Tajik translation updated

This commit is contained in:
Victor Ibragimov 2014-02-07 09:59:45 +05:00
parent d8eeeead18
commit 20f76b8118

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n" "Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-04 21:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-06 20:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-05 10:58+0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-07 09:58+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: tg\n" "Language: tg\n"
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:136 #: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:136
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:357 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:357
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/network.js:842 #: ../js/ui/status/network.js:857
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Бекор кардан" msgstr "Бекор кардан"
@ -578,8 +578,8 @@ msgstr "Парол:"
msgid "Type again:" msgid "Type again:"
msgstr "Аз нав ворид кунед:" msgstr "Аз нав ворид кунед:"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:134 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:227
#: ../js/ui/status/network.js:296 ../js/ui/status/network.js:845 #: ../js/ui/status/network.js:300 ../js/ui/status/network.js:860
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Пайваст шудан" msgstr "Пайваст шудан"
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Фаъол"
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode) */ #. because it's disabled by rfkill (airplane mode) */
#. translators: #. translators:
#. * The device has been disabled #. * The device has been disabled
#: ../js/ui/lookingGlass.js:717 ../js/ui/status/network.js:519 #: ../js/ui/lookingGlass.js:717 ../js/ui/status/network.js:523
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Ғайрифаъол" msgstr "Ғайрифаъол"
@ -1300,27 +1300,31 @@ msgstr "Контрасти баланд"
msgid "Large Text" msgid "Large Text"
msgstr "Матни бузург" msgstr "Матни бузург"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:45 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:48
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth" msgstr "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47 ../js/ui/status/network.js:134 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:50 ../js/ui/status/network.js:134
#: ../js/ui/status/network.js:1193 ../js/ui/status/rfkill.js:85 #: ../js/ui/status/network.js:1209 ../js/ui/status/rfkill.js:85
#: ../js/ui/status/rfkill.js:105 #: ../js/ui/status/rfkill.js:105
msgid "Turn Off" msgid "Turn Off"
msgstr "Хомӯш кардан" msgstr "Хомӯш кардан"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:50 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:53
msgid "Bluetooth Settings" msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Танзимоти Bluetooth" msgstr "Танзимоти Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:98 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:100
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d Connected Device" msgid "%d Connected Device"
msgid_plural "%d Connected Devices" msgid_plural "%d Connected Devices"
msgstr[0] "%d дастгоҳи пайвастшуда" msgstr[0] "%d дастгоҳи пайвастшуда"
msgstr[1] "%d дастгоҳи пайвастшуда" msgstr[1] "%d дастгоҳи пайвастшуда"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:102 ../js/ui/status/network.js:1232
msgid "Not Connected"
msgstr "Пайваст нашудааст"
#: ../js/ui/status/brightness.js:44 #: ../js/ui/status/brightness.js:44
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "Дурахшонӣ" msgstr "Дурахшонӣ"
@ -1333,131 +1337,127 @@ msgstr "Намоиш додани тарҳбандии клавиатура"
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<номаълум>" msgstr "<номаълум>"
#: ../js/ui/status/network.js:223 ../js/ui/status/network.js:385 #: ../js/ui/status/network.js:223 ../js/ui/status/network.js:389
#: ../js/ui/status/network.js:1214 #: ../js/ui/status/network.js:1230
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Хомӯш" msgstr "Хомӯш"
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */ #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */
#: ../js/ui/status/network.js:391 #: ../js/ui/status/network.js:395
msgid "unmanaged" msgid "unmanaged"
msgstr "идоранашуда" msgstr "идоранашуда"
#: ../js/ui/status/network.js:393 #: ../js/ui/status/network.js:397
msgid "disconnecting..." msgid "disconnecting..."
msgstr "қатъ кардани пайваст..." msgstr "қатъ кардани пайваст..."
#: ../js/ui/status/network.js:399 ../js/ui/status/network.js:1268 #: ../js/ui/status/network.js:403 ../js/ui/status/network.js:1284
msgid "connecting..." msgid "connecting..."
msgstr "пайвастшавӣ..." msgstr "пайвастшавӣ..."
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */ #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
#: ../js/ui/status/network.js:402 ../js/ui/status/network.js:1271 #: ../js/ui/status/network.js:406 ../js/ui/status/network.js:1287
msgid "authentication required" msgid "authentication required"
msgstr "санҷиши ҳаққоният лозим аст" msgstr "санҷиши ҳаққоният лозим аст"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing */ #. module, which is missing */
#: ../js/ui/status/network.js:410 #: ../js/ui/status/network.js:414
msgid "firmware missing" msgid "firmware missing"
msgstr "нармафзори дарунсохт вуҷуд надорад" msgstr "нармафзори дарунсохт вуҷуд надорад"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage */ #. is disabled by rfkill, or it has no coverage */
#: ../js/ui/status/network.js:414 #: ../js/ui/status/network.js:418
msgid "unavailable" msgid "unavailable"
msgstr "дастнорас" msgstr "дастнорас"
#: ../js/ui/status/network.js:416 ../js/ui/status/network.js:1273 #: ../js/ui/status/network.js:420 ../js/ui/status/network.js:1289
msgid "connection failed" msgid "connection failed"
msgstr "пайваст қатъ шудааст" msgstr "пайваст қатъ шудааст"
#: ../js/ui/status/network.js:432 #: ../js/ui/status/network.js:436
msgid "Wired Settings" msgid "Wired Settings"
msgstr "Танзимоти шабакаи симдор" msgstr "Танзимоти шабакаи симдор"
#: ../js/ui/status/network.js:473 ../js/ui/status/network.js:559 #: ../js/ui/status/network.js:477 ../js/ui/status/network.js:563
msgid "Mobile Broadband Settings" msgid "Mobile Broadband Settings"
msgstr "Танзимоти паҳннавори мобилӣ" msgstr "Танзимоти паҳннавори мобилӣ"
#: ../js/ui/status/network.js:515 ../js/ui/status/network.js:1212 #: ../js/ui/status/network.js:519 ../js/ui/status/network.js:1228
msgid "Hardware Disabled" msgid "Hardware Disabled"
msgstr "Сахтафзор ғайрифаъол шудааст" msgstr "Сахтафзор ғайрифаъол шудааст"
#: ../js/ui/status/network.js:740 #: ../js/ui/status/network.js:578
#| msgid "Airplane Mode" msgid "Use as Internet connection"
msgstr "Ҳамчун пайвасти Интернет истифода кардан"
#: ../js/ui/status/network.js:755
msgid "Airplane Mode is On" msgid "Airplane Mode is On"
msgstr "Ҳолати ҳавопаймо фаъол аст" msgstr "Ҳолати ҳавопаймо фаъол аст"
#: ../js/ui/status/network.js:741 #: ../js/ui/status/network.js:756
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
msgstr "Ҳангоми фаъол будани ҳолати ҳавопаймо Wi-Fi ғайрифаъол аст." msgstr "Ҳангоми фаъол будани ҳолати ҳавопаймо Wi-Fi ғайрифаъол аст."
