From 1aee82f54b6bcf69be598217401c10ad263bd5fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Changwoo Ryu Date: Fri, 7 Mar 2025 13:24:23 +0000 Subject: [PATCH] Update Korean translation --- po/ko.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index e02b1b059..2fb688867 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-26 16:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-03 01:30+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-05 12:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-05 23:41+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: GNOME Korea \n" "Language: ko\n" @@ -697,103 +697,103 @@ msgstr "(또는 지문을 센서에 문지르십시오)" msgid "(or place finger on reader)" msgstr "(또는 손가락을 센서에 대십시오)" -#: js/misc/breakManager.js:764 +#: js/misc/breakManager.js:765 msgid "Break complete sound" msgstr "휴식 마침 소리" -#: js/misc/breakManager.js:956 +#: js/misc/breakManager.js:982 #, javascript-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d초" -#: js/misc/breakManager.js:962 +#: js/misc/breakManager.js:988 #, javascript-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d분" -#: js/misc/breakManager.js:968 +#: js/misc/breakManager.js:994 #, javascript-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d시간" -#: js/misc/breakManager.js:974 +#: js/misc/breakManager.js:1000 #, javascript-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d일" #. %s will be replaced with a string that describes a time interval, such as “2 minutes”, “40 seconds” or “1 hour” -#: js/misc/breakManager.js:1057 +#: js/misc/breakManager.js:1083 #, javascript-format msgid "It will be time for a break in %s" msgid_plural "It will be time for a break in %s" msgstr[0] "%s 뒤에 휴식 시간 예정입니다" -#: js/misc/breakManager.js:1065 +#: js/misc/breakManager.js:1091 msgid "Movement Break Soon" msgstr "곧 움직임 휴식 시간" -#: js/misc/breakManager.js:1068 +#: js/misc/breakManager.js:1094 msgid "Eyesight Break Soon" msgstr "곧 눈 휴식 시간" -#: js/misc/breakManager.js:1071 +#: js/misc/breakManager.js:1097 msgid "Break Soon" msgstr "곧 휴식 시간" -#: js/misc/breakManager.js:1115 +#: js/misc/breakManager.js:1141 msgid "Movement Break in Progress" msgstr "움직임 휴식 시간 중입니다" #. %s will be replaced with a string that describes a time interval, such as “2 minutes”, “40 seconds” or “1 hour” -#: js/misc/breakManager.js:1118 +#: js/misc/breakManager.js:1144 #, javascript-format msgid "Continue moving around for %s" msgid_plural "Continue moving around for %s" msgstr[0] "%s 동안 움직이십시오" -#: js/misc/breakManager.js:1124 +#: js/misc/breakManager.js:1150 msgid "Eyesight Break in Progress" msgstr "눈 휴식 시간 중입니다" #. %s will be replaced with a string that describes a time interval, such as “2 minutes”, “40 seconds” or “1 hour” -#: js/misc/breakManager.js:1127 +#: js/misc/breakManager.js:1153 #, javascript-format msgid "Continue looking away for %s" msgid_plural "Continue looking away for %s" msgstr[0] "%s 동안 다른 곳을 보십시오" -#: js/misc/breakManager.js:1133 +#: js/misc/breakManager.js:1159 msgid "Break in Progress" msgstr "휴식 시간 중입니다" #. %s will be replaced with a string that describes a time interval, such as “2 minutes”, “40 seconds” or “1 hour” -#: js/misc/breakManager.js:1136 +#: js/misc/breakManager.js:1162 #, javascript-format msgid "%s left in your break" msgid_plural "%s left in your break" msgstr[0] "휴식 시간 %s 남음" -#: js/misc/breakManager.js:1175 +#: js/misc/breakManager.js:1201 msgid "Time for a Movement Break" msgstr "움직임 휴식 시간입니다" #. %s will be replaced with a string that describes a time interval, such as “2 minutes”, “40 seconds” or “1 hour” -#: js/misc/breakManager.js:1178 +#: js/misc/breakManager.js:1204 #, javascript-format msgid "Take a break from the device and move around for %s" msgid_plural "Take a break from the device and move around for %s" msgstr[0] "컴퓨터에서 떨어져서 %s 동안 움직이십시오" -#: js/misc/breakManager.js:1184 +#: js/misc/breakManager.js:1210 msgid "Time for