Update Turkish translation
This commit is contained in:
parent
b73c05c3c7
commit
196fa34fb4
185
po/tr.po
185
po/tr.po
@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 15:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-08-17 23:56+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-06 23:34+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-08-28 00:00+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Uzantı ana sayfasını ziyaret et"
|
|||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:111 js/ui/components/polkitAgent.js:138
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:111 js/ui/components/polkitAgent.js:138
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:190
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:190
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:963 subprojects/extensions-app/js/main.js:183
|
#: js/ui/status/network.js:978 subprojects/extensions-app/js/main.js:183
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "İptal"
|
msgstr "İptal"
|
||||||
|
|
||||||
@ -805,39 +805,10 @@ msgstr "Erişimi Reddet"
|
|||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Erişime İzin Ver"
|
msgstr "Erişime İzin Ver"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1860
|
#: js/ui/appDisplay.js:1846
|
||||||
msgid "Unnamed Folder"
|
msgid "Unnamed Folder"
|
||||||
msgstr "Adsız Klasör"
|
msgstr "Adsız Klasör"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:3453 js/ui/panel.js:33
|
|
||||||
msgid "Open Windows"
|
|
||||||
msgstr "Açık Pencereler"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:3472 js/ui/panel.js:41
|
|
||||||
msgid "New Window"
|
|
||||||
msgstr "Yeni Pencere"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:3488
|
|
||||||
msgid "Launch using Integrated Graphics Card"
|
|
||||||
msgstr "Tümleşik Ekran Kartıyla Başlat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:3489
|
|
||||||
msgid "Launch using Discrete Graphics Card"
|
|
||||||
msgstr "Ayrık Ekran Kartıyla Başlat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:3518 js/ui/dash.js:245
|
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
|
||||||
msgstr "Sık Kullanılanlardan Çıkar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:3524
|
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
|
||||||
msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:3534 js/ui/panel.js:52
|
|
||||||
msgid "Show Details"
|
|
||||||
msgstr "Ayrıntıları Göster"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appFavorites.js:164
|
#: js/ui/appFavorites.js:164
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has been added to your favorites."
|
msgid "%s has been added to your favorites."
|
||||||
@ -848,6 +819,39 @@ msgstr "%s sık kullanılanlarınıza eklendi."
|
|||||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||||
msgstr "%s sık kullanılanlarınızdan çıkarıldı."
|
msgstr "%s sık kullanılanlarınızdan çıkarıldı."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
|
||||||
|
#: js/ui/appMenu.js:46
|
||||||
|
msgid "Open Windows"
|
||||||
|
msgstr "Açık Pencereler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/appMenu.js:54
|
||||||
|
msgid "New Window"
|
||||||
|
msgstr "Yeni Pencere"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/appMenu.js:81
|
||||||
|
msgid "Show Details"
|
||||||
|
msgstr "Ayrıntıları Göster"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/appMenu.js:96
|
||||||
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr "Kapat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/appMenu.js:163 js/ui/dash.js:245
|
||||||
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
|
msgstr "Sık Kullanılanlardan Çıkar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/appMenu.js:164
|
||||||
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
|
msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/appMenu.js:181
|
||||||
|
msgid "Launch using Integrated Graphics Card"
|
||||||
|
msgstr "Tümleşik Ekran Kartıyla Başlat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/appMenu.js:182
|
||||||
|
msgid "Launch using Discrete Graphics Card"
|
||||||
|
msgstr "Ayrık Ekran Kartıyla Başlat"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41
|
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41
|
||||||
msgid "Select Audio Device"
|
msgid "Select Audio Device"
|
||||||
msgstr "Ses Aygıtı Seç"
|
msgstr "Ses Aygıtı Seç"
|
||||||
@ -1036,7 +1040,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"bağlayabilirsiniz."
|
"bağlayabilirsiniz."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:105 js/ui/status/network.js:258
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:105 js/ui/status/network.js:258
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:349 js/ui/status/network.js:966
|
#: js/ui/status/network.js:349 js/ui/status/network.js:981
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Bağlan"
|
msgstr "Bağlan"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1100,7 +1104,7 @@ msgstr "PIN"
|
|||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "“%s”e bağlanmak için parola gerekli."
