diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 6c24c1388..a03955e21 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-05 15:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-06 21:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-09 19:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-10 19:02+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese <>\n" "Language: pt\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" "X-Language: pt_PT\n" "X-Source-Language: C\n" @@ -470,17 +470,17 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Password" msgstr "Palavra-passe" -#: js/gdm/loginDialog.js:318 +#: js/gdm/loginDialog.js:317 msgid "Choose Session" msgstr "Escolher sessão" -#: js/gdm/loginDialog.js:457 +#: js/gdm/loginDialog.js:456 msgid "Not listed?" msgstr "Não está listado?" #. Translators: this message is shown below the username entry field #. to clue the user in on how to login to the local network realm -#: js/gdm/loginDialog.js:914 +#: js/gdm/loginDialog.js:913 #, javascript-format msgid "(e.g., user or %s)" msgstr "(por ex., utilizador ou %s)" @@ -488,27 +488,30 @@ msgstr "(por ex., utilizador ou %s)" #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. (and don't even care of which one) -#: js/gdm/loginDialog.js:919 js/ui/components/networkAgent.js:246 +#: js/gdm/loginDialog.js:918 js/ui/components/networkAgent.js:246 #: js/ui/components/networkAgent.js:269 js/ui/components/networkAgent.js:287 msgid "Username" msgstr "Utilizador" -#: js/gdm/loginDialog.js:1254 +#: js/gdm/loginDialog.js:1253 msgid "Login Window" msgstr "Janela de início de sessão" -#: js/gdm/util.js:355 +#: js/gdm/util.js:379 msgid "Authentication error" msgstr "Erro de autenticação" -#. We don't show fingerprint messages directly since it's -#. not the main auth service. Instead we use the messages -#. as a cue to display our own message. #. Translators: this message is shown below the password entry field -#. to indicate the user can swipe their finger instead -#: js/gdm/util.js:481 -msgid "(or swipe finger)" -msgstr "(ou utilize a impressão digital)" +#. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader +#: js/gdm/util.js:507 +msgid "(or swipe finger across reader)" +msgstr "(ou passe o dedo pelo leitor)" + +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead +#: js/gdm/util.js:511 +msgid "(or place finger on reader)" +msgstr "(ou coloque o dedo no leitor)" #. Translators: The name of the power-off action in search #: js/misc/systemActions.js:82 @@ -1617,11 +1620,11 @@ msgstr "Executar um comando" msgid "Press ESC to close" msgstr "Premir Esc para fechar" -#: js/ui/runDialog.js:238 +#: js/ui/runDialog.js:240 msgid "Restart is not available on Wayland" msgstr "Reiniciar não está disponível no Wayland" -#: js/ui/runDialog.js:243 +#: js/ui/runDialog.js:245 msgid "Restarting…" msgstr "A reiniciar…"