From 1a7fad129d9d5c0a441a99934fee7e09f22075ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Nguy=E1=BB=85n=20Th=C3=A1i=20Ng=E1=BB=8Dc=20Duy?= Date: Sat, 1 Sep 2012 17:21:45 +0700 Subject: [PATCH] Updated Vietnamese translation --- po/vi.po | 41 ++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index db1225373..a865ef464 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-31 20:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-01 17:18+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-01 17:21+0700\n" "Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" @@ -135,16 +135,14 @@ msgid "Keybinding to open the application menu." msgstr "Phím mở trình đơn ứng dụng." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18 -#, fuzzy #| msgid "Keybinding to toggle the screen recorder" msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray" -msgstr "Phím bật/tắt trình thu màn hình" +msgstr "Phím bật/tắt hiện khay thông báo" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19 -#, fuzzy #| msgid "Keybinding to toggle the screen recorder" msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray." -msgstr "Phím bật/tắt trình thu màn hình" +msgstr "Phím bật/tắt hiện khay thông báo." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20 msgid "Keybinding to toggle the screen recorder" @@ -221,10 +219,9 @@ msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgstr "Lỗi nạp hộp thoại tuỳ thích cho %s:" #: ../js/extensionPrefs/main.js:164 -#, fuzzy #| msgid "Extension" msgid "Extension" -msgstr "Phần mở rộng" +msgstr "Phần mở rộng" #: ../js/extensionPrefs/main.js:188 msgid "Select an extension to configure using the combobox above." @@ -286,7 +283,7 @@ msgstr "(hoặc quẹt ngón tay)" #: ../js/gdm/util.js:246 #, c-format msgid "(e.g., user or %s)" -msgstr "" +msgstr "(ví dụ người dùng hoặc %s)" #: ../js/misc/util.js:92 msgid "Command not found" @@ -498,10 +495,9 @@ msgid "Next week" msgstr "Tuần tới" #: ../js/ui/dash.js:245 ../js/ui/dash.js:273 -#, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Show Applications" -msgstr "Ứng dụng" +msgstr "Hiện ứng dụng" #: ../js/ui/dateMenu.js:94 msgid "Date and Time Settings" @@ -701,7 +697,7 @@ msgstr "Im lặng" #: ../js/ui/messageTray.js:2027 msgid "Message Tray" -msgstr "" +msgstr "Khay thông báo" #: ../js/ui/messageTray.js:2465 msgid "System Information" @@ -877,7 +873,6 @@ msgstr "Vui lòng nhập lệnh:" #. Translators: This is a time format for a date in #. long format #: ../js/ui/screenShield.js:69 -#, fuzzy #| msgctxt "calendar heading" #| msgid "%A, %B %d" msgid "%A, %B %d" @@ -887,24 +882,23 @@ msgstr "%A, %d %B" #, c-format msgid "%d new message" msgid_plural "%d new messages" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d tin nhắn mới" #: ../js/ui/screenShield.js:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Notifications" msgid "%d new notification" msgid_plural "%d new notifications" -msgstr[0] "Thông báo" +msgstr[0] "%d thông báo mới" #: ../js/ui/searchDisplay.js:277 msgid "Searching..." msgstr "Đang tìm..." #: ../js/ui/searchDisplay.js:328 -#, fuzzy #| msgid "No matching results." msgid "No results." -msgstr "Không tìm thấy." +msgstr "Không có kết quả." #: ../js/ui/shellEntry.js:26 msgid "Copy" @@ -923,13 +917,11 @@ msgid "Hide Text" msgstr "Ẩn chữ" #: ../js/ui/shellMountOperation.js:368 -#, fuzzy #| msgid "Password:" msgid "Password" -msgstr "Mật khẩu:" +msgstr "Mật khẩu" #: ../js/ui/shellMountOperation.js:389 -#, fuzzy #| msgid "Remember Passphrase" msgid "Remember Password" msgstr "Nhớ mật khẩu" @@ -1124,7 +1116,7 @@ msgstr "Thiết lập Lãnh thổ và Ngôn ngữ" #: ../js/ui/status/lockScreenMenu.js:18 msgid "Volume, network, battery" -msgstr "" +msgstr "Đĩa, mạng, pin" #: ../js/ui/status/network.js:94 msgid "" @@ -1579,7 +1571,7 @@ msgstr "Lý do không biết" #: ../js/ui/unlockDialog.js:140 msgid "Log in as another user" -msgstr "" +msgstr "Đăng nhập người dùng khác" #: ../js/ui/userMenu.js:166 msgid "Available" @@ -1631,7 +1623,7 @@ msgstr "Khoá" #: ../js/ui/userMenu.js:754 msgid "Install Updates & Restart" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt bản cập nhật và khởi động lại" #: ../js/ui/userMenu.js:772 msgid "Your chat status will be set to busy" @@ -1681,10 +1673,9 @@ msgid "'%s' is ready" msgstr "'%s' đã sẵn sàng" #: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy #| msgid "Open Calendar" msgid "Evolution Calendar" -msgstr "Mở lịch" +msgstr "Lịch Evolution" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device