From 14eedf8651627987461d85c5b517b41bd13413e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Tue, 22 Jul 2014 12:31:23 +0200 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- po/es.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 8e4dbc54a..65143aed1 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-30 07:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-30 12:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-22 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-22 11:27+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español; Castellano \n" "Language: es\n" @@ -328,12 +328,12 @@ msgstr "" msgid "Captive Portal" msgstr "Portal captivo" -#: ../js/extensionPrefs/main.js:125 +#: ../js/extensionPrefs/main.js:127 #, javascript-format msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgstr "Hubo un error al lanzar el diálogo de preferencias para %s:" -#: ../js/extensionPrefs/main.js:157 +#: ../js/extensionPrefs/main.js:159 msgid "GNOME Shell Extensions" msgstr "Extensiones de GNOME Shell" @@ -402,7 +402,6 @@ msgid "Execution of “%s” failed:" msgstr "Falló la ejecución de «%s»:" #: ../js/portalHelper/main.js:84 -#| msgid "Authentication Required" msgid "Web Authentication Redirect" msgstr "Redirección para autenticación web" @@ -418,19 +417,19 @@ msgstr "Frecuentes" msgid "All" msgstr "Todas" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1570 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1613 msgid "New Window" msgstr "Ventana nueva" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1592 ../js/ui/dash.js:285 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1635 ../js/ui/dash.js:285 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Quitar de los favoritos" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1598 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1641 msgid "Add to Favorites" msgstr "Añadir a los favoritos" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1607 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1650 msgid "Show Details" msgstr "Mostrar detalles" @@ -444,7 +443,7 @@ msgstr "Se ha añadido %s a sus favoritos." msgid "%s has been removed from your favorites." msgstr "Se ha quitado %s de sus favoritos." -#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:810 +#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:809 #: ../js/ui/status/system.js:337 msgid "Settings" msgstr "Configuración" @@ -1010,7 +1009,7 @@ msgstr "Ver cuenta" msgid "Unknown reason" msgstr "Razón desconocida" -#: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29 ../js/ui/viewSelector.js:96 +#: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29 ../js/ui/viewSelector.js:229 msgid "Windows" msgstr "Ventanas" @@ -1273,7 +1272,7 @@ msgstr "Bandeja de mensajes" msgid "System Information" msgstr "Información del sistema" -#: ../js/ui/notificationDaemon.js:516 ../src/shell-app.c:425 +#: ../js/ui/notificationDaemon.js:513 ../src/shell-app.c:425 msgctxt "program" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -1301,17 +1300,17 @@ msgstr "Vista general" msgid "Type to search…" msgstr "Escribir para buscar…" -#: ../js/ui/panel.js:516 +#: ../js/ui/panel.js:515 msgid "Quit" msgstr "Salir" #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" #. in your language, you can use the word for "Overview". */ -#: ../js/ui/panel.js:568 +#: ../js/ui/panel.js:567 msgid "Activities" msgstr "Actividades" -#: ../js/ui/panel.js:915 +#: ../js/ui/panel.js:914 msgid "Top Bar" msgstr "Barra superior" @@ -1319,14 +1318,19 @@ msgstr "Barra superior" msgid "toggle-switch-us" msgstr "toggle-switch-intl" -#: ../js/ui/runDialog.js:74 +#: ../js/ui/runDialog.js:70 msgid "Enter a Command" msgstr "Introducir un comando" -#: ../js/ui/runDialog.js:114 ../js/ui/windowMenu.js:120 +#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120 msgid "Close" msgstr "Cerrar" +#: ../js/ui/runDialog.js:273 +#| msgid "Estimating…" +msgid "Restarting…" +msgstr "Reiniciando…" + #. Translators: This is a time format for a date in #. long format */ #: ../js/ui/screenShield.js:88 @@ -1356,11 +1360,11 @@ msgstr "No se pudo bloquear" msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Una aplicación impidió el bloqueo" -#: ../js/ui/search.js:606 +#: ../js/ui/search.js:614 msgid "Searching…" msgstr "Buscando…" -#: ../js/ui/search.js:652 +#: ../js/ui/search.js:660 msgid "No results." msgstr "No se encontraron resultados." @@ -1713,11 +1717,11 @@ msgstr "Iniciar sesión como otro usuario" msgid "Unlock Window" msgstr "Desbloquear ventana" -#: ../js/ui/viewSelector.js:100 +#: ../js/ui/viewSelector.js:233 msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" -#: ../js/ui/viewSelector.js:104 +#: ../js/ui/viewSelector.js:237 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -1726,22 +1730,22 @@ msgstr "Buscar" msgid "“%s” is ready" msgstr "«%s» está preparado" -#: ../js/ui/windowManager.js:57 +#: ../js/ui/windowManager.js:58 msgid "Do you want to keep these display settings?" msgstr "¿Quiere mantener esta configuración de la pantalla?" #. Translators: this and the following message should be limited in lenght, #. to avoid ellipsizing the labels. #. */ -#: ../js/ui/windowManager.js:76 +#: ../js/ui/windowManager.js:77 msgid "Revert Settings" msgstr "Revertir configuración" -#: ../js/ui/windowManager.js:80 +#: ../js/ui/windowManager.js:81 msgid "Keep Changes" msgstr "Mantener cambios" -#: ../js/ui/windowManager.js:99 +#: ../js/ui/windowManager.js:100 #, javascript-format msgid "Settings changes will revert in %d second" msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"