Tajik translation updated
This commit is contained in:
parent
d8eeeead18
commit
20f76b8118
96
po/tg.po
96
po/tg.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-04 21:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-05 10:58+0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-06 20:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-07 09:58+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: tg\n"
|
||||
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:136
|
||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:357
|
||||
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:842
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:857
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Бекор кардан"
|
||||
|
||||
@ -578,8 +578,8 @@ msgstr "Парол:"
|
||||
msgid "Type again:"
|
||||
msgstr "Аз нав ворид кунед:"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:134
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:296 ../js/ui/status/network.js:845
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:227
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:300 ../js/ui/status/network.js:860
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Пайваст шудан"
|
||||
|
||||
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Фаъол"
|
||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode) */
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The device has been disabled
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:717 ../js/ui/status/network.js:519
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:717 ../js/ui/status/network.js:523
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Ғайрифаъол"
|
||||
@ -1300,27 +1300,31 @@ msgstr "Контрасти баланд"
|
||||
msgid "Large Text"
|
||||
msgstr "Матни бузург"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:45
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:48
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr "Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47 ../js/ui/status/network.js:134
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1193 ../js/ui/status/rfkill.js:85
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:50 ../js/ui/status/network.js:134
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1209 ../js/ui/status/rfkill.js:85
|
||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:105
|
||||
msgid "Turn Off"
|
||||
msgstr "Хомӯш кардан"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:50
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:53
|
||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||
msgstr "Танзимоти Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:98
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:100
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d Connected Device"
|
||||
msgid_plural "%d Connected Devices"
|
||||
msgstr[0] "%d дастгоҳи пайвастшуда"
|
||||
msgstr[1] "%d дастгоҳи пайвастшуда"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:102 ../js/ui/status/network.js:1232
|
||||
msgid "Not Connected"
|
||||
msgstr "Пайваст нашудааст"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
||||
msgid "Brightness"
|
||||
msgstr "Дурахшонӣ"
|
||||
@ -1333,131 +1337,127 @@ msgstr "Намоиш додани тарҳбандии клавиатура"
|
||||
msgid "<unknown>"
|
||||
msgstr "<номаълум>"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:223 ../js/ui/status/network.js:385
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1214
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:223 ../js/ui/status/network.js:389
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1230
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Хомӯш"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:391
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:395
|
||||
msgid "unmanaged"
|
||||
msgstr "идоранашуда"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:393
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:397
|
||||
msgid "disconnecting..."
|
||||
msgstr "қатъ кардани пайваст..."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:399 ../js/ui/status/network.js:1268
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:403 ../js/ui/status/network.js:1284
|
||||
msgid "connecting..."
|
||||
msgstr "пайвастшавӣ..."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:402 ../js/ui/status/network.js:1271
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:406 ../js/ui/status/network.js:1287
|
||||
msgid "authentication required"
|
||||
msgstr "санҷиши ҳаққоният лозим аст"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||
#. module, which is missing */
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:410
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:414
|
||||
msgid "firmware missing"
|
||||
msgstr "нармафзори дарунсохт вуҷуд надорад"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage */
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:414
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:418
|
||||
msgid "unavailable"
|
||||
msgstr "дастнорас"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:416 ../js/ui/status/network.js:1273
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:420 ../js/ui/status/network.js:1289
|
||||
msgid "connection failed"
|
||||
msgstr "пайваст қатъ шудааст"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:432
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:436
|
||||
msgid "Wired Settings"
|
||||
msgstr "Танзимоти шабакаи симдор"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:473 ../js/ui/status/network.js:559
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:477 ../js/ui/status/network.js:563
|
||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||
msgstr "Танзимоти паҳннавори мобилӣ"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:515 ../js/ui/status/network.js:1212
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:519 ../js/ui/status/network.js:1228
|
||||
msgid "Hardware Disabled"
|
||||
msgstr "Сахтафзор ғайрифаъол шудааст"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:740
|
||||
#| msgid "Airplane Mode"
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:578
|
||||
msgid "Use as Internet connection"
|
||||
msgstr "Ҳамчун пайвасти Интернет истифода кардан"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:755
|
||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||
msgstr "Ҳолати ҳавопаймо фаъол аст"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:741
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:756
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||
msgstr "Ҳангоми фаъол будани ҳолати ҳавопаймо Wi-Fi ғайрифаъол аст."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:742
|
||||
#| msgid "Airplane Mode"
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:757
|
||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||
msgstr "Ҳолати ҳавопаймо хомӯш аст"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:751
|
||||
#| msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:766
|
||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||
msgstr "Wi-Fi хомӯш аст"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:752
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:767
|
||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||
msgstr "Барои пайваст шудан ба шабака, Wi-Fi бояд фаъол карда шавад."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:753
|
||||
#| msgid "Turn On"
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:768
|
||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Фаъол кардани Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:778
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:793
|
||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||
msgstr "Шабакаҳои Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:780
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:795
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "Интихоб кардани шабака"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:809
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:824
|
||||
msgid "No Networks"
|
||||
msgstr "Ягон шабака нест"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:830 ../js/ui/status/rfkill.js:103
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:845 ../js/ui/status/rfkill.js:103
|
||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||
msgstr "Истифодаи калиди сахтафзорӣ барои фаъолсозӣ ё хомӯшкунӣ"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1099
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1115
|
||||
msgid "Select Network"
|
||||
msgstr "Интихоби шабака"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1105
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1121
|
||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||
msgstr "Танзимоти Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1193
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1209
|
||||
msgid "Turn On"
|
||||
msgstr "Фаъол кардан"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1216
|
||||
msgid "Not Connected"
|
||||
msgstr "Пайваст нашудааст"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1336
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1352
|
||||
msgid "VPN"
|
||||
msgstr "VPN"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1479
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1495
|
||||
msgid "Network Manager"
|
||||
msgstr "Мудири шабака"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1518
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1534
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "Пайваст қатъ шудааст"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1519
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1535
|
||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||
msgstr "Фаъолсозии пайвасти шабака қатъ шудааст."
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user