diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 829f76816..4797a779a 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -4,22 +4,22 @@ # # Gabor Kelemen , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # Lukács Bence , 2012. -# Balázs Meskó , 2014. -# Balázs Úr , 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +# Balázs Meskó , 2014, 2019. +# Balázs Úr , 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-03 10:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-05 21:05+0100\n" -"Last-Translator: Balázs Úr \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-28 17:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-01 13:15+0200\n" +"Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" #: data/50-gnome-shell-system.xml:6 msgid "System" @@ -373,11 +373,6 @@ msgstr "" msgid "Network Login" msgstr "Hálózati bejelentkezés" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:9 -msgid "network-workgroup" -msgstr "network-workgroup" - #: js/extensionPrefs/main.js:116 msgid "Something’s gone wrong" msgstr "Valami elromlott" @@ -423,10 +418,11 @@ msgstr "" msgid "Browse in Software" msgstr "Tallózás a Szoftverekben" -#: js/gdm/authPrompt.js:140 js/ui/audioDeviceSelection.js:55 -#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:136 -#: js/ui/endSessionDialog.js:430 js/ui/extensionDownloader.js:188 -#: js/ui/shellMountOperation.js:325 js/ui/status/network.js:888 +#: js/gdm/authPrompt.js:140 js/ui/audioDeviceSelection.js:52 +#: js/ui/components/networkAgent.js:118 js/ui/components/polkitAgent.js:138 +#: js/ui/endSessionDialog.js:431 js/ui/extensionDownloader.js:188 +#: js/ui/shellMountOperation.js:404 js/ui/shellMountOperation.js:413 +#: js/ui/status/network.js:894 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -434,7 +430,7 @@ msgstr "Mégse" msgid "Next" msgstr "Következő" -#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/shellMountOperation.js:329 +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/shellMountOperation.js:408 #: js/ui/unlockDialog.js:41 msgid "Unlock" msgstr "Feloldás" @@ -465,8 +461,8 @@ msgstr "(például: felhasználó vagy %s)" #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. (and don't even care of which one) -#: js/gdm/loginDialog.js:889 js/ui/components/networkAgent.js:243 -#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281 +#: js/gdm/loginDialog.js:889 js/ui/components/networkAgent.js:244 +#: js/ui/components/networkAgent.js:264 js/ui/components/networkAgent.js:282 msgid "Username: " msgstr "Felhasználónév: " @@ -517,7 +513,7 @@ msgstr "Kijelentkezés" #. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons #: js/misc/systemActions.js:105 -msgid "logout;sign off" +msgid "logout;log out;sign off" msgstr "kijelentkezés;kilépés" #. Translators: The name of the suspend action in search @@ -704,11 +700,11 @@ msgstr "" #. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option #. let modal = options['modal'] || true; -#: js/ui/accessDialog.js:37 js/ui/status/location.js:360 +#: js/ui/accessDialog.js:38 js/ui/status/location.js:362 msgid "Deny Access" msgstr "Hozzáférés tiltása" -#: js/ui/accessDialog.js:38 js/ui/status/location.js:363 +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:365 msgid "Grant Access" msgstr "Hozzáférés megadása" @@ -724,53 +720,58 @@ msgstr "Gyakori" msgid "All" msgstr "Összes" -#: js/ui/appDisplay.js:1737 js/ui/panel.js:83 +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:1713 js/ui/panel.js:79 +msgid "Open Windows" +msgstr "Ablakok megnyitása" + +#: js/ui/appDisplay.js:1732 js/ui/panel.js:86 msgid "New Window" msgstr "Új ablak" -#: js/ui/appDisplay.js:1751 +#: js/ui/appDisplay.js:1746 msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgstr "Futtatás a dedikált videokártyával" -#: js/ui/appDisplay.js:1778 js/ui/dash.js:239 +#: js/ui/appDisplay.js:1773 js/ui/dash.js:239 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Eltávolítás a Kedvencek közül" -#: js/ui/appDisplay.js:1784 +#: js/ui/appDisplay.js:1779 msgid "Add to Favorites" msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez" -#: js/ui/appDisplay.js:1794 js/ui/panel.js:94 +#: js/ui/appDisplay.js:1789 js/ui/panel.js:97 msgid "Show Details" msgstr "Részletek megjelenítése" -#: js/ui/appFavorites.js:141 +#: