Update Turkish translation

This commit is contained in:
Emin Tufan Çetin 2020-03-25 06:27:54 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 35484151ce
commit 11daf14e80

221
po/tr.po
View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 12:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-18 19:18+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-21 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 09:20+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -53,15 +53,6 @@ msgstr "Tüm uygulamaları göster"
msgid "Open the application menu"
msgstr "Uygulama menüsünü aç"
#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 js/extensionPrefs/main.js:218
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:61
msgid "Extensions"
msgstr "Uzantılar"
#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "GNOME Kabuğu Uzantılarını Ayarla"
#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Kabuğu"
@ -412,12 +403,37 @@ msgstr ""
msgid "Network Login"
msgstr "Ağ Girişi"
#: js/extensionPrefs/main.js:140
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
#: js/extensionPrefs/js/main.js:241
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:61
msgid "Extensions"
msgstr "Uzantılar"
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
#: js/extensionPrefs/js/main.js:242
msgid "Manage your GNOME Extensions"
msgstr "GNOME Uzantılarını Yönet"
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
msgid ""
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
msgstr ""
"GNOME Uzantılar; uzantıları güncellemeyi, uzantı tercihlerini "
"yapılandırmayı ve istenmeyen uzantıları kaldırmayı veya devre "
"dışı bırakmanızı sağlar."
#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "GNOME Kabuğu Uzantılarını Ayarla"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:163
#, javascript-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "“%s” kaldırılsın mı?"
#: js/extensionPrefs/main.js:141
#: js/extensionPrefs/js/main.js:164
msgid ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
@ -425,34 +441,31 @@ msgstr ""
"Uzantıyı kaldırırsanız, yeniden etkinleştirmek istediğinizde yeniden "
"indirmeniz gerekir"
#: js/extensionPrefs/main.js:144 js/gdm/authPrompt.js:135
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:107
#: js/extensionPrefs/js/main.js:167 js/gdm/authPrompt.js:135
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:109
#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374
#: js/ui/extensionDownloader.js:165 js/ui/shellMountOperation.js:376
#: js/ui/extensionDownloader.js:177 js/ui/shellMountOperation.js:376
#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: js/extensionPrefs/main.js:145
#: js/extensionPrefs/js/main.js:168
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
#: js/extensionPrefs/main.js:217
#: js/extensionPrefs/js/main.js:240
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
"Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>"
#: js/extensionPrefs/main.js:219
msgid "Manage your GNOME Extensions"
msgstr "GNOME Kabuğu Uzantılarını Yönet"
#: js/extensionPrefs/main.js:261 js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:222
#: js/extensionPrefs/js/main.js:284
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:223
msgid "Somethings gone wrong"
msgstr "Bir şeyler ters gitti"
#: js/extensionPrefs/main.js:268
#: js/extensionPrefs/js/main.js:291
msgid ""
"Were very sorry, but theres been a problem: the settings for this "
"extension cant be displayed. We recommend that you report the issue to the "
@ -461,60 +474,60 @@ msgstr ""
"Çok üzgünüz ancak sorun oluştu: bu uzantı için ayarlar görüntülenemiyor. "
"Sorunu uzantı yazarlarına bildirmenizi öneririz."
#: js/extensionPrefs/main.js:275
#: js/extensionPrefs/js/main.js:298
msgid "Technical Details"
msgstr "Teknik Ayrıntılar"
#: js/extensionPrefs/main.js:310
#: js/extensionPrefs/js/main.js:333
msgid "Copy Error"
msgstr "Hataları Kopyala"
#: js/extensionPrefs/main.js:337
#: js/extensionPrefs/js/main.js:360
msgid "Homepage"
msgstr "Ana Sayfa"
#: js/extensionPrefs/main.js:338
#: js/extensionPrefs/js/main.js:361
msgid "Visit extension homepage"
msgstr "Uzantı ana sayfasını ziyaret et"
#: js/extensionPrefs/main.js:449
#: js/extensionPrefs/js/main.js:478
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "%d uzantı sonraki girişte güncellenecek."
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:100
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:100
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:123
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:123
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:151
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:151
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:175
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:175
msgid "Website"
msgstr "Web Sitesi"
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:192
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:192
msgid "Remove…"
msgstr "Kaldır…"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:8
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:8
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:12
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:12
msgid "About Extensions"
msgstr "Uzantılar Hakkında"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:27
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:27
msgid ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a>."
@ -522,11 +535,11 @@ msgstr ""
"Uzantı bulmak ve eklemek için <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a> adresine göz atın."
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:35
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:35
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:46
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:46
msgid ""
"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
@ -535,19 +548,19 @@ msgstr ""
"Uzantılar, performans azlığı gibi sistem sorunlarına neden olabilir. Eğer "
"sisteminizde sorun yaşarsanız tüm uzantıları devre dışı bırakmanız önerilir."
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:133
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:134
msgid "Manually Installed"
msgstr "Elle Kurulmuş"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:157
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:158
msgid "Built-In"
msgstr "Dahili"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:198
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:199
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "Yüklü Uzantı Yok"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:234
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:235
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
@ -555,15 +568,15 @@ msgstr ""
"Maalesef, yüklü uzantıların listesi alınamadı. GNOME'da oturum açtığınızdan "
"emin olun ve tekrar deneyin."
