Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Jorge González 2010-05-25 18:31:50 +02:00
parent 7bf748c579
commit 25eaf2a294

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-15 22:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-16 11:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-19 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-25 18:28+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,18 +34,19 @@ msgid "Customize the panel clock"
msgstr "Personalizar el reloj del panel"
#: ../data/clock-preferences.ui.h:1
msgid "<b>Clock Format</b>"
msgstr "<b>Formato del reloj</b>"
#| msgid "<b>Clock Format</b>"
msgid "Clock Format"
msgstr "Formato del reloj"
#: ../data/clock-preferences.ui.h:2
msgid "<b>Panel Display</b>"
msgstr "<b>Mostrado del panel</b>"
#: ../data/clock-preferences.ui.h:3
#| msgid "System Preferences..."
msgid "Clock Preferences"
msgstr "Preferencias del reloj"
#: ../data/clock-preferences.ui.h:3
#| msgid "<b>Panel Display</b>"
msgid "Panel Display"
msgstr "Panel de visualización"
#: ../data/clock-preferences.ui.h:4
msgid "Show seco_nds"
msgstr "Mostrar los segu_ndos"
@ -121,31 +122,31 @@ msgstr "LUGARES Y DISPOSITIVOS"
msgid "RECENT ITEMS"
msgstr "ELEMENTOS RECIENTES"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:354
#: ../js/ui/lookingGlass.js:466
msgid "No extensions installed"
msgstr "No hay extensiones instaladas"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:391
#: ../js/ui/lookingGlass.js:503
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:393
#: ../js/ui/lookingGlass.js:505
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:395
#: ../js/ui/lookingGlass.js:507
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:397
#: ../js/ui/lookingGlass.js:509
msgid "Out of date"
msgstr "Caducado"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:422
#: ../js/ui/lookingGlass.js:534
msgid "View Source"
msgstr "Ver fuente"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:428
#: ../js/ui/lookingGlass.js:540
msgid "Web Page"
msgstr "Página web"
@ -153,53 +154,49 @@ msgstr "Página web"
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
#: ../js/ui/panel.js:535
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#. Button on the left side of the panel.
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
#: ../js/ui/panel.js:740
#: ../js/ui/panel.js:774
msgid "Activities"
msgstr "Actividades"
#. Translators: This is the time format with date used
#. in 24-hour mode.
#: ../js/ui/panel.js:955
#: ../js/ui/panel.js:989
msgid "%a %b %e, %R:%S"
msgstr "%a %e de %b, %R:%S"
#: ../js/ui/panel.js:956
#: ../js/ui/panel.js:990
msgid "%a %b %e, %R"
msgstr "%a %e de %b, %R"
#. Translators: This is the time format without date used
#. in 24-hour mode.
#: ../js/ui/panel.js:960
#: ../js/ui/panel.js:994
msgid "%a %R:%S"
msgstr "%a %R:%S"
#: ../js/ui/panel.js:961
#: ../js/ui/panel.js:995
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"
#. Translators: This is a time format with date used
#. for AM/PM.
#: ../js/ui/panel.js:968
#: ../js/ui/panel.js:1002
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %e de %b, %H:%M:%S"
#: ../js/ui/panel.js:969
#: ../js/ui/panel.js:1003
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
msgstr "%a %e de %b, %H:%M"
#. Translators: This is a time format without date used
#. for AM/PM.
#: ../js/ui/panel.js:973
#: ../js/ui/panel.js:1007
msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %H:%M:%S"
#: ../js/ui/panel.js:974
#: ../js/ui/panel.js:1008
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"
@ -282,32 +279,32 @@ msgstr ""
msgid "Can't remove the first workspace."
msgstr "No se puede quitar el primer área de trabajo."
#: ../src/shell-global.c:979
#: ../src/shell-global.c:976
msgid "Less than a minute ago"
msgstr "Hace menos de un minuto"
#: ../src/shell-global.c:983
#: ../src/shell-global.c:980
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "Hace %d minuto"
msgstr[1] "Hace %d minutos"
#: ../src/shell-global.c:988
#: ../src/shell-global.c:985
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "Hace %d hora"
msgstr[1] "Hace %d horas"
#: ../src/shell-global.c:993
#: ../src/shell-global.c:990
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "Hace %d día"
msgstr[1] "Hace %d días"
#: ../src/shell-global.c:998
#: ../src/shell-global.c:995
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@ -338,6 +335,9 @@ msgstr "Buscar"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Salir"
#~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Barra lateral"