js/ui/appFavorites.js:149 #, javascript-format msgid "%s has been added to your favorites." msgstr "%s felvéve a Kedvencek közé." -#: js/ui/appFavorites.js:175 +#: js/ui/appFavorites.js:183 #, javascript-format msgid "%s has been removed from your favorites." -msgstr "%s eltávolítva a Kedvencek közül" +msgstr "%s eltávolítva a Kedvencek közül." -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:42 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:39 msgid "Select Audio Device" msgstr "Válasszon hangeszközt" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:53 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:50 msgid "Sound Settings" msgstr "Hangbeállítások" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:62 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:59 msgid "Headphones" msgstr "Fülhallgatók" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:64 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:61 msgid "Headset" msgstr "Fejhallgató" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:66 js/ui/status/volume.js:247 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:63 js/ui/status/volume.js:247 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -931,66 +932,74 @@ msgstr "Erőltetett kilépés" msgid "Wait" msgstr "Várakozás" -#: js/ui/components/automountManager.js:86 +#: js/ui/components/automountManager.js:87 msgid "External drive connected" msgstr "Külső meghajtó csatlakoztatva" -#: js/ui/components/automountManager.js:98 +#: js/ui/components/automountManager.js:99 msgid "External drive disconnected" msgstr "Külső meghajtó leválasztva" +#: js/ui/components/automountManager.js:211 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "Nem lehet feloldani a kötetet" + +#: js/ui/components/automountManager.js:212 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "A telepített udisks verzió nem támogatja a PIM beállítást" + #: js/ui/components/autorunManager.js:334 #, javascript-format msgid "Open with %s" msgstr "Megnyitás ezzel: %s" -#: js/ui/components/keyring.js:77 js/ui/components/polkitAgent.js:255 +#: js/ui/components/keyring.js:66 js/ui/components/polkitAgent.js:257 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: js/ui/components/keyring.js:108 +#: js/ui/components/keyring.js:97 msgid "Type again:" msgstr "Írja be újra:" -#: js/ui/components/networkAgent.js:102 +#: js/ui/components/networkAgent.js:103 msgid "" "Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." msgstr "Alternatívaként kapcsolódhat a „WPS” gomb megnyomásával az eszközön." -#: js/ui/components/networkAgent.js:112 js/ui/status/network.js:219 -#: js/ui/status/network.js:309 js/ui/status/network.js:891 +#: js/ui/components/networkAgent.js:113 js/ui/status/network.js:219 +#: js/ui/status/network.js:310 js/ui/status/network.js:897 msgid "Connect" msgstr "Kapcsolódás" #. Cisco LEAP -#: js/ui/components/networkAgent.js:211 js/ui/components/networkAgent.js:223 -#: js/ui/components/networkAgent.js:246 js/ui/components/networkAgent.js:265 -#: js/ui/components/networkAgent.js:285 js/ui/components/networkAgent.js:295 +#: js/ui/components/networkAgent.js:212 js/ui/components/networkAgent.js:224 +#: js/ui/components/networkAgent.js:247 js/ui/components/networkAgent.js:266 +#: js/ui/components/networkAgent.js:286 js/ui/components/networkAgent.js:296 msgid "Password: " msgstr "Jelszó: " #. static WEP -#: js/ui/components/networkAgent.js:216 +#: js/ui/components/networkAgent.js:217 msgid "Key: " msgstr "Kulcs: " -#: js/ui/components/networkAgent.js:249 js/ui/components/networkAgent.js:271 +#: js/ui/components/networkAgent.js:250 js/ui/components/networkAgent.js:272 msgid "Private key password: " msgstr "Személyes kulcs jelszava: " -#: js/ui/components/networkAgent.js:269 +#: js/ui/components/networkAgent.js:270 msgid "Identity: " msgstr "Személyazonosság: " -#: js/ui/components/networkAgent.js:283 +#: js/ui/components/networkAgent.js:284 msgid "Service: " msgstr "Szolgáltatás: " -#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:685 +#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:686 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "A vezeték nélküli hálózat hitelesítést igényel" -#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:686 +#: js/ui/components/networkAgent.js:314 