diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 00a349ba4..f35f4f485 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-25 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-25 19:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-28 09:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-01 21:50+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: sl\n" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Novo okno" msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgstr "Zaženi z uporabo določene grafične kartice" -#: js/ui/appDisplay.js:1930 js/ui/dash.js:248 +#: js/ui/appDisplay.js:1930 js/ui/dash.js:250 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Odstrani iz priljubljenih" @@ -784,47 +784,47 @@ msgstr "%OB %Y" msgid "Previous month" msgstr "Predhodni mesec" -#: js/ui/calendar.js:457 +#: js/ui/calendar.js:458 msgid "Next month" msgstr "Naslednji mesec" -#: js/ui/calendar.js:610 +#: js/ui/calendar.js:612 #, no-javascript-format msgctxt "date day number format" msgid "%d" msgstr "%d" -#: js/ui/calendar.js:665 +#: js/ui/calendar.js:667 msgid "Week %V" msgstr "Teden %V" #. Translators: Shown in calendar event list for all day events #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters #. -#: js/ui/calendar.js:734 +#: js/ui/calendar.js:736 msgctxt "event list time" msgid "All Day" msgstr "Celodnevno" -#: js/ui/calendar.js:869 +#: js/ui/calendar.js:873 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %-d" msgstr "%A, %d. %B" -#: js/ui/calendar.js:873 +#: js/ui/calendar.js:877 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %-d, %Y" msgstr "%A, %d %B %Y" -#: js/ui/calendar.js:1103 +#: js/ui/calendar.js:1107 msgid "No Notifications" msgstr "Ni obvestil" -#: js/ui/calendar.js:1106 +#: js/ui/calendar.js:1110 msgid "No Events" msgstr "Ni dogodkov" -#: js/ui/calendar.js:1134 +#: js/ui/calendar.js:1138 msgid "Clear All" msgstr "Počisti vse" @@ -982,13 +982,13 @@ msgstr "%s je sedaj znan kot v %s" msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: js/ui/dash.js:209 js/ui/dash.js:250 +#: js/ui/dash.js:211 js/ui/dash.js:252 msgid "Show Applications" msgstr "Pokaži programe" #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on #. the left of the overview -#: js/ui/dash.js:407 +#: js/ui/dash.js:409 msgid "Dash" msgstr "Pregledna plošča" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Poglej vir" msgid "Web Page" msgstr "Spletna stran" -#: js/ui/messageTray.js:1481 +#: js/ui/messageTray.js:1487 msgid "System Information" msgstr "Podrobnosti sistema" @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr[1] "%d novo obvestilo" msgstr[2] "%d novi obvestili" msgstr[3] "%d nova obvestila" -#: js/ui/screenShield.js:451 js/ui/status/system.js:294 +#: js/ui/screenShield.js:451 js/ui/status/system.js:297 msgid "Lock" msgstr "Zakleni" @@ -1663,11 +1663,11 @@ msgstr "Povezano" msgid "Brightness" msgstr "Svetlost" -#: js/ui/status/keyboard.js:819 +#: js/ui/status/keyboard.js:833 msgid "Keyboard" msgstr "Tipkovnica" -#: js/ui/status/keyboard.js:839 +#: js/ui/status/keyboard.js:853 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Pokaži razporeditev tipkovnice" @@ -1942,25 +1942,29 @@ msgstr "Upravljanje napajanja" msgid "Fully Charged" msgstr "Polno napolnjeno" +#: js/ui/status/power.js:74 +msgid "Not Charging" +msgstr "Naprava se ne polni" + #. 0 is reported when UPower does not have enough data #. to estimate battery life -#: js/ui/status/power.js:75 js/ui/status/power.js:81 +#: js/ui/status/power.js:77 js/ui/status/power.js:83 msgid "Estimating…" msgstr "Ocenjevanje …" #. Translators: this is : Remaining () -#: js/ui/status/power.js:89 +#: js/ui/status/power.js:91 #, javascript-format msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" msgstr "Preostaja %d∶%02d (%d %%)" #. Translators: this is : Until Full () -#: js/ui/status/power.js:94 +#: js/ui/status/power.js:96 #, javascript-format msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" msgstr "%d∶%02d do polnosti (%d %%)" -#: js/ui/status/power.js:122 js/ui/status/power.js:124 +#: js/ui/status/power.js:124 js/ui/status/power.js:126 #, javascript-format msgid "%d %%" msgstr "%d %%" @@ -1980,27 +1984,27 @@ msgstr "Izklopi" msgid "Airplane Mode On" msgstr "Letalski način je omogočen" -#: js/ui/status/system.js:227 +#: js/ui/status/system.js:230 msgid "Switch User" msgstr "Preklopi uporabnika" -#: js/ui/status/system.js:239 +#: js/ui/status/system.js:242 msgid "Log Out" msgstr "Odjava" -#: js/ui/status/system.js:251 +#: js/ui/status/system.js:254 msgid "Account Settings" msgstr "Nastavitve računa" -#: js/ui/status/system.js:279 +#: js/ui/status/system.js:282 msgid "Orientation Lock" msgstr "Zaklep položaja" -#: js/ui/status/system.js:305 +#: js/ui/status/system.js:308 msgid "Suspend" msgstr "V pripravljenost" -#: js/ui/status/system.js:315 +#: js/ui/status/system.js:318 msgid "Power Off" msgstr "Izklop" @@ -2078,7 +2082,7 @@ msgstr "Programi" msgid "Search" msgstr "Poišči" -#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:22 #, javascript-format msgid "“%s” is ready" msgstr "Storitev “%s” je pripravljena" @@ -2109,7 +2113,7 @@ msgstr[3] "Spremembe nastavitev bodo povrnjene v %d sekundah." #. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. * the width of the window and the second is the height. -#: js/ui/windowManager.js:681 +#: js/ui/windowManager.js:686 #, javascript-format msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" @@ -2221,7 +2225,7 @@ msgstr "Gesli nista skladni!" msgid "Password cannot be blank" msgstr "Geslo ne more biti prazna vrednost" -#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:353 +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:348 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgstr "Uporabnik je preklical pogovorno okno overitve"