From 16928897fdf5826545a61bc9b3c89227230034e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 9 Feb 2022 18:36:11 +0000 Subject: [PATCH] Update Ukrainian translation --- po/uk.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index e1c0f76a2..f5c08632b 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-04 13:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-04 22:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-07 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-07 20:39+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -622,7 +622,6 @@ msgstr "" #. Translators: The name of the screenshot UI action in search #: js/misc/systemActions.js:139 -#| msgid "Screenshot" msgctxt "search-result" msgid "Take a Screenshot" msgstr "Зробити знімок екрана" @@ -631,7 +630,8 @@ msgstr "Зробити знімок екрана" #: js/misc/systemActions.js:142 msgid "screenshot;screencast;snip;capture;record" msgstr "" -"screenshot;screencast;snip;capture;record;знімок;вікна;вікно;скрінкаст;запис з екрана;захоплення;запис;" +"screenshot;screencast;snip;capture;record;знімок;вікна;вікно;скрінкаст;запис " +"з екрана;захоплення;запис;" #: js/misc/systemActions.js:242 msgctxt "search-result" @@ -821,13 +821,15 @@ msgstr "Неназвана тека" #: js/ui/appFavorites.js:164 #, javascript-format -msgid "%s has been added to your favorites." -msgstr "%s додано до улюбленого." +#| msgid "%s has been added to your favorites." +msgid "%s has been pinned to the dash." +msgstr "%s було пришпилено до панелі приладів." #: js/ui/appFavorites.js:197 #, javascript-format -msgid "%s has been removed from your favorites." -msgstr "%s вилучено з улюбленого." +#| msgid "%s has been removed from your favorites." +msgid "%s has been unpinned from the dash." +msgstr "%s було відшпилено від панелі приладів." #. Translators: This is the heading of a list of open windows #: js/ui/appMenu.js:46 @@ -847,12 +849,14 @@ msgid "Quit" msgstr "Вийти" #: js/ui/appMenu.js:163 js/ui/dash.js:245 -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Вилучити з улюбленого" +msgid "Unpin" +msgstr "" +"Відшпилити" #: js/ui/appMenu.js:164 -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Додати до улюбленого" +msgid "Pin to Dash" +msgstr "" +"Пришпилити до панелі приладів" #: js/ui/appMenu.js:181 msgid "Launch using Integrated Graphics Card" @@ -987,15 +991,15 @@ msgstr "%d" msgid "Week %V" msgstr "Тиждень %V" -#: js/ui/calendar.js:902 +#: js/ui/calendar.js:900 msgid "No Notifications" msgstr "Немає сповіщень" -#: js/ui/calendar.js:956 +#: js/ui/calendar.js:954 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Не турбувати" -#: js/ui/calendar.js:977 +#: js/ui/calendar.js:975 msgid "Clear" msgstr "Очистити" @@ -1158,7 +1162,7 @@ msgstr "Показати програми" #. the left of the overview #: js/ui/dash.js:394 msgid "Dash" -msgstr "Риска" +msgstr "Панель приладів" #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is #. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., @@ -1517,7 +1521,7 @@ msgstr "Вимкнути" msgid "Leave Off" msgstr "Покинути" -#: js/ui/keyboard.js:226 +#: js/ui/keyboard.js:248 msgid "Region & Language Settings" msgstr "Параметри регіону та мови" @@ -1570,23 +1574,23 @@ msgstr "Переглянути джерело" msgid "Web Page" msgstr "Веб-сторінка" -#: js/ui/main.js:263 +#: js/ui/main.js:265 msgid "System was put in unsafe mode" msgstr "Систему переведено у небезпечний режим" -#: js/ui/main.js:264 +#: js/ui/main.js:266 msgid "Applications now have unrestricted access" msgstr "Тепер програми мають необмежений доступ до даних" -#: js/ui/main.js:265 js/ui/overview.js:58 +#: js/ui/main.js:267 js/ui/overview.js:58 msgid "Undo" msgstr "Повернути" -#: js/ui/main.js:311 +#: js/ui/main.js:313 msgid "Logged in as a privileged user" msgstr "Увійшов як наділений користувач" -#: js/ui/main.js:312 +#: js/ui/main.js:314 msgid "" "Running a session as a privileged user should be avoided for security " "reasons. If possible, you should log in as a normal user." @@ -1594,11 +1598,11 @@ msgstr "" "З міркувань безпеки слід уникати сеансів з наділеними правами. Користуйтесь " "звичайним сеансом." -#: js/ui/main.js:361 +#: js/ui/main.js:363 msgid "Screen Lock disabled" msgstr "Блокування екрана вимкнено" -#: js/ui/main.js:362 +#: js/ui/main.js:364 msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." msgstr "Блокування екрана потребує керування входом GNOME." @@ -3212,6 +3216,12 @@ msgstr[3] "%u вхід" msgid "System Sounds" msgstr "Системні звуки" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "Вилучити з улюбленого" + +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "Додати до улюбленого" + #~ msgid "Enable introspection API" #~ msgstr "Увімкнути API для самоаналізу"