js/ui/components/networkAgent.js:687 #, javascript-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " @@ -999,53 +1008,53 @@ msgstr "" "Jelszavak vagy titkosítási kulcsok szükségesek a(z) „%s” vezeték nélküli " "hálózat eléréséhez." -#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:689 +#: js/ui/components/networkAgent.js:318 js/ui/components/networkAgent.js:690 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "Vezetékes 802.1X hitelesítés" -#: js/ui/components/networkAgent.js:319 +#: js/ui/components/networkAgent.js:320 msgid "Network name: " msgstr "Hálózat neve: " -#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:693 +#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:694 msgid "DSL authentication" msgstr "DSL hitelesítés" -#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:699 +#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:700 msgid "PIN code required" msgstr "PIN kód szükséges" -#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:700 +#: js/ui/components/networkAgent.js:333 js/ui/components/networkAgent.js:701 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "PIN kód szükséges a mobil széles sávú eszközhöz" -#: js/ui/components/networkAgent.js:333 +#: js/ui/components/networkAgent.js:334 msgid "PIN: " msgstr "PIN: " -#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:706 +#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:707 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "Mobil széles sávú hálózat jelszava" -#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:690 -#: js/ui/components/networkAgent.js:694 js/ui/components/networkAgent.js:707 +#: js/ui/components/networkAgent.js:342 js/ui/components/networkAgent.js:691 +#: js/ui/components/networkAgent.js:695 js/ui/components/networkAgent.js:708 #, javascript-format msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "Jelszó szükséges a kapcsolódáshoz a következőhöz: „%s”." -#: js/ui/components/networkAgent.js:674 js/ui/status/network.js:1664 +#: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/status/network.js:1670 msgid "Network Manager" msgstr "Hálózatkezelő" -#: js/ui/components/polkitAgent.js:34 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:36 msgid "Authentication Required" msgstr "Hitelesítés szükséges" -#: js/ui/components/polkitAgent.js:62 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:64 msgid "Administrator" msgstr "Rendszergazda" -#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:141 msgid "Authenticate" msgstr "Hitelesítés" @@ -1053,7 +1062,7 @@ msgstr "Hitelesítés" #. * requested authentication was not gained; this can happen #. * because of an authentication error (like invalid password), #. * for instance. -#: js/ui/components/polkitAgent.js:241 js/ui/shellMountOperation.js:309 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:243 js/ui/shellMountOperation.js:389 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "Elnézést, ez nem sikerült. Próbálja újra." @@ -1104,23 +1113,23 @@ msgstr "Világórák hozzáadása…" msgid "World Clocks" msgstr "Világórák" -#: js/ui/dateMenu.js:222 +#: js/ui/dateMenu.js:228 msgid "Weather" msgstr "Időjárás" -#: js/ui/dateMenu.js:305 +#: js/ui/dateMenu.js:311 msgid "Select a location…" msgstr "Válasszon egy helyet…" -#: js/ui/dateMenu.js:313 +#: js/ui/dateMenu.js:319 msgid "Loading…" msgstr "Betöltés…" -#: js/ui/dateMenu.js:323 +#: js/ui/dateMenu.js:329 msgid "Go online for weather information" msgstr "Időjárás-információkért kapcsolódjon az internetre" -#: js/ui/dateMenu.js:325 +#: js/ui/dateMenu.js:331 msgid "Weather information is currently unavailable" msgstr "Az időjárás-információk jelenleg nem érhetőek el" @@ -1248,28 +1257,28 @@ msgstr "" "eltarthat egy ideig: győződjön meg arról, hogy készített-e biztonsági " "mentést, valamint a számítógép be van-e dugva." -#: js/ui/endSessionDialog.js:309 +#: js/ui/endSessionDialog.js:310 msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates." msgstr "" "Akkumulátoros működés: a frissítések telepítése előtt dugja be eszközét a " "konnektorba." -#: js/ui/endSessionDialog.js:326 +#: js/ui/endSessionDialog.js:327 msgid "Some applications are busy or have unsaved work." msgstr "Egyes alkalmazások elfoglaltak, vagy mentetlen munkát tartalmaznak." -#: