Update Serbian translation
This commit is contained in:
parent
1b2c67a726
commit
1683f4953e
39
po/sr.po
39
po/sr.po
@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-08 16:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-19 18:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Борисав Живановић <borisavzivanovic@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-20 10:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-20 18:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,167,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
|
||||
|
||||
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
@ -408,7 +408,8 @@ msgstr "Искључи"
|
||||
msgid "power off;shutdown;reboot;restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"power off;shutdown;искључи;угаси;гашење;isključi;ugasi;gašenje;iskljuci;"
|
||||
"gasenje;reboot;restart;ponovo;pokreni;поново;покрени;рестарт"
|
||||
"gasenje;reboot;restart;ponovo;pokreni;поново;покрени;рестарт;power off;"
|
||||
"shutdown;reboot;restart"
|
||||
|
||||
#. Translators: The name of the lock screen action in search
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:106
|
||||
@ -430,7 +431,8 @@ msgstr "Одјави ме"
|
||||
#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:116
|
||||
msgid "logout;sign off"
|
||||
msgstr "изађи;одјави се;одлогуј се;izađi;odjavi se;odloguj se;izadji;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"изађи;одјави се;одлогуј се;izađi;odjavi se;odloguj se;izadji;logout;sign off"
|
||||
|
||||
#. Translators: The name of the suspend action in search
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:120
|
||||
@ -441,7 +443,9 @@ msgstr "Обустави"
|
||||
#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:123
|
||||
msgid "suspend;sleep"
|
||||
msgstr "suspend;sleep;обустави;спавај;суспендуј;obustavi;spavaj;suspenduj;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"suspend;sleep;обустави;спавај;суспендуј;obustavi;spavaj;suspenduj;suspend;"
|
||||
"sleep"
|
||||
|
||||
#. Translators: The name of the switch user action in search
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:127
|
||||
@ -452,7 +456,7 @@ msgstr "Промени корисника"
|
||||
#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:130
|
||||
msgid "switch user"
|
||||
msgstr "switch user;промени корисника;promeni korisnika"
|
||||
msgstr "switch user;промени корисника;promeni korisnika;switch user"
|
||||
|
||||
#. Translators: The name of the lock orientation action in search
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:134
|
||||
@ -466,7 +470,8 @@ msgid "lock orientation;screen;rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"lock orientation;screen;rotation;закључај окретање екрана;закључај "
|
||||
"оријентацију;zaključaj okretanje ekrana;zaključaj orijentaciju;zakljucaj "
|
||||
"okretanje ekrana;екран;ekran;окретање;okretanje"
|
||||
"okretanje ekrana;екран;ekran;окретање;okretanje;lock orientation;screen;"
|
||||
"rotation"
|
||||
|
||||
#: js/misc/util.js:122
|
||||
msgid "Command not found"
|
||||
@ -650,23 +655,23 @@ msgstr "Често"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Све"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1918
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1919
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Нови прозор"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1932
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1933
|
||||
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
|
||||
msgstr "Покрени са намењеном графичком картицом"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1959 js/ui/dash.js:285
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1960 js/ui/dash.js:285
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Уклони из омиљених"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1965
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1966
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Додај у омиљене"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1975
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1976
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Прикажи детаље"
|
||||
|
||||
@ -2002,15 +2007,15 @@ msgstr "Тандерболт"
|
||||
#. we are done
|
||||
#: js/ui/status/thunderbolt.js:330
|
||||
msgid "Unknown Thunderbolt device"
|
||||
msgstr "Непознат Тандерболд уређај"
|
||||
msgstr "Непознат Тандерболт уређај"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/thunderbolt.js:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
|
||||
"reconnect the device to start using it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нови уређај је пронађен док нисте били ту. Искључите уређај и поново га "
|
||||
"повежите да бисте почели да га користите."
|
||||
"Нови уређај је уочен док нисте били ту. Поново повежите уређај да бисте "
|
||||
"почели да га користите."
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/thunderbolt.js:336
|
||||
msgid "Thunderbolt authorization error"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user