Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles 2014-07-22 12:31:23 +02:00
parent 9c6180afa2
commit 14eedf8651

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-30 07:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-30 12:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-22 07:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-22 11:27+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
@ -328,12 +328,12 @@ msgstr ""
msgid "Captive Portal"
msgstr "Portal captivo"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:125
#: ../js/extensionPrefs/main.js:127
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Hubo un error al lanzar el diálogo de preferencias para %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:157
#: ../js/extensionPrefs/main.js:159
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Extensiones de GNOME Shell"
@ -402,7 +402,6 @@ msgid "Execution of “%s” failed:"
msgstr "Falló la ejecución de «%s»:"
#: ../js/portalHelper/main.js:84
#| msgid "Authentication Required"
msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "Redirección para autenticación web"
@ -418,19 +417,19 @@ msgstr "Frecuentes"
msgid "All"
msgstr "Todas"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1570
#: ../js/ui/appDisplay.js:1613
msgid "New Window"
msgstr "Ventana nueva"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1592 ../js/ui/dash.js:285
#: ../js/ui/appDisplay.js:1635 ../js/ui/dash.js:285
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Quitar de los favoritos"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1598
#: ../js/ui/appDisplay.js:1641
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Añadir a los favoritos"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1607
#: ../js/ui/appDisplay.js:1650
msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar detalles"
@ -444,7 +443,7 @@ msgstr "Se ha añadido %s a sus favoritos."
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "Se ha quitado %s de sus favoritos."
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:810
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:809
#: ../js/ui/status/system.js:337
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
@ -1010,7 +1009,7 @@ msgstr "Ver cuenta"
msgid "Unknown reason"
msgstr "Razón desconocida"
#: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29 ../js/ui/viewSelector.js:96
#: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29 ../js/ui/viewSelector.js:229
msgid "Windows"
msgstr "Ventanas"
@ -1273,7 +1272,7 @@ msgstr "Bandeja de mensajes"
msgid "System Information"
msgstr "Información del sistema"
#: ../js/ui/notificationDaemon.js:516 ../src/shell-app.c:425
#: ../js/ui/notificationDaemon.js:513 ../src/shell-app.c:425
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@ -1301,17 +1300,17 @@ msgstr "Vista general"
msgid "Type to search…"
msgstr "Escribir para buscar…"
#: ../js/ui/panel.js:516
#: ../js/ui/panel.js:515
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview". */
#: ../js/ui/panel.js:568
#: ../js/ui/panel.js:567
msgid "Activities"
msgstr "Actividades"
#: ../js/ui/panel.js:915
#: ../js/ui/panel.js:914
msgid "Top Bar"
msgstr "Barra superior"
@ -1319,14 +1318,19 @@ msgstr "Barra superior"
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl"
#: ../js/ui/runDialog.js:74
#: ../js/ui/runDialog.js:70
msgid "Enter a Command"
msgstr "Introducir un comando"
#: ../js/ui/runDialog.js:114 ../js/ui/windowMenu.js:120
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: ../js/ui/runDialog.js:273
#| msgid "Estimating…"
msgid "Restarting…"
msgstr "Reiniciando…"
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format */
#: ../js/ui/screenShield.js:88
@ -1356,11 +1360,11 @@ msgstr "No se pudo bloquear"
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Una aplicación impidió el bloqueo"
#: ../js/ui/search.js:606
#: ../js/ui/search.js:614
msgid "Searching…"
msgstr "Buscando…"
#: ../js/ui/search.js:652
#: ../js/ui/search.js:660
msgid "No results."
msgstr "No se encontraron resultados."
@ -1713,11 +1717,11 @@ msgstr "Iniciar sesión como otro usuario"
msgid "Unlock Window"
msgstr "Desbloquear ventana"
#: ../js/ui/viewSelector.js:100
#: ../js/ui/viewSelector.js:233
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
#: ../js/ui/viewSelector.js:104
#: ../js/ui/viewSelector.js:237
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@ -1726,22 +1730,22 @@ msgstr "Buscar"
msgid "“%s” is ready"
msgstr "«%s» está preparado"
#: ../js/ui/windowManager.js:57
#: ../js/ui/windowManager.js:58
msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "¿Quiere mantener esta configuración de la pantalla?"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. to avoid ellipsizing the labels.
#. */
#: ../js/ui/windowManager.js:76
#: ../js/ui/windowManager.js:77
msgid "Revert Settings"
msgstr "Revertir configuración"
#: ../js/ui/windowManager.js:80
#: ../js/ui/windowManager.js:81
msgid "Keep Changes"
msgstr "Mantener cambios"
#: ../js/ui/windowManager.js:99
#: ../js/ui/windowManager.js:100
#, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"