js/ui/endSessionDialog.js:333 +#: js/ui/endSessionDialog.js:334 msgid "Other users are logged in." msgstr "Más felhasználók vannak bejelentkezve." #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login -#: js/ui/endSessionDialog.js:614 +#: js/ui/endSessionDialog.js:615 #, javascript-format msgid "%s (remote)" msgstr "%s (távoli)" #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console -#: js/ui/endSessionDialog.js:617 +#: js/ui/endSessionDialog.js:618 #, javascript-format msgid "%s (console)" msgstr "%s (konzol)" @@ -1285,26 +1294,26 @@ msgstr "" "Letölti és telepíti a következőt az extensions.gnome.org webhelyről: „%s”?" #. Translators: %s is an application name like "Settings" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:50 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:78 #, javascript-format msgid "%s wants to inhibit shortcuts" msgstr "A(z) %s meg akarja gátolni a gyorsbillentyűk használatát" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:51 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 msgid "Application wants to inhibit shortcuts" msgstr "Az alkalmazás meg akarja gátolni a gyorsbillentyűk használatát" #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:60 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:88 #, javascript-format msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." msgstr "A(z) %s megnyomásával visszaállíthatja a gyorsbillentyűket." -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:65 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:93 msgid "Deny" msgstr "Tiltás" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:71 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 msgid "Allow" msgstr "Engedélyezés" @@ -1355,13 +1364,13 @@ msgid "Leave On" msgstr "Bekapcsolva hagyás" #: js/ui/kbdA11yDialog.js:57 js/ui/status/bluetooth.js:133 -#: js/ui/status/network.js:1263 +#: js/ui/status/network.js:1269 msgid "Turn On" msgstr "Bekapcsolás" #: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/bluetooth.js:133 -#: js/ui/status/network.js:128 js/ui/status/network.js:310 -#: js/ui/status/network.js:1263 js/ui/status/network.js:1375 +#: js/ui/status/network.js:128 js/ui/status/network.js:311 +#: js/ui/status/network.js:1269 js/ui/status/network.js:1381 #: js/ui/status/nightLight.js:39 js/ui/status/rfkill.js:79 #: js/ui/status/rfkill.js:106 msgid "Turn Off" @@ -1371,7 +1380,7 @@ msgstr "Kikapcsolás" msgid "Leave Off" msgstr "Kikapcsolva hagyás" -#: js/ui/keyboard.js:203 +#: js/ui/keyboard.js:200 msgid "Region & Language Settings" msgstr "Területi és nyelvi beállítások" @@ -1423,7 +1432,7 @@ msgstr "Forrás megtekintése" msgid "Web Page" msgstr "Weblap" -#: js/ui/messageTray.js:1480 +#: js/ui/messageTray.js:1479 msgid "System Information" msgstr "Rendszerinformációk" @@ -1501,47 +1510,38 @@ msgstr "Nyomja meg az Esc gombot a kilépéshez" msgid "Press any key to exit" msgstr "Nyomjon meg egy gombot a kilépéshez" -#: js/ui/panel.js:108 +#: js/ui/panel.js:113 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" #. in your language, you can use the word for "Overview". -#: js/ui/panel.js:471 +#: js/ui/panel.js:468 msgid "Activities" msgstr "Tevékenységek" -#: js/ui/panel.js:746 +#: js/ui/panel.js:743 msgctxt "System menu in the top bar" msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: js/ui/panel.js:866 +#: js/ui/panel.js:861 msgid "Top Bar" msgstr "Felső sáv" -#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us" -#. (for toggle switches containing the English words -#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle -#. switches containing "◯" and "|"). Other values will -#. simply result in invisible toggle switches. -#: js/ui/popupMenu.js:285 -msgid "toggle-switch-us" -msgstr "toggle-switch-intl" - -#: js/ui/runDialog.js:64 +#: js/ui/runDialog.js:65 msgid "Enter a Command" msgstr "Adjon meg egy parancsot" -#: js/ui/runDialog.js:104 js/ui/windowMenu.js:166 +#: js/ui/runDialog.js:105 js/ui/windowMenu.js:166 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: js/ui/runDialog.js:266 +#: js/ui/runDialog.js:267 msgid "Restart is not available on Wayland" msgstr "Az újraindítás nem érhető el Wayland alatt" -#: js/ui/runDialog.js:271 +#: js/ui/runDialog.js:272 msgid "Restarting…" msgstr "Újraindítás…" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgid_plural "%d new notifications" msgstr[0] "%d új értesítés" msgstr[1] "%d új értesítés" -#: js/ui/screenShield.js:449 js/ui/status/system.js:270 +#: js/ui/screenShield.js:449 js/ui/status/system.js:271 msgid "Lock" msgstr "Zárolás" @@ -1580,11 +1580,11 @@ msgstr "A GNOME-nak zárolnia kell a képernyőt" #. #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login #. screen, where we're not affected by grabs -#: js/ui/screenShield.js:834 js/ui/screenShield.js:1307 +#: js/ui/screenShield.js:826 js/ui/screenShield.js:1299 msgid "Unable to lock" msgstr "Nem lehet zárolni" -#: js/ui/screenShield.js:835 js/ui/screenShield.js:1308 +#: js/ui/screenShield.js:827 js/ui/screenShield.js:1300 msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "A zárolást egy alkalmazás blokkolta" @@ -1619,14 +1619,61 @@ msgstr "Szöveg megjelenítése" msgid "Hide Text" msgstr "Szöveg elrejtése" -#: js/ui/shellMountOperation.js:296 +#: js/ui/shellMountOperation.js:318 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "Rejtett kötet" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:321 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "Windows rendszerkötet" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:324 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "Kulcsfájlokat használ" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:330 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" +"A kulcsfájlokat használó kötetek feloldásához használja inkább a(z) %s " +"segédprogramot." + +#: js/ui/shellMountOperation.js:337 +msgid "PIM Number" +msgstr "PIM-szám" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:355 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "A PIM-nek számnak vagy üresnek kell lennie." + +#: js/ui/shellMountOperation.js:366 msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: js/ui/shellMountOperation.js:317 +#: js/ui/shellMountOperation.js:396 msgid "Remember Password" msgstr "Jelszó megjegyzése" +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:418 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "%s megnyitása" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:490 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "A(z) %s nem indítható el" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:492 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "Nem sikerült megtalálni a(z) %s alkalmazást" + #: js/ui/status/accessibility.js:35 msgid "Accessibility" msgstr "Akadálymentesítés" @@ -1663,11 +1710,11 @@ msgstr "Billentyűszűrés" msgid "Mouse Keys" msgstr "Egérbillentyűk" -#: js/ui/status/accessibility.js:151 +#: js/ui/status/accessibility.js:135 msgid "High Contrast" msgstr "Nagy kontraszt" -#: js/ui/status/accessibility.js:182 +#: js/ui/status/accessibility.js:177 msgid "Large Text" msgstr "Nagy szöveg" @@ -1675,7 +1722,7 @@ msgstr "Nagy szöveg" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: js/ui/status/bluetooth.js:47 js/ui/status/network.js:585 +#: js/ui/status/bluetooth.js:47 js/ui/status/network.js:586 msgid "Bluetooth Settings" msgstr "Bluetooth-beállítások" @@ -1699,11 +1746,11 @@ msgstr "Be" msgid "Brightness" msgstr "Fényerő" -#: js/ui/status/keyboard.js:812 +#: js/ui/status/keyboard.js:813 msgid "Keyboard" msgstr "Billentyűzet" -#: js/ui/status/keyboard.js:834 +#: js/ui/status/keyboard.js:835 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Billentyűzetkiosztás megjelenítése" @@ -1732,12 +1779,12 @@ msgid "Enable" msgstr "Engedélyezés" #. Translators: %s is an application name -#: js/ui/status/location.js:353 +#: js/ui/status/location.js:355 #, javascript-format msgid "Give %s access to your location?" msgstr "Elérheti a(z) %s a földrajzi hely adatait?" -#: js/ui/status/location.js:354 +#: js/ui/status/location.js:356 msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." msgstr "" "A hely hozzáférése bármikor megváltoztatható az adatvédelmi beállításokban." @@ -1747,13 +1794,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:416 js/ui/status/network.js:1292 +#: js/ui/status/network.js:417 js/ui/status/network.js:1298 #, javascript-format msgid "%s Off" msgstr "%s ki" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:419 +#: js/ui/status/network.js:420 #, javascript-format