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:287
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:288
msgid "Log Out…"
msgstr "Oturumu Kapat…"
#. Cisco LEAP
#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:202
#: js/ui/components/networkAgent.js:218 js/ui/components/networkAgent.js:242
#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:283
#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/polkitAgent.js:277
#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204
#: js/ui/components/networkAgent.js:220 js/ui/components/networkAgent.js:244
#: js/ui/components/networkAgent.js:265 js/ui/components/networkAgent.js:285
#: js/ui/components/networkAgent.js:295 js/ui/components/polkitAgent.js:277
#: js/ui/shellMountOperation.js:326
msgid "Password"
msgstr "Parola"
@ -586,8 +599,8 @@ msgstr "(örneğin, kullanıcı veya %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:238
#: js/ui/components/networkAgent.js:261 js/ui/components/networkAgent.js:279
#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:240
#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı Adı"
@ -833,44 +846,44 @@ msgstr "Erişimi Reddet"
msgid "Grant Access"
msgstr "Erişime İzin Ver"
#: js/ui/appDisplay.js:906
#: js/ui/appDisplay.js:898
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "Adsız Klasör"
#: js/ui/appDisplay.js:929
#: js/ui/appDisplay.js:921
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Sık kullanılan uygulamalar burada yer alacak"
#: js/ui/appDisplay.js:1064
#: js/ui/appDisplay.js:1056
msgid "Frequent"
msgstr "Sık Sık"
#: js/ui/appDisplay.js:1071
#: js/ui/appDisplay.js:1063
msgid "All"
msgstr "Tümü"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appDisplay.js:2450 js/ui/panel.js:75
#: js/ui/appDisplay.js:2446 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows"
msgstr "Açık Pencereler"
#: js/ui/appDisplay.js:2470 js/ui/panel.js:82
#: js/ui/appDisplay.js:2466 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window"
msgstr "Yeni Pencere"
#: js/ui/appDisplay.js:2481
#: js/ui/appDisplay.js:2477
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Adanmış Ekran Kartıyla Başlat"
#: js/ui/appDisplay.js:2509 js/ui/dash.js:239
#: js/ui/appDisplay.js:2505 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Sık Kullanılanlardan Çıkar"
#: js/ui/appDisplay.js:2515
#: js/ui/appDisplay.js:2511
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle"
#: js/ui/appDisplay.js:2525 js/ui/panel.js:93
#: js/ui/appDisplay.js:2521 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details"
msgstr "Ayrıntıları Göster"
@ -1018,30 +1031,30 @@ msgid "All Day"
msgstr "Tüm Gün"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
#: js/ui/calendar.js:867
#: js/ui/calendar.js:868
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %-d"
msgstr "%A, %-d %B"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
#: js/ui/calendar.js:870
#: js/ui/calendar.js:871
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %-d, %Y"
msgstr "%A, %-d %B, %Y"
#: js/ui/calendar.js:1096
#: js/ui/calendar.js:1100
msgid "No Notifications"
msgstr "Bildirim Yok"
#: js/ui/calendar.js:1099
#: js/ui/calendar.js:1103
msgid "No Events"
msgstr "Olay Yok"
#: js/ui/calendar.js:1153
#: js/ui/calendar.js:1157
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Rahatsız Etme"
#: js/ui/calendar.js:1167
#: js/ui/calendar.js:1171
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
@ -1088,40 +1101,40 @@ msgstr "Kurulu udisks sürümü PIM ayarını desteklemiyor"
msgid "Open with %s"
msgstr "%s ile Aç"
#: js/ui/components/networkAgent.js:89
#: js/ui/components/networkAgent.js:91
msgid ""
"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router."
msgstr ""
"Diğer seçenek olarak, yönlendiricinizde “WPS” düğmesini kullanarak "
"bağlayabilirsiniz."
#: js/ui/components/networkAgent.js:101 js/ui/status/network.js:223
#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:223
#: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:916
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"
#: js/ui/components/networkAgent.js:208
#: js/ui/components/networkAgent.js:210
msgid "Key"
msgstr "Anahtar"
#: js/ui/components/networkAgent.js:246 js/ui/components/networkAgent.js:269
#: js/ui/components/networkAgent.js:248 js/ui/components/networkAgent.js:271
msgid "Private key password"
msgstr "Özel anahtar parolası"
#: js/ui/components/networkAgent.js:267
#: js/ui/components/networkAgent.js:269
msgid "Identity"
msgstr "Kimlik"
#: js/ui/components/networkAgent.js:281
#: js/ui/components/networkAgent.js:283
msgid "Service"
msgstr "Hizmet"
#: js/ui/components/networkAgent.js:310 js/ui/components/networkAgent.js:338
#: js/ui/components/networkAgent.js:685 js/ui/components/networkAgent.js:706
#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:340
#: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700
msgid "Authentication required"
msgstr "Kimlik doğrulama gerekir"
#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:686
#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:680
#, javascript-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
@ -1129,42 +1142,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"“%s” kablosuz ağına erişmek için parola veya şifreleme anahtarları gerekiyor."
