Update Italian translation

This commit is contained in:
Milo Casagrande 2024-03-19 11:03:18 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 3099a57cc0
commit 0ff4501b40

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 17:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 16:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-19 12:02+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <gnome-it-list@gnome.org>\n"
"Language: it\n"
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Cattura una schermata di una finestra"
msgid "Record a screencast interactively"
msgstr "Registra un breve video dello schermo"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 js/ui/messageTray.js:1290
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 js/ui/messageTray.js:1293
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@ -688,15 +688,14 @@ msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
#: js/gdm/loginDialog.js:1081
msgid "Stop conflicting session dialog closed"
msgstr "Finestra terminazione sessione in conflitto chiusa."
msgid "Login Attempt Timed Out"
msgstr "Tentativo di accesso scaduto"
#: js/gdm/loginDialog.js:1082
#, javascript-format
msgid "Try to login again to start a session for user %s."
msgstr "Provare ad accedere per iniziare una nuova sessione per l'utente %s."
msgid "Login took too long, please try again"
msgstr "L'accesso ha richiesto troppo tempo, provare nuovamente"
#: js/gdm/loginDialog.js:1426
#: js/gdm/loginDialog.js:1427
msgid "Login Window"
msgstr "Finestra di accesso"
@ -2741,15 +2740,15 @@ msgstr ""
"preferenze delle estensioni e la rimozione o la disabilitazione di "
"estensioni indesiderate."
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:75
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:70
msgid "Main Window"
msgstr "Finestra principale"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:79
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:74
msgid "Available Updates"
msgstr "Aggiornamenti disponibili"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:83
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:78
msgid "Search View"
msgstr "Vista di ricerca"
@ -3401,13 +3400,13 @@ msgstr "Aggiunge un elemento alle impostazioni rapide"
# (ndt) o disabilitata?
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1872
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1879
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@ -3416,17 +3415,25 @@ msgstr[1] "%u uscite"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1889
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u ingresso"
msgstr[1] "%u ingressi"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2872
msgid "System Sounds"
msgstr "Audio di sistema"
#~ msgid "Stop conflicting session dialog closed"
#~ msgstr "Finestra terminazione sessione in conflitto chiusa."
#, javascript-format
#~ msgid "Try to login again to start a session for user %s."
#~ msgstr ""
#~ "Provare ad accedere per iniziare una nuova sessione per l'utente %s."
#, javascript-format
#~ msgid "%s is now known as %s"
#~ msgstr "%s ha cambiato nome in %s"