diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 2b044c827..37520d779 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-14 21:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-12 13:23+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 15:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-18 01:36+0700\n" "Last-Translator: Atirut Wattanamongkol \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" @@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "เปิดหน้าต่างใหม่ของแอปที #. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2276 msgid "Screenshots" -msgstr "จับภาพหน้าจอ" +msgstr "ภาพหน้าจอ" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:9 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:287 msgid "Take a screenshot interactively" -msgstr "บันทึกภาพหน้าจอแบบอินเทอร์แอคทีฟ" +msgstr "บันทึกภาพหน้าจอแบบโต้ตอบ" #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:12 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:299 @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "เปิดเมนูตั้งค่าด่วน" #: data/50-gnome-shell-system.xml:15 msgid "Focus the active notification" -msgstr "โฟกัสที่รายการแจ้งเตือนที่ใช้งาน" +msgstr "โฟกัสที่รายการแจ้งเตือนที่แสดงอยู่" #: data/50-gnome-shell-system.xml:18 msgid "Show the overview" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "ล็อกหน้าจอ" #. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons #: js/misc/systemActions.js:110 msgid "lock screen" -msgstr "ล็อคหน้าจอ" +msgstr "ล็อกหน้าจอ" #. Translators: The name of the logout action in search #: js/misc/systemActions.js:115 @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "%-d %B %H∶%M น." #: js/misc/dateUtils.js:179 #, no-c-format msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" -msgstr "%-d %B %Y %H∶%M น." +msgstr "%-d %B %EY %H∶%M น." #. Show only the time if date is on today #. eslint-disable-line no-lonely-if @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "%-d %B %l:%M น. %p" #: js/misc/dateUtils.js:208 #, no-c-format msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" -msgstr "%-d %B %Y %l:%M น. %p" +msgstr "%-d %B %EY %l:%M น. %p" #: js/portalHelper/main.js:98 msgid "Your connection seems to be secure" @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "เลิกปักหมุด" #: js/ui/appMenu.js:163 msgid "Pin to Dash" -msgstr "ปักหมุดไว้บนแดช" +msgstr "ปักหมุดไว้ที่แดช" #: js/ui/appMenu.js:180 msgid "Launch using Integrated Graphics Card" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "%OB" #. #: js/ui/calendar.js:438 msgid "%OB %Y" -msgstr "%OB %Y" +msgstr "%OB %EY" #: js/ui/calendar.js:500 msgid "Previous month" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "แดช" #. #: js/ui/dateMenu.js:101 msgid "%B %-d %Y" -msgstr "%-d %B %Y" +msgstr "%-d %B %EY" #. Translators: This is the accessible name of the date button shown #. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "%-d %B %Y" #. #: js/ui/dateMenu.js:108 msgid "%A %B %e %Y" -msgstr "วัน%Aที่ %e %B %Y" +msgstr "วัน%Aที่ %e %B %EY" #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year #: js/ui/dateMenu.js:174 @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "%-d %B" #: js/ui/dateMenu.js:177 msgctxt "calendar heading" msgid "%B %-d %Y" -msgstr "%-d %B %Y" +msgstr "%-d %B %EY" #: js/ui/dateMenu.js:183 msgid "Today" @@ -1778,18 +1778,16 @@ msgid "Press ESC to close" msgstr "กด ESC เพื่อปิด" #: js/ui/runDialog.js:243 -#, fuzzy msgid "Restart is not available on Wayland" -msgstr "ไม่มีการเข้ารหัสลับให้ใช้งาน" +msgstr "ไม่สามารถเริ่มใหม่ได้บน Wayland" #: js/ui/runDialog.js:248 -#, fuzzy msgid "Restarting…" -msgstr "กำลังเปิดเครื่องใหม่…" +msgstr "กำลังเริ่มใหม่…" #: js/ui/screenShield.js:235 msgid "GNOME needs to lock the screen" -msgstr "GNOME จำเป็นต้องล็อคหน้าจอ" +msgstr "GNOME จำเป็นต้องล็อกหน้าจอ" #: js/ui/screenShield.js:276 js/ui/screenShield.js:669 msgid "Unable to lock" @@ -1797,7 +1795,7 @@ msgstr "ไม่สามารถล็อกได้" #: js/ui/screenShield.js:277 js/ui/screenShield.js:670 msgid "Lock was blocked by an app" -msgstr "" +msgstr "การล็อกถูกบล็อกโดยแอป" #: js/ui/screenshot.js:1254 msgid "Selection" @@ -1826,7 +1824,7 @@ msgstr "เลือกหน้าต่าง" #. Translators: entry in the window right click menu. #: js/ui/screenshot.js:1319 js/ui/status/system.js:113 js/ui/windowMenu.js:30 msgid "Take Screenshot" -msgstr "ถ่ายภาพหน้าจอ" +msgstr "ถ่ายภาพหน้าต่าง" #: js/ui/screenshot.js:1335 msgid "Record Screen" @@ -2061,7 +2059,7 @@ msgstr "หมุนอัตโนมัติ" #: js/ui/status/backgroundApps.js:156 msgctxt "title" msgid "Background Apps" -msgstr "แอปในพื้นหลัง" +msgstr "แอปในเบื้องหลัง" #: js/ui/status/backgroundApps.js:171 msgid "Apps known to be running without a window" @@ -2073,13 +2071,13 @@ msgstr "ตั้งค่าแอป" #: js/ui/status/backgroundApps.js:239 msgid "No Background Apps" -msgstr "ไม่มีแอปในพื้นหลัง" +msgstr "ไม่มีแอปในเบื้องหลัง" #: js/ui/status/backgroundApps.js:241 #, javascript-format msgid "%d Background App" msgid_plural "%d Background Apps" -msgstr[0] "มีแอปในพื้นหลัง %d ตัว" +msgstr[0] "มีแอปในเบื้องหลัง %d แอป" #: js/ui/status/backlight.js:40 msgid "Keyboard Brightness" @@ -2466,7 +2464,7 @@ msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ %s" #: js/ui/welcomeDialog.js:54 msgid "If you want to learn your way around, check out the tour." -msgstr "" +msgstr "หากคุณต้องการเรียนรู้วิธีใช้งาน โปรดดูทัวร์" #: js/ui/welcomeDialog.js:63 msgid "Skip" @@ -2474,7 +2472,7 @@ msgstr "ข้าม" #: js/ui/welcomeDialog.js:68 msgid "Take Tour" -msgstr "สำรวจ" +msgstr "เริ่มทัวร์" #: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 #, javascript-format