From 20de1ca772bc49d85a0b8260f74fbd600db08360 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yaron Shahrabani Date: Fri, 4 Feb 2011 09:31:19 +0200 Subject: [PATCH] Updated Hebrew translation. --- po/he.po | 264 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 211 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 42406b2f8..49095beea 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-30 23:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-30 23:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-04 09:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-04 09:30+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -373,10 +373,211 @@ msgstr "%s נוסף למועדפים שלך." msgid "%s has been removed from your favorites." msgstr "%s הוסר מהמועדפים שלך." +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: ../js/ui/calendar.js:65 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "יום שלם" + +#. Translators: Shown in calendar event list, if 24h format +#: ../js/ui/calendar.js:70 +msgctxt "event list time" +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#. Transators: Shown in calendar event list, if 12h format +#: ../js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "event list time" +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: ../js/ui/calendar.js:117 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "א" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: ../js/ui/calendar.js:119 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "ב" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: ../js/ui/calendar.js:121 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "ג" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: ../js/ui/calendar.js:123 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "ד" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: ../js/ui/calendar.js:125 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "ה" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: ../js/ui/calendar.js:127 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "ו" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: ../js/ui/calendar.js:129 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "ש" + +#. Translators: Event list abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These list abbreviations are normally not shown together +#. * so they need to be unique (e.g. Tuesday and Thursday cannot +#. * both be 'T'). +#. +#: ../js/ui/calendar.js:142 +msgctxt "list sunday" +msgid "Su" +msgstr "א׳" + +#. Translators: Event list abbreviation for Monday +#: ../js/ui/calendar.js:144 +msgctxt "list monday" +msgid "M" +msgstr "ב׳" + +#. Translators: Event list abbreviation for Tuesday +#: ../js/ui/calendar.js:146 +msgctxt "list tuesday" +msgid "T" +msgstr "ג׳" + +#. Translators: Event list abbreviation for Wednesday +#: ../js/ui/calendar.js:148 +msgctxt "list wednesday" +msgid "W" +msgstr "ד׳" + +#. Translators: Event list abbreviation for Thursday +#: ../js/ui/calendar.js:150 +msgctxt "list thursday" +msgid "Th" +msgstr "ה" + +#. Translators: Event list abbreviation for Friday +#: ../js/ui/calendar.js:152 +msgctxt "list friday" +msgid "F" +msgstr "ו׳" + +#. Translators: Event list abbreviation for Saturday +#: ../js/ui/calendar.js:154 +msgctxt "list saturday" +msgid "S" +msgstr "ש׳" + +#. Translators: Text to show if there are no events +#: ../js/ui/calendar.js:701 +msgid "Nothing Scheduled" +msgstr "אין משימות מתוזמנות" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year +#: ../js/ui/calendar.js:717 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%A, %B %d" +msgstr "%A, ה־%e ב%B" + +#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year +#: ../js/ui/calendar.js:720 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, ה־%e ב%B, %Y" + +#: ../js/ui/calendar.js:730 +msgid "Today" +msgstr "היום" + +#: ../js/ui/calendar.js:734 +msgid "Tomorrow" +msgstr "מחר" + +#: ../js/ui/calendar.js:743 +msgid "This week" +msgstr "השבוע" + +#: ../js/ui/calendar.js:751 +msgid "Next week" +msgstr "בשבוע הבא" + #: ../js/ui/dash.js:27 msgid "Remove" msgstr "הסרה" +#: ../js/ui/dateMenu.js:91 +msgid "Date and Time Settings" +msgstr "הגדרות שעה ותאריך" + +#: ../js/ui/dateMenu.js:110 +msgid "Open Calendar" +msgstr "פתיחת לוח השנה" + +#. Translators: This is the time format with date used +#. in 24-hour mode. +#: ../js/ui/dateMenu.js:149 +msgid "%a %b %e, %R:%S" +msgstr "%a %b %e, %R:%S" + +#: ../js/ui/dateMenu.js:150 +msgid "%a %b %e, %R" +msgstr "%a %b %e, %R" + +#. Translators: This is the time format without date used +#. in 24-hour mode. +#: ../js/ui/dateMenu.js:154 +msgid "%a %R:%S" +msgstr "%a %R:%S" + +#: ../js/ui/dateMenu.js:155 +msgid "%a %R" +msgstr "%a %R" + +#. Translators: This is a time format with date used +#. for AM/PM. +#: ../js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" +msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p" + +#: ../js/ui/dateMenu.js:163 +msgid "%a %b %e, %l:%M %p" +msgstr "%a %b %e, %l:%M %p" + +#. Translators: This is a time format without date used +#. for AM/PM. +#: ../js/ui/dateMenu.js:167 +msgid "%a %l:%M:%S %p" +msgstr "%a %l:%M:%S %p" + +#: ../js/ui/dateMenu.js:168 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%a %l:%M %p" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM"). +#. +#: ../js/ui/dateMenu.js:194 +msgid "%A %B %e, %Y" +msgstr "%A ה־%e ב%B, %Y" + #: ../js/ui/docDisplay.js:18 msgid "RECENT ITEMS" msgstr "פריטים אחרונים" @@ -480,7 +681,7 @@ msgstr "צפייה במקור" msgid "Web Page" msgstr "דף אינטרנט" -#: ../js/ui/messageTray.js:1778 +#: ../js/ui/messageTray.js:1809 msgid "System Information" msgstr "פרטי המערכת" @@ -497,54 +698,14 @@ msgid "Applications" msgstr "יישומים" #. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet -#: ../js/ui/panel.js:479 +#: ../js/ui/panel.js:480 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "יציאה מ־%s" -#. Translators: This is the time format with date used -#. in 24-hour mode. -#: ../js/ui/panel.js:564 -msgid "%a %b %e, %R:%S" -msgstr "%a %b %e, %R:%S" - -#: ../js/ui/panel.js:565 -msgid "%a %b %e, %R" -msgstr "%a %b %e, %R" - -#. Translators: This is the time format without date used -#. in 24-hour mode. -#: ../js/ui/panel.js:569 -msgid "%a %R:%S" -msgstr "%a %R:%S" - -#: ../js/ui/panel.js:570 -msgid "%a %R" -msgstr "%a %R" - -#. Translators: This is a time format with date used -#. for AM/PM. -#: ../js/ui/panel.js:577 -msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" -msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p" - -#: ../js/ui/panel.js:578 -msgid "%a %b %e, %l:%M %p" -msgstr "%a %b %e, %l:%M %p" - -#. Translators: This is a time format without date used -#. for AM/PM. -#: ../js/ui/panel.js:582 -msgid "%a %l:%M:%S %p" -msgstr "%a %l:%M:%S %p" - -#: ../js/ui/panel.js:583 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" - #. Button on the left side of the panel. #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview". -#: ../js/ui/panel.js:728 +#: ../js/ui/panel.js:614 msgid "Activities" msgstr "פעילויות" @@ -874,22 +1035,22 @@ msgstr "עצמה" msgid "Microphone" msgstr "מיקרופון" -#: ../js/ui/telepathyClient.js:561 +#: ../js/ui/telepathyClient.js:563 #, c-format msgid "%s is online." msgstr "%s התחבר/ה." -#: ../js/ui/telepathyClient.js:566 +#: ../js/ui/telepathyClient.js:568 #, c-format msgid "%s is offline." msgstr "%s התנתק/ה." -#: ../js/ui/telepathyClient.js:569 +#: ../js/ui/telepathyClient.js:571 #, c-format msgid "%s is away." msgstr "'%s' מרוחק/ת." -#: ../js/ui/telepathyClient.js:572 +#: ../js/ui/telepathyClient.js:574 #, c-format msgid "%s is busy." msgstr "%s עסוק/ה." @@ -897,7 +1058,7 @@ msgstr "%s עסוק/ה." #. Translators: this is a time format string followed by a date. #. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your #. locale, without seconds. -#: ../js/ui/telepathyClient.js:666 +#: ../js/ui/telepathyClient.js:668 #, no-c-format msgid "Sent at %X on %A" msgstr "נשלח ב־%X בשעה %A" @@ -1118,9 +1279,6 @@ msgstr "%1$s: %2$s" #~ msgid "SEARCH RESULTS" #~ msgstr "תוצאות חיפוש" -#~ msgid "%H:%M" -#~ msgstr "%H:%M" - #~ msgid "Recent Documents" #~ msgstr "מסמכים אחרונים"