Updated Czech translation

This commit is contained in:
Marek Černocký 2016-03-10 16:35:36 +01:00
parent ff19e411a2
commit 258993d8ad

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-29 22:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-10 15:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-01 10:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-10 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -521,7 +521,6 @@ msgid "Select Audio Device"
msgstr "Výběr zvukového zařízení" msgstr "Výběr zvukového zařízení"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:69 #: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:69
#| msgid "Account Settings"
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "Nastavení zvuku" msgstr "Nastavení zvuku"
@ -983,11 +982,11 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice" msgstr "Klávesnice"
#. translators: 'Hide' is a verb #. translators: 'Hide' is a verb
#: ../js/ui/legacyTray.js:66 #: ../js/ui/legacyTray.js:65
msgid "Hide tray" msgid "Hide tray"
msgstr "Skrýt pořadač" msgstr "Skrýt pořadač"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107 #: ../js/ui/legacyTray.js:106
msgid "Status Icons" msgid "Status Icons"
msgstr "Stavové ikony" msgstr "Stavové ikony"
@ -1048,14 +1047,10 @@ msgid "System Information"
msgstr "Informace o systému" msgstr "Informace o systému"
#: ../js/ui/mpris.js:194 #: ../js/ui/mpris.js:194
#| msgctxt "program"
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown artist" msgid "Unknown artist"
msgstr "Neznámý umělec" msgstr "Neznámý umělec"
#: ../js/ui/mpris.js:195 #: ../js/ui/mpris.js:195
#| msgctxt "program"
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown title" msgid "Unknown title"
msgstr "Neznámý název" msgstr "Neznámý název"
@ -1308,25 +1303,25 @@ msgstr "Zjišťování polohy je zakázáno"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Povoleno" msgstr "Povoleno"
#: ../js/ui/status/location.js:434 #: ../js/ui/status/location.js:426
msgid "Deny Access" msgid "Deny Access"
msgstr "Zamítnout přístup" msgstr "Zamítnout přístup"
#: ../js/ui/status/location.js:437 #: ../js/ui/status/location.js:429
msgid "Grant Access" msgid "Grant Access"
msgstr "Schválit přístup" msgstr "Schválit přístup"
#. Translators: %s is an application name #. Translators: %s is an application name
#: ../js/ui/status/location.js:443 #: ../js/ui/status/location.js:435
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Give %s access to your location?" msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "Schválit pro %s přístup k vaší poloze?" msgstr "Schválit pro %s přístup k vaší poloze?"
#. Translators: %s is an application name #: ../js/ui/status/location.js:437
#: ../js/ui/status/location.js:446 msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
#, javascript-format msgstr ""
msgid "%s is requesting access to your location." "Přístup ke službám pro určování polohy lze kdykoliv změnit v nastavení "
msgstr "Aplikace %s žádá o přístup k informacím o vaší poloze." "soukromí."
#: ../js/ui/status/network.js:101 #: ../js/ui/status/network.js:101
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
@ -1762,3 +1757,6 @@ msgstr "Heslo nemůže být prázdné."
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353 #: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Dialogové okno ověření bylo uživatelem zrušeno" msgstr "Dialogové okno ověření bylo uživatelem zrušeno"
#~ msgid "%s is requesting access to your location."
#~ msgstr "Aplikace %s žádá o přístup k informacím o vaší poloze."