Update Turkish translation

This commit is contained in:
Emin Tufan Çetin 2021-08-27 21:28:23 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent b73c05c3c7
commit 196fa34fb4

185
po/tr.po
View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 15:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-17 23:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-06 23:34+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-28 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Uzantı ana sayfasını ziyaret et"
#: js/ui/components/networkAgent.js:111 js/ui/components/polkitAgent.js:138 #: js/ui/components/networkAgent.js:111 js/ui/components/polkitAgent.js:138
#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:190 #: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:190
#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386 #: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
#: js/ui/status/network.js:963 subprojects/extensions-app/js/main.js:183 #: js/ui/status/network.js:978 subprojects/extensions-app/js/main.js:183
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "İptal" msgstr "İptal"
@ -805,39 +805,10 @@ msgstr "Erişimi Reddet"
msgid "Grant Access" msgid "Grant Access"
msgstr "Erişime İzin Ver" msgstr "Erişime İzin Ver"
#: js/ui/appDisplay.js:1860 #: js/ui/appDisplay.js:1846
msgid "Unnamed Folder" msgid "Unnamed Folder"
msgstr "Adsız Klasör" msgstr "Adsız Klasör"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appDisplay.js:3453 js/ui/panel.js:33
msgid "Open Windows"
msgstr "Açık Pencereler"
#: js/ui/appDisplay.js:3472 js/ui/panel.js:41
msgid "New Window"
msgstr "Yeni Pencere"
#: js/ui/appDisplay.js:3488
msgid "Launch using Integrated Graphics Card"
msgstr "Tümleşik Ekran Kartıyla Başlat"
#: js/ui/appDisplay.js:3489
msgid "Launch using Discrete Graphics Card"
msgstr "Ayrık Ekran Kartıyla Başlat"
#: js/ui/appDisplay.js:3518 js/ui/dash.js:245
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Sık Kullanılanlardan Çıkar"
#: js/ui/appDisplay.js:3524
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle"
#: js/ui/appDisplay.js:3534 js/ui/panel.js:52
msgid "Show Details"
msgstr "Ayrıntıları Göster"
#: js/ui/appFavorites.js:164 #: js/ui/appFavorites.js:164
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites." msgid "%s has been added to your favorites."
@ -848,6 +819,39 @@ msgstr "%s sık kullanılanlarınıza eklendi."
msgid "%s has been removed from your favorites." msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s sık kullanılanlarınızdan çıkarıldı." msgstr "%s sık kullanılanlarınızdan çıkarıldı."
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appMenu.js:46
msgid "Open Windows"
msgstr "Açık Pencereler"
#: js/ui/appMenu.js:54
msgid "New Window"
msgstr "Yeni Pencere"
#: js/ui/appMenu.js:81
msgid "Show Details"
msgstr "Ayrıntıları Göster"
#: js/ui/appMenu.js:96
msgid "Quit"
msgstr "Kapat"
#: js/ui/appMenu.js:163 js/ui/dash.js:245
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Sık Kullanılanlardan Çıkar"
#: js/ui/appMenu.js:164
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle"
#: js/ui/appMenu.js:181
msgid "Launch using Integrated Graphics Card"
msgstr "Tümleşik Ekran Kartıyla Başlat"
#: js/ui/appMenu.js:182
msgid "Launch using Discrete Graphics Card"
msgstr "Ayrık Ekran Kartıyla Başlat"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 #: js/ui/audioDeviceSelection.js:41
msgid "Select Audio Device" msgid "Select Audio Device"
msgstr "Ses Aygıtı Seç" msgstr "Ses Aygıtı Seç"
@ -1036,7 +1040,7 @@ msgstr ""
"bağlayabilirsiniz." "bağlayabilirsiniz."
#: js/ui/components/networkAgent.js:105 js/ui/status/network.js:258 #: js/ui/components/networkAgent.js:105 js/ui/status/network.js:258
#: js/ui/status/network.js:349 js/ui/status/network.js:966 #: js/ui/status/network.js:349 js/ui/status/network.js:981
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Bağlan" msgstr "Bağlan"
@ -1100,7 +1104,7 @@ msgstr "PIN"
msgid "A password is required to connect to “%s”." msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "“%s”e bağlanmak için parola gerekli." msgstr "“%s”e bağlanmak için parola gerekli."
