Updated Danish translation

This commit is contained in:
Ask Hjorth Larsen 2020-11-01 14:18:43 +01:00
parent 197aef3e40
commit 0d26472ce6

View File

@ -17,16 +17,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 15:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-09 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 18:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-16 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n" "Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 #: data/50-gnome-shell-system.xml:6
msgid "System" msgid "System"
@ -499,82 +498,82 @@ msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(eller indlæs fingeraftryk)" msgstr "(eller indlæs fingeraftryk)"
#. Translators: The name of the power-off action in search #. Translators: The name of the power-off action in search
#: js/misc/systemActions.js:91 #: js/misc/systemActions.js:82
msgctxt "search-result" msgctxt "search-result"
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Sluk" msgstr "Sluk"
#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons #. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:94 #: js/misc/systemActions.js:85
msgid "power off;shutdown;halt;stop" msgid "power off;shutdown;halt;stop"
msgstr "sluk;luk ned;stands;stop" msgstr "sluk;luk ned;stands;stop"
#. Translators: The name of the restart action in search #. Translators: The name of the restart action in search
#: js/misc/systemActions.js:99 #: js/misc/systemActions.js:90
msgctxt "search-result" msgctxt "search-result"
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Genstart" msgstr "Genstart"
#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons #. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:102 #: js/misc/systemActions.js:93
msgid "reboot;restart;" msgid "reboot;restart;"
msgstr "reboot;genstart;" msgstr "reboot;genstart;"
#. Translators: The name of the lock screen action in search #. Translators: The name of the lock screen action in search
#: js/misc/systemActions.js:107 #: js/misc/systemActions.js:98
msgctxt "search-result" msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen" msgid "Lock Screen"
msgstr "Lås skærm" msgstr "Lås skærm"
#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons #. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:110 #: js/misc/systemActions.js:101
msgid "lock screen" msgid "lock screen"
msgstr "lås skærm" msgstr "lås skærm"
#. Translators: The name of the logout action in search #. Translators: The name of the logout action in search
#: js/misc/systemActions.js:115 #: js/misc/systemActions.js:106
msgctxt "search-result" msgctxt "search-result"
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Log ud" msgstr "Log ud"
#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons #. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:118 #: js/misc/systemActions.js:109
msgid "logout;log out;sign off" msgid "logout;log out;sign off"
msgstr "log ud;log af;udmeld" msgstr "log ud;log af;udmeld"
#. Translators: The name of the suspend action in search #. Translators: The name of the suspend action in search
#: js/misc/systemActions.js:123 #: js/misc/systemActions.js:114
msgctxt "search-result" msgctxt "search-result"
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Hviletilstand" msgstr "Hviletilstand"
#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons #. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:126 #: js/misc/systemActions.js:117
msgid "suspend;sleep" msgid "suspend;sleep"
msgstr "hviletilstand" msgstr "hviletilstand"
#. Translators: The name of the switch user action in search #. Translators: The name of the switch user action in search
#: js/misc/systemActions.js:131 #: js/misc/systemActions.js:122
msgctxt "search-result" msgctxt "search-result"
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Skift bruger" msgstr "Skift bruger"
#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons #. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:134 #: js/misc/systemActions.js:125
msgid "switch user" msgid "switch user"
msgstr "skift bruger" msgstr "skift bruger"
#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons #. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:141 #: js/misc/systemActions.js:132
msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation"
msgstr "lås orientering;deaktivér låst orientering;skærm;rotation" msgstr "lås orientering;deaktivér låst orientering;skærm;rotation"
#: js/misc/systemActions.js:266 #: js/misc/systemActions.js:240
msgctxt "search-result" msgctxt "search-result"
msgid "Unlock Screen Rotation" msgid "Unlock Screen Rotation"
msgstr "Deaktivér låst skærmrotation" msgstr "Deaktivér låst skærmrotation"
#: js/misc/systemActions.js:267 #: js/misc/systemActions.js:241
msgctxt "search-result" msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen Rotation" msgid "Lock Screen Rotation"
msgstr "Lås skærmrotation" msgstr "Lås skærmrotation"
@ -739,36 +738,36 @@ msgstr "Forbyd adgang"
msgid "Grant Access" msgid "Grant Access"
msgstr "Giv adgang" msgstr "Giv adgang"
#: js/ui/appDisplay.js:1297 #: js/ui/appDisplay.js:1305
msgid "Unnamed Folder" msgid "Unnamed Folder"
msgstr "Unavngivet mappe" msgstr "Unavngivet mappe"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows #. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appDisplay.js:2766 js/ui/panel.js:75 #: js/ui/appDisplay.js:2774 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows" msgid "Open Windows"
msgstr "Åbne vinduer" msgstr "Åbne vinduer"
#: js/ui/appDisplay.js:2785 js/ui/panel.js:82 #: js/ui/appDisplay.js:2793 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nyt vindue" msgstr "Nyt vindue"
#: js/ui/appDisplay.js:2801 #: js/ui/appDisplay.js:2809
msgid "Launch using Integrated Graphics Card" msgid "Launch using Integrated Graphics Card"
msgstr "Start med integreret grafikkort" msgstr "Start med integreret grafikkort"
#: js/ui/appDisplay.js:2802 #: js/ui/appDisplay.js:2810
msgid "Launch using Discrete Graphics Card" msgid "Launch using Discrete Graphics Card"
msgstr "Start med særskilt grafikkort" msgstr "Start med særskilt grafikkort"
#: js/ui/appDisplay.js:2830 js/ui/dash.js:239 #: js/ui/appDisplay.js:2838 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Fjern fra favoritter" msgstr "Fjern fra favoritter"
#: js/ui/appDisplay.js:2836 #: js/ui/appDisplay.js:2844
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Føj til favoritter" msgstr "Føj til favoritter"
#: js/ui/appDisplay.js:2846 js/ui/panel.js:93 #: js/ui/appDisplay.js:2854 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Vis detaljer" msgstr "Vis detaljer"
@ -1738,7 +1737,7 @@ msgstr "Skærmtastatur"
#: js/ui/status/accessibility.js:65 #: js/ui/status/accessibility.js:65
msgid "Visual Alerts" msgid "Visual Alerts"
msgstr "Visuelle alarmer" msgstr "Visuelle påmindelser"
#: js/ui/status/accessibility.js:68 #: js/ui/status/accessibility.js:68
msgid "Sticky Keys" msgid "Sticky Keys"
@ -2200,12 +2199,16 @@ msgstr "Lydstyrke ændret"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke" msgstr "Lydstyrke"
# scootergrisen: tjek om det skal være Kloning frem for Klon.
# scootergrisen: både i gnome-shell og gnome-control-center
# scootergrisen: lader til Kloning er bedst i gnome-control-center
# scootergrisen: men det ville nok være bedst hvis de var ens
#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. #. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning.
#. * Try to keep it under around 15 characters. #. * Try to keep it under around 15 characters.
#. #.
#: js/ui/switchMonitor.js:17 #: js/ui/switchMonitor.js:17
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Filspejl" msgstr "Klon"
#. Translators: this is for the desktop spanning displays. #. Translators: this is for the desktop spanning displays.
#. * Try to keep it under around 15 characters. #. * Try to keep it under around 15 characters.