#: js/ui/components/networkAgent.js:315 js/ui/components/networkAgent.js:690
#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:684
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Kablolu 802.1X kimlik doğrulaması"
#: js/ui/components/networkAgent.js:317
#: js/ui/components/networkAgent.js:319
msgid "Network name"
msgstr "Ağ adı"
#: js/ui/components/networkAgent.js:322 js/ui/components/networkAgent.js:694
#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:688
msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL kimlik doğrulama"
#: js/ui/components/networkAgent.js:329 js/ui/components/networkAgent.js:699
#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:693
msgid "PIN code required"
msgstr "PIN kodu gerekli"
#: js/ui/components/networkAgent.js:330 js/ui/components/networkAgent.js:700
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:694
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Mobil geniş bant aygıtı için PIN kodu gerekli"
#: js/ui/components/networkAgent.js:331
#: js/ui/components/networkAgent.js:333
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:691
#: js/ui/components/networkAgent.js:695 js/ui/components/networkAgent.js:707
#: js/ui/components/networkAgent.js:711
#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:685
#: js/ui/components/networkAgent.js:689 js/ui/components/networkAgent.js:701
#: js/ui/components/networkAgent.js:705
#, javascript-format
msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "“%s”e bağlanmak için parola gerekli."
#: js/ui/components/networkAgent.js:674 js/ui/status/network.js:1691
#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1691
msgid "Network Manager"
msgstr "Ağ Yöneticisi"
#: js/ui/components/networkAgent.js:710
#: js/ui/components/networkAgent.js:704
msgid "VPN password"
msgstr "VPN parolası"
@ -1234,23 +1247,23 @@ msgstr "Dünya saatlerini ekle…"
msgid "World Clocks"
msgstr "Dünya Saatleri"
#: js/ui/dateMenu.js:276
#: js/ui/dateMenu.js:289
msgid "Weather"
msgstr "Hava Durumu"
#: js/ui/dateMenu.js:391
#: js/ui/dateMenu.js:404
msgid "Select a location…"
msgstr "Konum seç…"
#: js/ui/dateMenu.js:404
#: js/ui/dateMenu.js:417
msgid "Loading…"
msgstr "Yükleniyor…"
#: js/ui/dateMenu.js:414
#: js/ui/dateMenu.js:427
msgid "Go online for weather information"
msgstr "Hava durumu bilgisi için çevrim içi olun"
#: js/ui/dateMenu.js:416
#: js/ui/dateMenu.js:429
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "Hava durumu bilgisi şu anda kullanılabilir değil"
@ -1396,15 +1409,15 @@ msgstr "%s (uzak)"
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (uçbirim)"
#: js/ui/extensionDownloader.js:169
#: js/ui/extensionDownloader.js:181
msgid "Install"
msgstr "Kur"
#: js/ui/extensionDownloader.js:175
#: js/ui/extensionDownloader.js:187
msgid "Install Extension"
msgstr "Uzantı Yükle"
#: js/ui/extensionDownloader.js:176
#: js/ui/extensionDownloader.js:188
#, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "extensions.gnome.org üstünden “%s” uzantısı indirilip kurulsun mu?"
@ -1559,11 +1572,11 @@ msgstr "Kaynağı Görüntüle"
msgid "Web Page"
msgstr "Web Sayfası"
#: js/ui/main.js:269
#: js/ui/main.js:274
msgid "Logged in as a privileged user"
msgstr "Yetkili kullanıcı olarak oturum açılmış"
#: js/ui/main.js:270
#: js/ui/main.js:275
msgid ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
@ -1571,11 +1584,11 @@ msgstr ""
"Oturumu öncelikli kullanıcı olarak çalıştırmaktan güvenlik nedeniyle "
"kaçınılmalıdır. Eğer olasıysa sıradan kullanıcı olarak giriş yapmalısınız."
#: js/ui/main.js:276
#: js/ui/main.js:281
msgid "Screen Lock disabled"
msgstr "Ekran Kilidi devre dışı"
#: js/ui/main.js:277
#: js/ui/main.js:282
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
msgstr "Ekran Kilitleme, GNOME ekran yöneticisi gerektirir."
@ -1663,12 +1676,12 @@ msgstr "Kapat"
msgid "Activities"
msgstr "Etkinlikler"
#: js/ui/panel.js:707
#: js/ui/panel.js:713
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#: js/ui/panel.js:820
#: js/ui/panel.js:826
msgid "Top Bar"
msgstr "Tepe Çubuğu"
@ -2432,19 +2445,19 @@ msgstr "Kapat"
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Evolution Takvim"
#: src/main.c:460 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249
#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249
msgid "Print version"
msgstr "Sürümü yazdır"
#: src/main.c:466
#: src/main.c:464
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "Oturum açma ekranında GDM tarafından kullanılan kip"
#: src/main.c:472
#: src/main.c:470
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
msgstr "Oturum açma ekranı için -“gdm” gibi- özel bir kip kullan"
#: src/main.c:478
#: src/main.c:476
msgid "List possible modes"
msgstr "Olası kipleri listele"