#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1774 #: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1789
msgid "Network Manager" msgid "Network Manager"
msgstr "Ağ Yöneticisi" msgstr "Ağ Yöneticisi"
@ -1472,13 +1476,13 @@ msgid "Leave On"
msgstr "Açık Bırak" msgstr "Açık Bırak"
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:54 js/ui/status/bluetooth.js:156 #: js/ui/kbdA11yDialog.js:54 js/ui/status/bluetooth.js:156
#: js/ui/status/network.js:1362 #: js/ui/status/network.js:1377
msgid "Turn On" msgid "Turn On"
msgstr "Aç" msgstr "Aç"
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:62 js/ui/status/bluetooth.js:156 #: js/ui/kbdA11yDialog.js:62 js/ui/status/bluetooth.js:156
#: js/ui/status/network.js:166 js/ui/status/network.js:350 #: js/ui/status/network.js:166 js/ui/status/network.js:350
#: js/ui/status/network.js:1362 js/ui/status/network.js:1474 #: js/ui/status/network.js:1377 js/ui/status/network.js:1489
#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 #: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81
#: js/ui/status/rfkill.js:110 #: js/ui/status/rfkill.js:110
msgid "Turn Off" msgid "Turn Off"
@ -1639,22 +1643,18 @@ msgstr "Çıkmak için Escye bas"
msgid "Press any key to exit" msgid "Press any key to exit"
msgstr "Çıkmak için herhangi bir tuşa bas" msgstr "Çıkmak için herhangi bir tuşa bas"
#: js/ui/panel.js:66
msgid "Quit"
msgstr "Kapat"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" #. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview". #. in your language, you can use the word for "Overview".
#: js/ui/panel.js:395 #: js/ui/panel.js:271
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "Etkinlikler" msgstr "Etkinlikler"
#: js/ui/panel.js:666 #: js/ui/panel.js:542
msgctxt "System menu in the top bar" msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Sistem" msgstr "Sistem"
#: js/ui/panel.js:782 #: js/ui/panel.js:658
msgid "Top Bar" msgid "Top Bar"
msgstr "Tepe Çubuğu" msgstr "Tepe Çubuğu"
@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Waylandde yeniden başlatma kullanılabilir değil"
msgid "Restarting…" msgid "Restarting…"
msgstr "Yeniden başlatılıyor…" msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
#: js/ui/screenShield.js:211 #: js/ui/screenShield.js:224
msgid "GNOME needs to lock the screen" msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "GNOMEun ekranı kilitlemesi gerekiyor" msgstr "GNOMEun ekranı kilitlemesi gerekiyor"
@ -1685,11 +1685,11 @@ msgstr "GNOMEun ekranı kilitlemesi gerekiyor"
#. #.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs #. screen, where we're not affected by grabs
#: js/ui/screenShield.js:252 js/ui/screenShield.js:622 #: js/ui/screenShield.js:264 js/ui/screenShield.js:634
msgid "Unable to lock" msgid "Unable to lock"
msgstr "Kilitlenemedi" msgstr "Kilitlenemedi"
#: js/ui/screenShield.js:253 js/ui/screenShield.js:623 #: js/ui/screenShield.js:265 js/ui/screenShield.js:635
msgid "Lock was blocked by an application" msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Kilitleme bir uygulama tarafından engellendi" msgstr "Kilitleme bir uygulama tarafından engellendi"
@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "Büyük Yazı"
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth" msgstr "Bluetooth"
#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:637 #: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:652
msgid "Bluetooth Settings" msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Bluetooth Ayarları" msgstr "Bluetooth Ayarları"
@ -1932,7 +1932,7 @@ msgid "<unknown>"
msgstr "<bilinmeyen>" msgstr "<bilinmeyen>"
#. Translators: %s is a network identifier #. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:455 js/ui/status/network.js:1391 #: js/ui/status/network.js:455 js/ui/status/network.js:1406
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Off" msgid "%s Off"
msgstr "%s Kapalı" msgstr "%s Kapalı"
@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "%s Disconnecting"
msgstr "%s Bağlantısı Kesiliyor" msgstr "%s Bağlantısı Kesiliyor"
#. Translators: %s is a network identifier #. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:473 js/ui/status/network.js:1383 #: js/ui/status/network.js:473 js/ui/status/network.js:1398
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Connecting" msgid "%s Connecting"
msgstr "%s Bağlanıyor" msgstr "%s Bağlanıyor"
@ -1993,139 +1993,139 @@ msgstr "%s Bağlantısı Başarısız Oldu"
msgid "Wired Settings" msgid "Wired Settings"
msgstr "Kablolu Ağ Ayarları" msgstr "Kablolu Ağ Ayarları"
#: js/ui/status/network.js:546 #: js/ui/status/network.js:550
msgid "Mobile Broadband Settings" msgid "Mobile Broadband Settings"
msgstr "Mobil Geniş Bant Ayarları" msgstr "Mobil Geniş Bant Ayarları"
#. Translators: %s is a network identifier #. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:604 js/ui/status/network.js:1388 #: js/ui/status/network.js:619 js/ui/status/network.js:1403
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Hardware Disabled" msgid "%s Hardware Disabled"
msgstr "%s Donanımı Devre Dışı" msgstr "%s Donanımı Devre Dışı"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated #. Translators: this is for a network device that cannot be activated
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:608 #: js/ui/status/network.js:623
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Disabled" msgid "%s Disabled"
msgstr "%s Devre Dışı" msgstr "%s Devre Dışı"
#: js/ui/status/network.js:649 #: js/ui/status/network.js:664
msgid "Connect to Internet" msgid "Connect to Internet"
msgstr "İnternete Bağlan" msgstr "İnternete Bağlan"
#: js/ui/status/network.js:858 #: js/ui/status/network.js:873
msgid "Airplane Mode is On" msgid "Airplane Mode is On"
msgstr "Uçak Kipi Açık" msgstr "Uçak Kipi Açık"
#: js/ui/status/network.js:859 #: js/ui/status/network.js:874
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
msgstr "Uçak kipi açıldığında kablosuz ağ devre dışı kalır." msgstr "Uçak kipi açıldığında kablosuz ağ devre dışı kalır."
