[l10n] Updated Estonian translation

This commit is contained in:
Ivar Smolin 2011-01-16 10:20:20 +02:00 committed by Priit Laes
parent 6ebd808e8b
commit 108b582f0d

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 16:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 11:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 00:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-15 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -236,6 +236,18 @@ msgstr ""
msgid "Width of the vertical and horizontal lines that make up the crosshairs."
msgstr "Niitristi moodustavate püst- ja rõhtjoone laius"
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
#. something nicer
msgid "Could not parse command:"
msgstr "Käsku pole võimalik analüüsida:"
msgid "No such application"
msgstr "Sellist rakendust ei ole"
#, c-format
msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "'%s' käivitamine nurjus:"
#. Translators: Filter to display all applications
msgid "All"
msgstr "Kõik"
@ -269,6 +281,61 @@ msgstr "Eemalda"
msgid "RECENT ITEMS"
msgstr "Hiljutised dokumendid"
#, c-format
msgid "Log Out %s"
msgstr "Logi %s välja"
msgid "Log Out"
msgstr "Logi välja"
msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr ""
#, c-format
msgid "You will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr ""
msgid "Logging out of the system."
msgstr "Süsteemist väljalogimine"
msgid "Shut Down"
msgstr "Lülita välja"
msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
msgstr ""
#, c-format
msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
msgstr ""
msgid "Shutting down the system."
msgstr "Süsteemi seiskamine."
msgid "Restart"
msgstr "Taaskäivita"
msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
msgstr ""
"Nende rakenduste sulgemiseks ja süsteemi taaskäivitamiseks klõpsa "
"\"Taaskäivita\"."
#, c-format
msgid "The system will restart automatically in %d seconds."
msgstr "Süsteem taaskäivitatakse automaatselt %d sekundi pärast."
msgid "Restarting the system."
msgstr "Süsteemi taaskäivitamine."
msgid "Confirm"
msgstr "Kinnita"
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
msgid "No extensions installed"
msgstr "Ühtegi laiendust pole paigaldatud"
@ -292,6 +359,9 @@ msgstr "Kuva lähtekoodi"
msgid "Web Page"
msgstr "Veebileht"
msgid "System Information"
msgstr "Süsteemi andmed"
msgid "Undo"
msgstr "Võta tagasi"
@ -367,10 +437,6 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Please enter a command:"
msgstr "Palun sisesta käsk:"
#, c-format
msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "'%s' käivitamine nurjus:"
msgid "Available"
msgstr "Saadaval"
@ -393,7 +459,7 @@ msgid "Log Out..."
msgstr "Logi välja..."
msgid "Suspend..."
msgstr ""
msgstr "Peata..."
msgid "Shut Down..."
msgstr "Lülita välja..."
@ -519,9 +585,6 @@ msgstr "Palun sisesta seadme poolt öeldav PIN-kood."
msgid "OK"
msgstr "Olgu"
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
msgid "Power Settings"
msgstr "Toitesätted..."
@ -751,6 +814,3 @@ msgstr "%1$s: %2$s"
#~ msgid "Invisible"
#~ msgstr "Nähtamatu"
#~ msgid "Account Information..."
#~ msgstr "Konto andmed..."