diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 259b1da6d..267220e98 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-06 23:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-06 23:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-14 16:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-14 16:33+0100\n" "Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -316,6 +316,21 @@ msgstr "" msgid "Width of the vertical and horizontal lines that make up the crosshairs." msgstr "Anchura das liñas verticais e horizontais que contén o punto de mira." +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: ../js/misc/util.js:108 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "Non foi posíbel analizar a orde:" + +#: ../js/misc/util.js:130 +msgid "No such application" +msgstr "Non existe o aplicativo" + +#: ../js/misc/util.js:143 ../js/ui/runDialog.js:364 +#, c-format +msgid "Execution of '%s' failed:" +msgstr "Produciuse un fallo na execución de «%s»:" + #. Translators: Filter to display all applications #: ../js/ui/appDisplay.js:155 msgid "All" @@ -359,114 +374,118 @@ msgstr "Eliminar" msgid "RECENT ITEMS" msgstr "ELEMENTOS RECENTES" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:552 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:556 msgid "No extensions installed" msgstr "Non hai ningunha extensión instalada" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:589 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:593 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #. translators: #. * The device has been disabled -#: ../js/ui/lookingGlass.js:591 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1087 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:595 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1087 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:593 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:597 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:595 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:599 msgid "Out of date" msgstr "Desactualizado" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:620 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:624 msgid "View Source" msgstr "Ver fonte" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:626 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:630 msgid "Web Page" msgstr "Páxina web" -#: ../js/ui/overview.js:101 +#: ../js/ui/messageTray.js:1748 +msgid "System Information" +msgstr "Información do sistema" + +#: ../js/ui/overview.js:76 msgid "Undo" msgstr "Desfacer" -#: ../js/ui/overview.js:166 +#: ../js/ui/overview.js:141 msgid "Windows" msgstr "Xanelas" -#: ../js/ui/overview.js:169 +#: ../js/ui/overview.js:144 msgid "Applications" msgstr "Aplicativos" #. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet -#: ../js/ui/panel.js:478 +#: ../js/ui/panel.js:479 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Saír de %s" #. Translators: This is the time format with date used #. in 24-hour mode. -#: ../js/ui/panel.js:563 +#: ../js/ui/panel.js:564 msgid "%a %b %e, %R:%S" msgstr "%a %e de %b, %R:%S" -#: ../js/ui/panel.js:564 +#: ../js/ui/panel.js:565 msgid "%a %b %e, %R" msgstr "%a %e de %b, %R" #. Translators: This is the time format without date used #. in 24-hour mode. -#: ../js/ui/panel.js:568 +#: ../js/ui/panel.js:569 msgid "%a %R:%S" msgstr "%a %R:%S" -#: ../js/ui/panel.js:569 +#: ../js/ui/panel.js:570 msgid "%a %R" msgstr "%a %R" #. Translators: This is a time format with date used #. for AM/PM. -#: ../js/ui/panel.js:576 +#: ../js/ui/panel.js:577 msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" msgstr "%a %e de %b, %H:%M:%S" -#: ../js/ui/panel.js:577 +#: ../js/ui/panel.js:578 msgid "%a %b %e, %l:%M %p" msgstr "%a %e de %b, %H:%M" #. Translators: This is a time format without date used #. for AM/PM. -#: ../js/ui/panel.js:581 +#: ../js/ui/panel.js:582 msgid "%a %l:%M:%S %p" msgstr "%a %H:%M:%S" -#: ../js/ui/panel.js:582 +#: ../js/ui/panel.js:583 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" #. Button on the left side of the panel. #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview". -#: ../js/ui/panel.js:727 +#: ../js/ui/panel.js:728 msgid "Activities" msgstr "Actividades" -#: ../js/ui/placeDisplay.js:111 +#: ../js/ui/placeDisplay.js:112 #, c-format msgid "Failed to unmount '%s'" msgstr "Produciuse un fallo ao desmontar «%s»" -#: ../js/ui/placeDisplay.js:114 +#: ../js/ui/placeDisplay.js:115 msgid "Retry" msgstr "Reintentar" -#: ../js/ui/placeDisplay.js:159 +#: ../js/ui/placeDisplay.js:160 msgid "Connect to..." msgstr "Conectar con..." -#: ../js/ui/placeDisplay.js:558 +#: ../js/ui/placeDisplay.js:559 msgid "PLACES & DEVICES" msgstr "LUGARES E DISPOSITIVOS" @@ -479,84 +498,79 @@ msgstr "LUGARES E DISPOSITIVOS" msgid "toggle-switch-us" msgstr "toggle-switch-intl" -#: ../js/ui/runDialog.js:233 +#: ../js/ui/runDialog.js:222 msgid "Please enter a command:" msgstr "Insira unha orde:" -#: ../js/ui/runDialog.js:378 -#, c-format -msgid "Execution of '%s' failed:" -msgstr "Produciuse un fallo na execución de «%s»:" - -#: ../js/ui/statusMenu.js:101 +#: ../js/ui/statusMenu.js:102 msgid "Available" msgstr "Dispoñíbel" -#: ../js/ui/statusMenu.js:106 +#: ../js/ui/statusMenu.js:107 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" -#: ../js/ui/statusMenu.js:114 +#: ../js/ui/statusMenu.js:115 msgid "My Account" msgstr "A miña conta" -#: ../js/ui/statusMenu.js:118 +#: ../js/ui/statusMenu.js:119 msgid "System Settings" msgstr "Configuracións do sistema" -#: ../js/ui/statusMenu.js:125 +#: ../js/ui/statusMenu.js:126 msgid "Lock Screen" msgstr "Bloquear pantalla" -#: ../js/ui/statusMenu.js:129 +#: ../js/ui/statusMenu.js:130 msgid "Switch User" msgstr "Cambiar de usuario" -#: ../js/ui/statusMenu.js:134 +#: ../js/ui/statusMenu.js:135 msgid "Log Out..." msgstr "Saír da sesión..." -#: ../js/ui/statusMenu.js:141 +#: ../js/ui/statusMenu.js:142 msgid "Suspend..." msgstr "Suspender..." -#: ../js/ui/statusMenu.js:145 +#: ../js/ui/statusMenu.js:146 msgid "Shut Down..." msgstr "Apagar..." -#: ../js/ui/status/accessibility.js:82 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:83 msgid "Zoom" msgstr "Ampliación" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:88 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:89 msgid "Screen Reader" msgstr "Lector de pantalla" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:91 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:92 msgid "Screen Keyboard" msgstr "Teclado en pantalla" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:94 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:95 msgid "Visual Alerts" msgstr "Alertas visuais" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:97 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:98 msgid "Sticky Keys" msgstr "Teclas persistentes" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:100 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:101 msgid "Slow Keys" msgstr "Teclas lentas" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:103 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:104 msgid "Bounce Keys" msgstr "Rebote das teclas" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:106 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:107 msgid "Mouse Keys" msgstr "Teclas do Rato" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:110 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:111 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Configuracións de acceso universal" @@ -617,7 +631,7 @@ msgstr "Configuracións do teclado" msgid "Mouse Settings" msgstr "Configuracións do rato" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:262 ../js/ui/status/volume.js:62 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:262 ../js/ui/status/volume.js:63 msgid "Sound Settings" msgstr "Configuracións do son" @@ -724,59 +738,59 @@ msgid_plural "%d minutes remaining" msgstr[0] "%d minuto restante" msgstr[1] "%d minutos restantes" -#: ../js/ui/status/power.js:237 +#: ../js/ui/status/power.js:235 msgid "AC adapter" msgstr "Adaptador de corrente" -#: ../js/ui/status/power.js:239 +#: ../js/ui/status/power.js:237 msgid "Laptop battery" msgstr "Batería do portátil" -#: ../js/ui/status/power.js:241 +#: ../js/ui/status/power.js:239 msgid "UPS" msgstr "UPS" -#: ../js/ui/status/power.js:243 +#: ../js/ui/status/power.js:241 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../js/ui/status/power.js:245 +#: ../js/ui/status/power.js:243 msgid "Mouse" msgstr "Rato" -#: ../js/ui/status/power.js:247 +#: ../js/ui/status/power.js:245 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: ../js/ui/status/power.js:249 +#: ../js/ui/status/power.js:247 msgid "PDA" msgstr "PDA" -#: ../js/ui/status/power.js:251 +#: ../js/ui/status/power.js:249 msgid "Cell phone" msgstr "Teléfono móbil" -#: ../js/ui/status/power.js:253 +#: ../js/ui/status/power.js:251 msgid "Media player" msgstr "Reprodutor multimedia" -#: ../js/ui/status/power.js:255 +#: ../js/ui/status/power.js:253 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" -#: ../js/ui/status/power.js:257 +#: ../js/ui/status/power.js:255 msgid "Computer" msgstr "Computador" -#: ../js/ui/status/power.js:259 ../src/shell-app-system.c:1012 +#: ../js/ui/status/power.js:257 ../src/shell-app-system.c:1012 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: ../js/ui/status/volume.js:41 +#: ../js/ui/status/volume.js:42 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: ../js/ui/status/volume.js:54 +#: ../js/ui/status/volume.js:55 msgid "Microphone" msgstr "Micrófono" @@ -1017,9 +1031,6 @@ msgstr "%1$s: %2$s" #~ msgid "System Preferences..." #~ msgstr "Preferencias do sistema..." -#~ msgid "Account Information..." -#~ msgstr "Información da conta..." - #~ msgid "ON" #~ msgstr "⚫"