Update Japanese translation

This commit is contained in:
Ryuta Fujii 2019-02-06 14:20:41 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 1846f337d8
commit 15d0050994

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-05 17:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-06 12:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-06 20:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-06 23:17+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n" "Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -384,8 +384,8 @@ msgid ""
"extension cant be displayed. We recommend that you report the issue to the " "extension cant be displayed. We recommend that you report the issue to the "
"extension authors." "extension authors."
msgstr "" msgstr ""
"大変申し訳ないのですが、拡張機能の設定が表示されない問題が発生しました。" "大変申し訳ありませんが、拡張機能の設定を表示できない問題が発生しました。拡張"
"拡張機能の作者に問題を報告することをお勧めします。" "機能の作者に問題を報告することをお勧めします。"
#: js/extensionPrefs/main.js:135 #: js/extensionPrefs/main.js:135
msgid "Technical Details" msgid "Technical Details"
@ -945,8 +945,7 @@ msgstr "再入力:"
#: js/ui/components/networkAgent.js:110 #: js/ui/components/networkAgent.js:110
msgid "" msgid ""
"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." "Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router."
msgstr "" msgstr "または、ルーターの“WPS”ボタンを押して接続する方法もあります。"
"または、ルーターの“WPS”ボタンを押して接続する方法もあります。"
#: js/ui/components/networkAgent.js:120 js/ui/status/network.js:225 #: js/ui/components/networkAgent.js:120 js/ui/status/network.js:225
#: js/ui/status/network.js:315 js/ui/status/network.js:897 #: js/ui/status/network.js:315 js/ui/status/network.js:897
@ -987,8 +986,8 @@ msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"“%s”." "“%s”."
msgstr "" msgstr ""
"無線ネットワーク”%s”にアクセスするにはパスワードか、または暗号化キーが必要" "無線ネットワーク”%s”にアクセスするにはパスワードか、または暗号化キーが必要"
"す。" "す。"
#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:697 #: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:697
msgid "Wired 802.1X authentication" msgid "Wired 802.1X authentication"
@ -2031,8 +2030,7 @@ msgstr "認証されていない Thunderbolt デバイス"
#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 #: js/ui/status/thunderbolt.js:330
msgid "" msgid ""
"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." "New device has been detected and needs to be authorized by an administrator."
msgstr "" msgstr "新しいデバイスを検出しました。管理者による認証が必要です。"
"新しいデバイスを検出しました。管理者による認証が必要です。"
#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 #: js/ui/status/thunderbolt.js:336
msgid "Thunderbolt authorization error" msgid "Thunderbolt authorization error"