#: ../js/ui/status/network.js:742 #: ../js/ui/status/network.js:757
#| msgid "Airplane Mode"
msgid "Turn Off Airplane Mode" msgid "Turn Off Airplane Mode"
msgstr "Ҳолати ҳавопаймо хомӯш аст" msgstr "Ҳолати ҳавопаймо хомӯш аст"
#: ../js/ui/status/network.js:751 #: ../js/ui/status/network.js:766
#| msgid "Wi-Fi Settings"
msgid "Wi-Fi is Off" msgid "Wi-Fi is Off"
msgstr "Wi-Fi хомӯш аст" msgstr "Wi-Fi хомӯш аст"
#: ../js/ui/status/network.js:752 #: ../js/ui/status/network.js:767
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
msgstr "Барои пайваст шудан ба шабака, Wi-Fi бояд фаъол карда шавад." msgstr "Барои пайваст шудан ба шабака, Wi-Fi бояд фаъол карда шавад."
#: ../js/ui/status/network.js:753 #: ../js/ui/status/network.js:768
#| msgid "Turn On"
msgid "Turn On Wi-Fi" msgid "Turn On Wi-Fi"
msgstr "Фаъол кардани Wi-Fi" msgstr "Фаъол кардани Wi-Fi"
#: ../js/ui/status/network.js:778 #: ../js/ui/status/network.js:793
msgid "Wi-Fi Networks" msgid "Wi-Fi Networks"
msgstr "Шабакаҳои Wi-Fi" msgstr "Шабакаҳои Wi-Fi"
#: ../js/ui/status/network.js:780 #: ../js/ui/status/network.js:795
msgid "Select a network" msgid "Select a network"
msgstr "Интихоб кардани шабака" msgstr "Интихоб кардани шабака"
#: ../js/ui/status/network.js:809 #: ../js/ui/status/network.js:824
msgid "No Networks" msgid "No Networks"
msgstr "Ягон шабака нест" msgstr "Ягон шабака нест"
#: ../js/ui/status/network.js:830 ../js/ui/status/rfkill.js:103 #: ../js/ui/status/network.js:845 ../js/ui/status/rfkill.js:103
msgid "Use hardware switch to turn off" msgid "Use hardware switch to turn off"
msgstr "Истифодаи калиди сахтафзорӣ барои фаъолсозӣ ё хомӯшкунӣ" msgstr "Истифодаи калиди сахтафзорӣ барои фаъолсозӣ ё хомӯшкунӣ"
#: ../js/ui/status/network.js:1099 #: ../js/ui/status/network.js:1115
msgid "Select Network" msgid "Select Network"
msgstr "Интихоби шабака" msgstr "Интихоби шабака"
#: ../js/ui/status/network.js:1105 #: ../js/ui/status/network.js:1121
msgid "Wi-Fi Settings" msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "Танзимоти Wi-Fi" msgstr "Танзимоти Wi-Fi"
#: ../js/ui/status/network.js:1193 #: ../js/ui/status/network.js:1209
msgid "Turn On" msgid "Turn On"
msgstr "Фаъол кардан" msgstr "Фаъол кардан"
#: ../js/ui/status/network.js:1216 #: ../js/ui/status/network.js:1352
msgid "Not Connected"
msgstr "Пайваст нашудааст"
#: ../js/ui/status/network.js:1336
msgid "VPN" msgid "VPN"
msgstr "VPN" msgstr "VPN"
#: ../js/ui/status/network.js:1479 #: ../js/ui/status/network.js:1495
msgid "Network Manager" msgid "Network Manager"
msgstr "Мудири шабака" msgstr "Мудири шабака"
#: ../js/ui/status/network.js:1518 #: ../js/ui/status/network.js:1534
msgid "Connection failed" msgid "Connection failed"
msgstr "Пайваст қатъ шудааст" msgstr "Пайваст қатъ шудааст"
#: ../js/ui/status/network.js:1519 #: ../js/ui/status/network.js:1535
msgid "Activation of network connection failed" msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Фаъолсозии пайвасти шабака қатъ шудааст." msgstr "Фаъолсозии пайвасти шабака қатъ шудааст."