|
msgstr "“%s”e bağlanmak için parola gerekli."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1774
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1789
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Ağ Yöneticisi"
|
msgstr "Ağ Yöneticisi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1472,13 +1476,13 @@ msgid "Leave On"
|
|||||||
msgstr "Açık Bırak"
|
msgstr "Açık Bırak"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:54 js/ui/status/bluetooth.js:156
|
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:54 js/ui/status/bluetooth.js:156
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1362
|
#: js/ui/status/network.js:1377
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Aç"
|
msgstr "Aç"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:62 js/ui/status/bluetooth.js:156
|
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:62 js/ui/status/bluetooth.js:156
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:166 js/ui/status/network.js:350
|
#: js/ui/status/network.js:166 js/ui/status/network.js:350
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1362 js/ui/status/network.js:1474
|
#: js/ui/status/network.js:1377 js/ui/status/network.js:1489
|
||||||
#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81
|
#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:110
|
#: js/ui/status/rfkill.js:110
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
@ -1639,22 +1643,18 @@ msgstr "Çıkmak için Esc’ye bas"
|
|||||||
msgid "Press any key to exit"
|
msgid "Press any key to exit"
|
||||||
msgstr "Çıkmak için herhangi bir tuşa bas"
|
msgstr "Çıkmak için herhangi bir tuşa bas"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/panel.js:66
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
|
||||||
msgstr "Kapat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: js/ui/panel.js:395
|
#: js/ui/panel.js:271
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Etkinlikler"
|
msgstr "Etkinlikler"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/panel.js:666
|
#: js/ui/panel.js:542
|
||||||
msgctxt "System menu in the top bar"
|
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
msgstr "Sistem"
|
msgstr "Sistem"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/panel.js:782
|
#: js/ui/panel.js:658
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Tepe Çubuğu"
|
msgstr "Tepe Çubuğu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Wayland’de yeniden başlatma kullanılabilir değil"
|
|||||||
msgid "Restarting…"
|
msgid "Restarting…"
|
||||||
msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
|
msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:211
|
#: js/ui/screenShield.js:224
|
||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "GNOME’un ekranı kilitlemesi gerekiyor"
|
msgstr "GNOME’un ekranı kilitlemesi gerekiyor"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1685,11 +1685,11 @@ msgstr "GNOME’un ekranı kilitlemesi gerekiyor"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:252 js/ui/screenShield.js:622
|
#: js/ui/screenShield.js:264 js/ui/screenShield.js:634
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Kilitlenemedi"
|
msgstr "Kilitlenemedi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:253 js/ui/screenShield.js:623
|
#: js/ui/screenShield.js:265 js/ui/screenShield.js:635
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "Kilitleme bir uygulama tarafından engellendi"
|
msgstr "Kilitleme bir uygulama tarafından engellendi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "Büyük Yazı"
|
|||||||
msgid "Bluetooth"
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
msgstr "Bluetooth"
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:637
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:652
|
||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Bluetooth Ayarları"
|
msgstr "Bluetooth Ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1932,7 +1932,7 @@ msgid "<unknown>"
|
|||||||
msgstr "<bilinmeyen>"
|
msgstr "<bilinmeyen>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:455 js/ui/status/network.js:1391
|
#: js/ui/status/network.js:455 js/ui/status/network.js:1406
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s Kapalı"
|
msgstr "%s Kapalı"
|
||||||
@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "%s Disconnecting"
|
|||||||
msgstr "%s Bağlantısı Kesiliyor"
|
msgstr "%s Bağlantısı Kesiliyor"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:473 js/ui/status/network.js:1383
|
#: js/ui/status/network.js:473 js/ui/status/network.js:1398
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s Bağlanıyor"
|
msgstr "%s Bağlanıyor"
|
||||||
@ -1993,139 +1993,139 @@ msgstr "%s Bağlantısı Başarısız Oldu"
|
|||||||
msgid "Wired Settings"
|
msgid "Wired Settings"
|
||||||
msgstr "Kablolu Ağ Ayarları"
|
msgstr "Kablolu Ağ Ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:546
|
#: js/ui/status/network.js:550
|
||||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||||
msgstr "Mobil Geniş Bant Ayarları"
|
msgstr "Mobil Geniş Bant Ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:604 js/ui/status/network.js:1388
|
#: js/ui/status/network.js:619 js/ui/status/network.js:1403
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "%s Donanımı Devre Dışı"
|
msgstr "%s Donanımı Devre Dışı"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:608
|
#: js/ui/status/network.js:623
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disabled"
|
msgid "%s Disabled"
|
||||||
msgstr "%s Devre Dışı"
|
msgstr "%s Devre Dışı"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:649
|
#: js/ui/status/network.js:664
|
||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "İnternet’e Bağlan"
|
msgstr "İnternet’e Bağlan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:858
|
#: js/ui/status/network.js:873
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "Uçak Kipi Açık"
|
msgstr "Uçak Kipi Açık"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:859
|
#: js/ui/status/network.js:874
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "Uçak kipi açıldığında kablosuz ağ devre dışı kalır."
|
msgstr "Uçak kipi açıldığında kablosuz ağ devre dışı kalır."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:860
|
#: js/ui/status/network.js:875
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Uçak Kipini Kapat"
|
msgstr "Uçak Kipini Kapat"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:869
|
#: js/ui/status/network.js:884
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "Kablosuz Ağ Kapalı"
|
msgstr "Kablosuz Ağ Kapalı"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:870
|
#: js/ui/status/network.js:885
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "Ağa bağlanmak için kablosuz ağın açık olması gerekir."
