1470 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: js/ui/status/network.js:1475 +#: js/ui/status/network.js:1480 msgid "VPN Off" msgstr "VPN apagada" -#: js/ui/status/network.js:1536 js/ui/status/rfkill.js:82 +#: js/ui/status/network.js:1541 js/ui/status/rfkill.js:82 msgid "Network Settings" msgstr "Configuración de la red" -#: js/ui/status/network.js:1565 +#: js/ui/status/network.js:1570 #, javascript-format msgid "%s Wired Connection" msgid_plural "%s Wired Connections" msgstr[0] "%s conexión cableada" msgstr[1] "%s conexiones cableadas" -#: js/ui/status/network.js:1569 +#: js/ui/status/network.js:1574 #, javascript-format msgid "%s Wi-Fi Connection" msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" msgstr[0] "%s conexión inalámbrica" msgstr[1] "%s conexiones inalámbricas" -#: js/ui/status/network.js:1573 +#: js/ui/status/network.js:1578 #, javascript-format msgid "%s Modem Connection" msgid_plural "%s Modem Connections" msgstr[0] "%s conexión por módem" msgstr[1] "%s conexiones por módem" -#: js/ui/status/network.js:1706 +#: js/ui/status/network.js:1711 msgid "Connection failed" msgstr "Falló la conexión" -#: js/ui/status/network.js:1707 +#: js/ui/status/network.js:1712 msgid "Activation of network connection failed" msgstr "Falló la activación de la conexión de red" @@ -2127,22 +2187,22 @@ msgstr "Buscar" msgid "“%s” is ready" msgstr "«%s» está preparado" -#: js/ui/windowManager.js:53 +#: js/ui/windowManager.js:54 msgid "Do you want to keep these display settings?" msgstr "¿Quiere mantener esta configuración de la pantalla?" -#. Translators: this and the following message should be limited in lenght, +#. Translators: this and the following message should be limited in length, #. to avoid ellipsizing the labels. #. -#: js/ui/windowManager.js:65 +#: js/ui/windowManager.js:66 msgid "Revert Settings" msgstr "Revertir configuración" -#: js/ui/windowManager.js:68 +#: js/ui/windowManager.js:69 msgid "Keep Changes" msgstr "Mantener cambios" -#: js/ui/windowManager.js:86 +#: js/ui/windowManager.js:87 #, javascript-format msgid "Settings changes will revert in %d second" msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" @@ -2151,7 +2211,7 @@ msgstr[1] "La configuración se revertirá en %d segundos" #. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. * the width of the window and the second is the height. -#: js/ui/windowManager.js:677 +#: js/ui/windowManager.js:678 #, javascript-format msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" @@ -2252,11 +2312,11 @@ msgstr "Desconocido" msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Falló al lanzar «%s»" -#: src/shell-keyring-prompt.c:730 +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 msgid "Passwords do not match." msgstr "Las contraseñas no coinciden." -#: src/shell-keyring-prompt.c:738 +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 msgid "Password cannot be blank" msgstr "La contraseña no puede estar vacía" @@ -2512,9 +2572,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema" #~ msgid "Internal error" #~ msgstr "Error interno" -#~ msgid "Unable to connect to %s" -#~ msgstr "No se pudo conectar a %s" - #~ msgid "View account" #~ msgstr "Ver cuenta"