#: js/ui/status/network.js:860 #: js/ui/status/network.js:875
msgid "Turn Off Airplane Mode" msgid "Turn Off Airplane Mode"
msgstr "Uçak Kipini Kapat" msgstr "Uçak Kipini Kapat"
#: js/ui/status/network.js:869 #: js/ui/status/network.js:884
msgid "Wi-Fi is Off" msgid "Wi-Fi is Off"
msgstr "Kablosuz Ağ Kapalı" msgstr "Kablosuz Ağ Kapalı"
#: js/ui/status/network.js:870 #: js/ui/status/network.js:885
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
msgstr "Ağa bağlanmak için kablosuz ağın açık olması gerekir." msgstr "Ağa bağlanmak için kablosuz ağın açık olması gerekir."
#: js/ui/status/network.js:871 #: js/ui/status/network.js:886
msgid "Turn On Wi-Fi" msgid "Turn On Wi-Fi"
msgstr "Kablosuz Ağı Aç" msgstr "Kablosuz Ağı Aç"
#: js/ui/status/network.js:896 #: js/ui/status/network.js:911
msgid "Wi-Fi Networks" msgid "Wi-Fi Networks"
msgstr "Kablosuz Ağlar" msgstr "Kablosuz Ağlar"
#: js/ui/status/network.js:898 #: js/ui/status/network.js:913
msgid "Select a network" msgid "Select a network"
msgstr "Ağ seç" msgstr "Ağ seç"
#: js/ui/status/network.js:930 #: js/ui/status/network.js:945
msgid "No Networks" msgid "No Networks"
msgstr "Ağ Yok" msgstr "Ağ Yok"
#: js/ui/status/network.js:951 js/ui/status/rfkill.js:108 #: js/ui/status/network.js:966 js/ui/status/rfkill.js:108
msgid "Use hardware switch to turn off" msgid "Use hardware switch to turn off"
msgstr "Kapatmak için donanım anahtarını kullan" msgstr "Kapatmak için donanım anahtarını kullan"
#: js/ui/status/network.js:1252 #: js/ui/status/network.js:1267
msgid "Select Network" msgid "Select Network"
msgstr "Ağ Seç" msgstr "Ağ Seç"
#: js/ui/status/network.js:1258 #: js/ui/status/network.js:1273
msgid "Wi-Fi Settings" msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "Kablosuz Ağ Ayarları" msgstr "Kablosuz Ağ Ayarları"
#. Translators: %s is a network identifier #. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:1379 #: js/ui/status/network.js:1394
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Hotspot Active" msgid "%s Hotspot Active"
msgstr "%s Erişim Noktası Etkin" msgstr "%s Erişim Noktası Etkin"
#. Translators: %s is a network identifier #. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:1394 #: js/ui/status/network.js:1409
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Not Connected" msgid "%s Not Connected"
msgstr "%s Bağlı Değil" msgstr "%s Bağlı Değil"
#: js/ui/status/network.js:1491 #: js/ui/status/network.js:1506
msgid "connecting…" msgid "connecting…"
msgstr "bağlanıyor…" msgstr "bağlanıyor…"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
#: js/ui/status/network.js:1494 #: js/ui/status/network.js:1509
msgid "authentication required" msgid "authentication required"
msgstr "kimlik doğrulaması gerekli" msgstr "kimlik doğrulaması gerekli"
#: js/ui/status/network.js:1496 #: js/ui/status/network.js:1511
msgid "connection failed" msgid "connection failed"
msgstr "bağlantı başarısız" msgstr "bağlantı başarısız"
#: js/ui/status/network.js:1547 #: js/ui/status/network.js:1562
msgid "VPN Settings" msgid "VPN Settings"
msgstr "VPN Ayarları" msgstr "VPN Ayarları"
#: js/ui/status/network.js:1564 #: js/ui/status/network.js:1579
