diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 11f93b6aa..dec37041c 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-19 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-20 20:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-25 15:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-25 21:26+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -174,28 +174,28 @@ msgid "_24 hour format" msgstr "_24-urni zapis časa" #. **** Applications **** -#: ../js/ui/appDisplay.js:388 -#: ../js/ui/dash.js:767 +#: ../js/ui/appDisplay.js:384 +#: ../js/ui/dash.js:773 msgid "APPLICATIONS" msgstr "Programi" -#: ../js/ui/appDisplay.js:420 +#: ../js/ui/appDisplay.js:416 msgid "PREFERENCES" msgstr "Možnosti" -#: ../js/ui/appDisplay.js:726 +#: ../js/ui/appDisplay.js:721 msgid "New Window" msgstr "Novo okno" -#: ../js/ui/appDisplay.js:730 +#: ../js/ui/appDisplay.js:725 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Odstrani iz priljubljenih" -#: ../js/ui/appDisplay.js:731 +#: ../js/ui/appDisplay.js:726 msgid "Add to Favorites" msgstr "Dodaj med priljubljene" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1038 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1033 msgid "Drag here to add favorites" msgstr "S potegom na to mesto se izbor doda med priljubljene" @@ -204,34 +204,34 @@ msgstr "S potegom na to mesto se izbor doda med priljubljene" msgid "%s has been added to your favorites." msgstr "Program \"%s\" je dodan med priljubljeno." -#: ../js/ui/appFavorites.js:106 +#: ../js/ui/appFavorites.js:107 #, c-format msgid "%s has been removed from your favorites." msgstr "Program \"%s\" je odstranjen iz priljubljenih." -#: ../js/ui/dash.js:146 +#: ../js/ui/dash.js:142 msgid "Find" msgstr "Najdi" -#: ../js/ui/dash.js:465 +#: ../js/ui/dash.js:471 msgid "Searching..." msgstr "Iskanje ..." -#: ../js/ui/dash.js:479 +#: ../js/ui/dash.js:485 msgid "No matching results." msgstr "Ni zadetkov iskanja" #. **** Places **** #. Translators: This is in the sense of locations for documents, #. network locations, etc. -#: ../js/ui/dash.js:786 -#: ../js/ui/placeDisplay.js:552 +#: ../js/ui/dash.js:792 +#: ../js/ui/placeDisplay.js:550 msgid "PLACES & DEVICES" msgstr "Mesta in naprave" #. **** Documents **** -#: ../js/ui/dash.js:793 -#: ../js/ui/docDisplay.js:497 +#: ../js/ui/dash.js:799 +#: ../js/ui/docDisplay.js:494 msgid "RECENT ITEMS" msgstr "Nedavni predmeti" @@ -263,78 +263,98 @@ msgstr "Poglej vir" msgid "Web Page" msgstr "Spletna stran" -#: ../js/ui/overview.js:165 +#: ../js/ui/overview.js:159 msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#: ../js/ui/panel.js:519 +#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet +#: ../js/ui/panel.js:473 +#, c-format +msgid "Quit %s" +msgstr "Končaj %s" + +#: ../js/ui/panel.js:498 msgid "Preferences" msgstr "Možnosti" #. Translators: This is the time format with date used #. in 24-hour mode. -#: ../js/ui/panel.js:605 +#: ../js/ui/panel.js:584 msgid "%a %b %e, %R:%S" msgstr "%a. %e. %b., %R:%S" -#: ../js/ui/panel.js:606 +#: ../js/ui/panel.js:585 msgid "%a %b %e, %R" msgstr "%a, %e. %b., %R" #. Translators: This is the time format without date used #. in 24-hour mode. -#: ../js/ui/panel.js:610 +#: ../js/ui/panel.js:589 msgid "%a %R:%S" msgstr "%a. %R:%S" -#: ../js/ui/panel.js:611 +#: ../js/ui/panel.js:590 msgid "%a %R" msgstr "%a. %R" #. Translators: This is a time format with date used #. for AM/PM. -#: ../js/ui/panel.js:618 +#: ../js/ui/panel.js:597 msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" msgstr "%a. %e. %b., %H:%M:%S" -#: ../js/ui/panel.js:619 +#: ../js/ui/panel.js:598 msgid "%a %b %e, %l:%M %p" msgstr "%a. %e. %b., %H:%M" #. Translators: This is a time format without date used #. for AM/PM. -#: ../js/ui/panel.js:623 +#: ../js/ui/panel.js:602 msgid "%a %l:%M:%S %p" msgstr "%a, %H:%M:%S" -#: ../js/ui/panel.js:624 +#: ../js/ui/panel.js:603 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a, %H:%M" #. Button on the left side of the panel. #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview". -#: ../js/ui/panel.js:726 +#: ../js/ui/panel.js:741 msgid "Activities" msgstr "Dejavnosti" -#: ../js/ui/placeDisplay.js:109 +#: ../js/ui/placeDisplay.js:107 #, c-format msgid "Failed to unmount '%s'" msgstr "Ni mogoče odklopiti '%s'" -#: ../js/ui/placeDisplay.js:112 +#: ../js/ui/placeDisplay.js:110 msgid "Retry" msgstr "Poskusi znova" -#: ../js/ui/placeDisplay.js:157 +#: ../js/ui/placeDisplay.js:155 msgid "Connect to..." msgstr "Povezava z ..." -#: ../js/ui/runDialog.js:234 +#. Translators: the "ON" and "OFF" strings are used in the +#. toggle switches in the status area menus, and must be SHORT. +#. If you don't have suitable short words, consider initials, +#. "0"/"1", "⚪"/"⚫", etc. +#: ../js/ui/popupMenu.js:30 +#: ../js/ui/popupMenu.js:40 +msgid "ON" +msgstr "⚪" + +#: ../js/ui/popupMenu.js:31 +#: ../js/ui/popupMenu.js:45 +msgid "OFF" +msgstr "⚫" + +#: ../js/ui/runDialog.js:233 msgid "Please enter a command:" msgstr "Vnos ukaza:" -#: ../js/ui/runDialog.js:379 +#: ../js/ui/runDialog.js:378 #, c-format msgid "Execution of '%s' failed:" msgstr "Izvedba '%s' je spodletela:" @@ -375,29 +395,29 @@ msgstr "Odjava ..." msgid "Shut Down..." msgstr "Izklopi ..." -#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:47 +#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:45 #, c-format msgid "%s has finished starting" msgstr "%s je končal začenjanje" -#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:49 +#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:47 #, c-format msgid "'%s' is ready" msgstr "'%s' storitev je pripravljena" -#: ../js/ui/workspacesView.js:237 +#: ../js/ui/workspacesView.js:230 msgid "Can't add a new workspace because maximum workspaces limit has been reached." msgstr "Ni mogoče dodati nove delovne površine, ker je doseženo njihovo največje dovoljeno število." -#: ../js/ui/workspacesView.js:254 +#: ../js/ui/workspacesView.js:247 msgid "Can't remove the first workspace." msgstr "Ni mogoče odstraniti prve delovne površine." -#: ../src/shell-global.c:1039 +#: ../src/shell-global.c:1105 msgid "Less than a minute ago" msgstr "Pred manj kot eno minuto" -#: ../src/shell-global.c:1043 +#: ../src/shell-global.c:1109 #, c-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" @@ -406,7 +426,7 @@ msgstr[1] "Pred %d minuto" msgstr[2] "Pred %d minutama" msgstr[3] "Pred %d minutami" -#: ../src/shell-global.c:1048 +#: ../src/shell-global.c:1114 #, c-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" @@ -415,7 +435,7 @@ msgstr[1] "Pred %d uro" msgstr[2] "Pred %d urama" msgstr[3] "Pred %d urami" -#: ../src/shell-global.c:1053 +#: ../src/shell-global.c:1119 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -424,7 +444,7 @@ msgstr[1] "Pred %d dnevom" msgstr[2] "Pred %d dnevoma" msgstr[3] "Pred %d dnevi" -#: ../src/shell-global.c:1058 +#: ../src/shell-global.c:1124 #, c-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" @@ -457,8 +477,6 @@ msgstr "Poišči" msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" -#~ msgid "Quit %s" -#~ msgstr "Končaj %s" #~ msgid "Sidebar" #~ msgstr "Stranska vrstica" #~ msgid "%H:%M"