|
msgstr "Ağa bağlanmak için kablosuz ağın açık olması gerekir."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:871
|
#: js/ui/status/network.js:886
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Kablosuz Ağı Aç"
|
msgstr "Kablosuz Ağı Aç"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:896
|
#: js/ui/status/network.js:911
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Kablosuz Ağlar"
|
msgstr "Kablosuz Ağlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:898
|
#: js/ui/status/network.js:913
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Ağ seç"
|
msgstr "Ağ seç"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:930
|
#: js/ui/status/network.js:945
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Ağ Yok"
|
msgstr "Ağ Yok"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:951 js/ui/status/rfkill.js:108
|
#: js/ui/status/network.js:966 js/ui/status/rfkill.js:108
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Kapatmak için donanım anahtarını kullan"
|
msgstr "Kapatmak için donanım anahtarını kullan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1252
|
#: js/ui/status/network.js:1267
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Ağ Seç"
|
msgstr "Ağ Seç"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1258
|
#: js/ui/status/network.js:1273
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Kablosuz Ağ Ayarları"
|
msgstr "Kablosuz Ağ Ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1379
|
#: js/ui/status/network.js:1394
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "%s Erişim Noktası Etkin"
|
msgstr "%s Erişim Noktası Etkin"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1394
|
#: js/ui/status/network.js:1409
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s Bağlı Değil"
|
msgstr "%s Bağlı Değil"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1491
|
#: js/ui/status/network.js:1506
|
||||||
msgid "connecting…"
|
msgid "connecting…"
|
||||||
msgstr "bağlanıyor…"
|
msgstr "bağlanıyor…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1494
|
#: js/ui/status/network.js:1509
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "kimlik doğrulaması gerekli"
|
msgstr "kimlik doğrulaması gerekli"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1496
|
#: js/ui/status/network.js:1511
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "bağlantı başarısız"
|
msgstr "bağlantı başarısız"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1547
|
#: js/ui/status/network.js:1562
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "VPN Ayarları"
|
msgstr "VPN Ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1564
|
#: js/ui/status/network.js:1579
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1574
|
#: js/ui/status/network.js:1589
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "VPN Kapalı"
|
msgstr "VPN Kapalı"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1635 js/ui/status/rfkill.js:84
|
#: js/ui/status/network.js:1650 js/ui/status/rfkill.js:84
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Ağ Ayarları"
|
msgstr "Ağ Ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1663
|
#: js/ui/status/network.js:1678
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wired Connection"
|
msgid "%s Wired Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s Kablolu Bağlantı"
|
msgstr[0] "%s Kablolu Bağlantı"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1667
|
#: js/ui/status/network.js:1682
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s Kablosuz Ağ Bağlantısı"
|
msgstr[0] "%s Kablosuz Ağ Bağlantısı"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1671
|
#: js/ui/status/network.js:1686
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Modem Connection"
|
msgid "%s Modem Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s Modem Bağlantısı"
|
msgstr[0] "%s Modem Bağlantısı"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1815
|
#: js/ui/status/network.js:1830
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Bağlantı başarısız oldu"
|
msgstr "Bağlantı başarısız oldu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1816
|
#: js/ui/status/network.js:1831
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Ağ bağlantısının etkinleştirilmesi başarısız oldu"
|
msgstr "Ağ bağlantısının etkinleştirilmesi başarısız oldu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2182,14 +2182,17 @@ msgid "%d %%"
|
|||||||
msgstr "%d %%"
|
msgstr "%d %%"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/powerProfiles.js:19
|
#: js/ui/status/powerProfiles.js:19
|
||||||
msgid "Performance Mode"
|
msgctxt "Power profile"
|
||||||
msgstr "Başarım Kipi"
|
msgid "Performance"
|
||||||
|
msgstr "Başarım"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/powerProfiles.js:20
|
#: js/ui/status/powerProfiles.js:20
|
||||||
msgid "Balanced Power"
|
msgctxt "Power profile"
|
||||||
msgstr "Dengeli Güç"
|
msgid "Balanced"
|
||||||
|
msgstr "Dengeli"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/powerProfiles.js:21
|
#: js/ui/status/powerProfiles.js:21
|
||||||
|
msgctxt "Power profile"
|
||||||
msgid "Power Saver"
|
msgid "Power Saver"
|
||||||
msgstr "Güç Kazanımı"
|
msgstr "Güç Kazanımı"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2381,12 +2384,12 @@ msgid "%d × %d"
|
|||||||
msgstr "%d × %d"
|
msgstr "%d × %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:27
|
#: js/ui/windowMenu.js:27
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Simge durumuna küçült"
|
msgstr "Gizle"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:34
|
#: js/ui/windowMenu.js:34
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Restore"
|
||||||
msgstr "Önceki Boyut"
|
msgstr "Geri Yükle"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:38
|
#: js/ui/windowMenu.js:38
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
@ -3048,6 +3051,12 @@ msgstr[0] "%u Girdi"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Sistem Sesleri"
|
msgstr "Sistem Sesleri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Minimize"
|
||||||
|
#~ msgstr "Simge durumuna küçült"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Unmaximize"
|
||||||
|
#~ msgstr "Önceki Boyut"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "App Picker View"
|
#~ msgid "App Picker View"
|
||||||
#~ msgstr "Uygulama Seçici Görünümü"
|
#~ msgstr "Uygulama Seçici Görünümü"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user