Updated Galician translations
This commit is contained in:
parent
8be2800486
commit
26a5197d33
132
po/gl.po
132
po/gl.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-29 17:32+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 23:25+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 17:33+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-10 23:29+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
|
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <gnome-gl-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Galician <gnome-gl-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: gl\n"
|
"Language: gl\n"
|
||||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:7
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:7
|
||||||
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
|
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
|
||||||
msgstr "Hitorial do diálogo de orde (Alt-F2)"
|
msgstr "Historial do diálogo de orde (Alt-F2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:8
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:8
|
||||||
msgid "Hour format"
|
msgid "Hour format"
|
||||||
@ -405,15 +405,15 @@ msgstr "APLICATIVOS"
|
|||||||
msgid "PREFERENCES"
|
msgid "PREFERENCES"
|
||||||
msgstr "PREFERENCIAS"
|
msgstr "PREFERENCIAS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:538
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:542
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "Xanela nova"
|
msgstr "Xanela nova"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:542
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:546
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "Eliminar dos favoritos"
|
msgstr "Eliminar dos favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:543
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:547
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "Engadir aos favoritos"
|
msgstr "Engadir aos favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
@ -596,6 +596,10 @@ msgstr "Suspender..."
|
|||||||
msgid "Shut Down..."
|
msgid "Shut Down..."
|
||||||
msgstr "Apagar..."
|
msgstr "Apagar..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/accessibility.js:82
|
||||||
|
msgid "Zoom"
|
||||||
|
msgstr "Ampliación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:88
|
#: ../js/ui/status/accessibility.js:88
|
||||||
msgid "Screen Reader"
|
msgid "Screen Reader"
|
||||||
msgstr "Lector de pantalla"
|
msgstr "Lector de pantalla"
|
||||||
@ -636,9 +640,105 @@ msgstr "Alto contraste"
|
|||||||
msgid "Large Text"
|
msgid "Large Text"
|
||||||
msgstr "Texto máis grande"
|
msgstr "Texto máis grande"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:224
|
#: ../js/ui/status/power.js:87
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "What's using power..."
|
||||||
msgstr "Ampliación"
|
msgstr "Que está usando enerxía..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:90
|
||||||
|
msgid "Power Settings"
|
||||||
|
msgstr "Configuracións de enerxía"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:117
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%d hour remaining"
|
||||||
|
msgid_plural "%d hours remaining"
|
||||||
|
msgstr[0] "%d hora restante"
|
||||||
|
msgstr[1] "%d horas restante"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:120
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%d %s %d %s remaining"
|
||||||
|
msgstr "%d %s %d %s retante"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:122
|
||||||
|
msgid "hour"
|
||||||
|
msgid_plural "hours"
|
||||||
|
msgstr[0] "hora"
|
||||||
|
msgstr[1] "horas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:122
|
||||||
|
msgid "minute"
|
||||||
|
msgid_plural "minutes"
|
||||||
|
msgstr[0] "minuto"
|
||||||
|
msgstr[1] "minutos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:125
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%d minute remaining"
|
||||||
|
msgid_plural "%d minutes remaining"
|
||||||
|
msgstr[0] "%d minuto restante"
|
||||||
|
msgstr[1] "%d minutos restantes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:244
|
||||||
|
msgid "AC adapter"
|
||||||
|
msgstr "Adaptador de corrente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:246
|
||||||
|
msgid "Laptop battery"
|
||||||
|
msgstr "Batería do portátil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:248
|
||||||
|
msgid "UPS"
|
||||||
|
msgstr "UPS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:250
|
||||||
|
msgid "Monitor"
|
||||||
|
msgstr "Monitor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:252
|
||||||
|
msgid "Mouse"
|
||||||
|
msgstr "Rato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:254
|
||||||
|
msgid "Keyboard"
|
||||||
|
msgstr "Teclado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:256
|
||||||
|
msgid "PDA"
|
||||||
|
msgstr "PDA"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:258
|
||||||
|
msgid "Cell phone"
|
||||||
|
msgstr "Teléfono móbil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:260
|
||||||
|
msgid "Media player"
|
||||||
|
msgstr "Reprodutor multimedia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:262
|
||||||
|
msgid "Tablet"
|
||||||
|
msgstr "Tablet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:264
|
||||||
|
msgid "Computer"
|
||||||
|
msgstr "Computador"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:266 ../src/shell-app-system.c:1012
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr "Descoñecido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/volume.js:41
|
||||||
|
msgid "Volume"
|
||||||
|
msgstr "Volume"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/volume.js:54
|
||||||
|
msgid "Microphone"
|
||||||
|
msgstr "Micrófono"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/volume.js:62
|
||||||
|
msgid "Sound Settings"
|
||||||
|
msgstr "Configuracións de son"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/viewSelector.js:26
|
#: ../js/ui/viewSelector.js:26
|
||||||
msgid "Search your computer"
|
msgid "Search your computer"
|
||||||
@ -687,36 +787,32 @@ msgstr[1] "%u entradas"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Sons do sistema"
|
msgstr "Sons do sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app-system.c:1012
|
#: ../src/shell-global.c:1155
|
||||||
msgid "Unknown"
|
|
||||||
msgstr "Descoñecido"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1163
|
|
||||||
msgid "Less than a minute ago"
|
msgid "Less than a minute ago"
|
||||||
msgstr "Hai menos dun minuto"
|
msgstr "Hai menos dun minuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1167
|
#: ../src/shell-global.c:1159
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d minute ago"
|
msgid "%d minute ago"
|
||||||
msgid_plural "%d minutes ago"
|
msgid_plural "%d minutes ago"
|
||||||
msgstr[0] "hai %d minuto"
|
msgstr[0] "hai %d minuto"
|
||||||
msgstr[1] "hai %d minutos"
|
msgstr[1] "hai %d minutos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1172
|
#: ../src/shell-global.c:1164
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d hour ago"
|
msgid "%d hour ago"
|
||||||
msgid_plural "%d hours ago"
|
msgid_plural "%d hours ago"
|
||||||
msgstr[0] "hai %d hora"
|
msgstr[0] "hai %d hora"
|
||||||
msgstr[1] "hai %d horas"
|
msgstr[1] "hai %d horas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1177
|
#: ../src/shell-global.c:1169
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d day ago"
|
msgid "%d day ago"
|
||||||
msgid_plural "%d days ago"
|
msgid_plural "%d days ago"
|
||||||
msgstr[0] "hai %d día"
|
msgstr[0] "hai %d día"
|
||||||
msgstr[1] "hai %d días"
|
msgstr[1] "hai %d días"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1182
|
#: ../src/shell-global.c:1174
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d week ago"
|
msgid "%d week ago"
|
||||||
msgid_plural "%d weeks ago"
|
msgid_plural "%d weeks ago"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user