an Eyesight Break" msgstr "눈 휴식 시간입니다" #. %s will be replaced with a string that describes a time interval, such as “2 minutes”, “40 seconds” or “1 hour” -#: js/misc/breakManager.js:1187 +#: js/misc/breakManager.js:1213 #, javascript-format msgid "" "Take a break from the screen. Look at least 6 meters away for at least %s" @@ -801,55 +801,55 @@ msgid_plural "" "Take a break from the screen. Look at least 6 meters away for at least %s" msgstr[0] "화면에서 떨어져서 최소 6미터 거리를 %s 동안 보십시오" -#: js/misc/breakManager.js:1193 +#: js/misc/breakManager.js:1219 msgid "Time for a Break" msgstr "휴식할 시간입니다" #. %s will be replaced with a string that describes a time interval, such as “2 minutes”, “40 seconds” or “1 hour” -#: js/misc/breakManager.js:1196 +#: js/misc/breakManager.js:1222 #, javascript-format msgid "It’s time to take a break. Get away from the device for %s!" msgid_plural "It’s time to take a break. Get away from the device for %s!" msgstr[0] "휴식 시간입니다. 컴퓨터에서 %s 동안 떨어지십시오!" #. %s will be replaced with a string that describes a time interval, such as “2 minutes”, “40 seconds” or “1 hour” -#: js/misc/breakManager.js:1218 +#: js/misc/breakManager.js:1244 #, javascript-format msgid "You were due to take a break %s ago" msgid_plural "You were due to take a break %s ago" msgstr[0] "휴식 시간이 %s 전이었습니다" -#: js/misc/breakManager.js:1224 +#: js/misc/breakManager.js:1250 msgid "Break Overdue" msgstr "휴식 시간 지남" #. %s will be replaced with a string that describes a time interval, such as “2 minutes”, “40 seconds” or “1 hour” -#: js/misc/breakManager.js:1238 +#: js/misc/breakManager.js:1264 #, javascript-format msgid "There is %s remaining in your break" msgid_plural "There are %s remaining in your break" msgstr[0] "휴식 시간이 %s 남았습니다" -#: js/misc/breakManager.js:1244 +#: js/misc/breakManager.js:1270 msgid "Break Interrupted" msgstr "휴식 중단됨" -#: js/misc/breakManager.js:1315 +#: js/misc/breakManager.js:1341 msgid "Delay" msgstr "미루기" -#: js/misc/breakManager.js:1336 js/ui/welcomeDialog.js:61 +#: js/misc/breakManager.js:1362 js/ui/welcomeDialog.js:61 msgid "Skip" msgstr "건너뛰기" # NOTE: take a break 의미 -#: js/misc/breakManager.js:1357 +#: js/misc/breakManager.js:1383 msgid "Take" msgstr "휴식" #. Translators: This is a notification to warn the user that a #. screen time break will start shortly. -#: js/misc/breakManager.js:1420 +#: js/misc/breakManager.js:1446 #, javascript-format msgid "Break in %d second" msgid_plural "Break in %d seconds" @@ -953,21 +953,25 @@ msgctxt "search-result" msgid "Lock Screen Rotation" msgstr "화면 회전 잠금" -#: js/misc/timeLimitsManager.js:1043 +#: js/misc/timeLimitsManager.js:338 +msgid "GNOME needs to save screen time data" +msgstr "그놈에서 화면 시간 데이터를 저장해야 합니다" + +#: js/misc/timeLimitsManager.js:1102 #, javascript-format msgid "Screen Time Limit in %d Minute" msgid_plural "Screen Time Limit in %d Minutes" msgstr[0] "%d분 뒤에 화면 시간 제한" -#: js/misc/timeLimitsManager.js:1050 +#: js/misc/timeLimitsManager.js:1109 msgid "Your screen time limit is approaching" msgstr "화면 시간 제한이 다가옵니다" -#: js/misc/timeLimitsManager.js:1064 +#: js/misc/timeLimitsManager.js:1123 msgid "Screen Time Limit Reached" msgstr "화면 시간 제한에 도달했습니다" -#: js/misc/timeLimitsManager.js:1065 +#: js/misc/timeLimitsManager.js:1124 msgid "It’s time to stop using the device" msgstr "컴퓨터 사용을 멈출 시간입니다" @@ -2877,15 +2881,15 @@ msgstr "" "그놈 확장 관리자에서는 확장 기능의 업데이트, 확장 기능의 설정, 원하지 않는 확" "장 기능 제거 또는 사용 중지를 처리합니다." -#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:69 +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:70 msgid "Main Window" msgstr "메인 창" -#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:73 +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:74 msgid "Available Updates" msgstr "사용 가능 업데이트" -#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:77 +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:78 msgid "Search View" msgstr "검색 보기"