msgid "VPN" msgid "VPN"
msgstr "VPN" msgstr "VPN"
#: js/ui/status/network.js:1574 #: js/ui/status/network.js:1589
msgid "VPN Off" msgid "VPN Off"
msgstr "VPN Kapalı" msgstr "VPN Kapalı"
#: js/ui/status/network.js:1635 js/ui/status/rfkill.js:84 #: js/ui/status/network.js:1650 js/ui/status/rfkill.js:84
msgid "Network Settings" msgid "Network Settings"
msgstr "Ağ Ayarları" msgstr "Ağ Ayarları"
#: js/ui/status/network.js:1663 #: js/ui/status/network.js:1678
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Wired Connection" msgid "%s Wired Connection"
msgid_plural "%s Wired Connections" msgid_plural "%s Wired Connections"
msgstr[0] "%s Kablolu Bağlantı" msgstr[0] "%s Kablolu Bağlantı"
#: js/ui/status/network.js:1667 #: js/ui/status/network.js:1682
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Wi-Fi Connection" msgid "%s Wi-Fi Connection"
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
msgstr[0] "%s Kablosuz Ağ Bağlantısı" msgstr[0] "%s Kablosuz Ağ Bağlantısı"
#: js/ui/status/network.js:1671 #: js/ui/status/network.js:1686
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Modem Connection" msgid "%s Modem Connection"
msgid_plural "%s Modem Connections" msgid_plural "%s Modem Connections"
msgstr[0] "%s Modem Bağlantısı" msgstr[0] "%s Modem Bağlantısı"
#: js/ui/status/network.js:1815 #: js/ui/status/network.js:1830
msgid "Connection failed" msgid "Connection failed"
msgstr "Bağlantı başarısız oldu" msgstr "Bağlantı başarısız oldu"
#: js/ui/status/network.js:1816 #: js/ui/status/network.js:1831
msgid "Activation of network connection failed" msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Ağ bağlantısının etkinleştirilmesi başarısız oldu" msgstr "Ağ bağlantısının etkinleştirilmesi başarısız oldu"
@ -2182,14 +2182,17 @@ msgid "%d%%"
msgstr "%d%%" msgstr "%d%%"
#: js/ui/status/powerProfiles.js:19 #: js/ui/status/powerProfiles.js:19
msgid "Performance Mode" msgctxt "Power profile"
msgstr "Başarım Kipi" msgid "Performance"
msgstr "Başarım"
#: js/ui/status/powerProfiles.js:20 #: js/ui/status/powerProfiles.js:20
msgid "Balanced Power" msgctxt "Power profile"
msgstr "Dengeli Güç" msgid "Balanced"
msgstr "Dengeli"
#: js/ui/status/powerProfiles.js:21 #: js/ui/status/powerProfiles.js:21
msgctxt "Power profile"
msgid "Power Saver" msgid "Power Saver"
msgstr "Güç Kazanımı" msgstr "Güç Kazanımı"
@ -2381,12 +2384,12 @@ msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d" msgstr "%d × %d"
#: js/ui/windowMenu.js:27 #: js/ui/windowMenu.js:27
msgid "Minimize" msgid "Hide"
msgstr "Simge durumuna küçült" msgstr "Gizle"
#: js/ui/windowMenu.js:34 #: js/ui/windowMenu.js:34
msgid "Unmaximize" msgid "Restore"
msgstr "Önceki Boyut" msgstr "Geri Yükle"
#: js/ui/windowMenu.js:38 #: js/ui/windowMenu.js:38
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
@ -3048,6 +3051,12 @@ msgstr[0] "%u Girdi"
msgid "System Sounds" msgid "System Sounds"
msgstr "Sistem Sesleri" msgstr "Sistem Sesleri"
#~ msgid "Minimize"
#~ msgstr "Simge durumuna küçült"
#~ msgid "Unmaximize"
#~ msgstr "Önceki Boyut"
#~ msgid "App Picker View" #~ msgid "App Picker View"
#~ msgstr "Uygulama Seçici Görünümü" #~ msgstr "Uygulama Seçici Görünümü"