Update Catalan translation

This commit is contained in:
Jordi Mas 2024-03-19 21:49:57 +01:00
parent bcd543b0d9
commit 1b92c58b7c

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: HEAD\n" "Project-Id-Version: HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 16:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-16 16:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-18 22:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-19 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Quique Serrano <qserrano@outlook.com>\n" "Last-Translator: Quique Serrano <qserrano@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@ -620,7 +620,7 @@ msgid ""
"stop it." "stop it."
msgstr "" msgstr ""
"L'inici de sessió remot no és possible perquè ja hi ha una sessió remota en " "L'inici de sessió remot no és possible perquè ja hi ha una sessió remota en "
"execució de %s. Per poder accedir remotament cal que abans es tanqui la " "execució de %s. Per a poder accedir remotament cal que abans es tanqui la "
"sessió remota o se'n forci l'aturada." "sessió remota o se'n forci l'aturada."
#. Translators: is running for <username> #. Translators: is running for <username>
@ -631,7 +631,7 @@ msgid ""
"login, you must log out from the remote session or force stop it." "login, you must log out from the remote session or force stop it."
msgstr "" msgstr ""
"L'inici de sessió no és possible perquè hi ha una sessió remota en execució " "L'inici de sessió no és possible perquè hi ha una sessió remota en execució "
"de %s. Per poder iniciar sessió, cal que abans es tanqui la sessió remota o " "de %s. Per a poder iniciar sessió, cal que abans es tanqui la sessió remota o "
"se'n forci l'aturada." "se'n forci l'aturada."
#. Translators: is running for <username> #. Translators: is running for <username>
@ -643,7 +643,7 @@ msgid ""
"it." "it."
msgstr "" msgstr ""
"L'inici de sessió remot no és possible perquè hi ha una sessió local en " "L'inici de sessió remot no és possible perquè hi ha una sessió local en "
"execució de %s. Per poder accedir remotament cal que abans es tanqui la " "execució de %s. Per a poder accedir remotament cal que abans es tanqui la "
"sessió local o se'n forci l'aturada." "sessió local o se'n forci l'aturada."
#. Translators: is running for <username> #. Translators: is running for <username>
@ -654,7 +654,7 @@ msgid ""
"you must log out from the session or force stop it." "you must log out from the session or force stop it."
msgstr "" msgstr ""
"L'inici de sessió no és possible perquè ja hi ha una sessió en execució de " "L'inici de sessió no és possible perquè ja hi ha una sessió en execució de "
"%s. Per poder iniciar sessió cal que abans es tanqui la sessió o se'n forci " "%s. Per a poder iniciar sessió cal que abans es tanqui la sessió o se'n forci "
"l'aturada." "l'aturada."
#: js/gdm/loginDialog.js:442 #: js/gdm/loginDialog.js:442
@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Neteja-ho"
#: js/ui/calendar.js:1001 #: js/ui/calendar.js:1001
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Clear all notifications" msgid "Clear all notifications"
msgstr "Esborra totes les notificació" msgstr "Esborra totes les notificacions"
#. Translators: %s is an application name #. Translators: %s is an application name
#: js/ui/closeDialog.js:44 #: js/ui/closeDialog.js:44