msgid "%s Connected" msgstr "%s kapcsolódva" @@ -1761,189 +1808,189 @@ msgstr "%s kapcsolódva" #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); #. %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:424 +#: js/ui/status/network.js:425 #, javascript-format msgid "%s Unmanaged" msgstr "%s felügyeletlen" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:427 +#: js/ui/status/network.js:428 #, javascript-format msgid "%s Disconnecting" msgstr "%s leválasztása" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:434 js/ui/status/network.js:1284 +#: js/ui/status/network.js:435 js/ui/status/network.js:1290 #, javascript-format msgid "%s Connecting" msgstr "%s kapcsolódás" #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:437 +#: js/ui/status/network.js:438 #, javascript-format msgid "%s Requires Authentication" msgstr "%s hitelesítést igényel" #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel #. module, which is missing; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:445 +#: js/ui/status/network.js:446 #, javascript-format msgid "Firmware Missing For %s" msgstr "Hiányzó firmware ennél: %s" #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it #. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:449 +#: js/ui/status/network.js:450 #, javascript-format msgid "%s Unavailable" msgstr "%s nem érhető el" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:452 +#: js/ui/status/network.js:453 #, javascript-format msgid "%s Connection Failed" msgstr "%s kapcsolódás meghiúsult" -#: js/ui/status/network.js:464 +#: js/ui/status/network.js:465 msgid "Wired Settings" msgstr "Vezetékes beállítások" -#: js/ui/status/network.js:506 +#: js/ui/status/network.js:507 msgid "Mobile Broadband Settings" msgstr "Mobil széles sáv beállításai" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:553 js/ui/status/network.js:1289 +#: js/ui/status/network.js:554 js/ui/status/network.js:1295 #, javascript-format msgid "%s Hardware Disabled" msgstr "%s hardver letiltva" #. Translators: this is for a network device that cannot be activated #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:557 +#: js/ui/status/network.js:558 #, javascript-format msgid "%s Disabled" msgstr "%s letiltva" -#: js/ui/status/network.js:597 +#: js/ui/status/network.js:598 msgid "Connect to Internet" msgstr "Kapcsolódás az internetre" -#: js/ui/status/network.js:786 +#: js/ui/status/network.js:792 msgid "Airplane Mode is On" msgstr "Repülőgép mód be" -#: js/ui/status/network.js:787 +#: js/ui/status/network.js:793 msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." msgstr "A Wi-Fi ki van kapcsolva repülőgép üzemmódban." -#: js/ui/status/network.js:788 +#: js/ui/status/network.js:794 msgid "Turn Off Airplane Mode" msgstr "Repülőgép mód ki" -#: js/ui/status/network.js:797 +#: js/ui/status/network.js:803 msgid "Wi-Fi is Off" msgstr "Wi-Fi ki" -#: js/ui/status/network.js:798 +#: js/ui/status/network.js:804 msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." msgstr "A Wi-Fi-t be kell kapcsolni a hálózatra kapcsolódáshoz." -#: js/ui/status/network.js:799 +#: js/ui/status/network.js:805 msgid "Turn On Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi bekapcsolása" -#: js/ui/status/network.js:824 +#: js/ui/status/network.js:830 msgid "Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi hálózatok" -#: js/ui/status/network.js:826 +#: js/ui/status/network.js:832 msgid "Select a network" msgstr "Válasszon egy hálózatot" -#: js/ui/status/network.js:855 +#: js/ui/status/network.js:861 msgid "No Networks" msgstr "Nincs hálózat" -#: js/ui/status/network.js:876 js/ui/status/rfkill.js:104 +#: js/ui/status/network.js:882 js/ui/status/rfkill.js:104 msgid "Use hardware switch to turn off" msgstr "A hardveres kapcsolóval kapcsolja ki" -#: js/ui/status/network.js:1152 +#: js/ui/status/network.js:1158 msgid "Select Network" msgstr "Válasszon hálózatot" -#: js/ui/status/network.js:1158 +#: js/ui/status/network.js:1164 msgid "Wi-Fi Settings" msgstr "Wi-Fi beállítások" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1280 +#: js/ui/status/network.js:1286 #, javascript-format msgid "%s Hotspot Active" msgstr "%s hotspot aktív" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1295 +#: js/ui/status/network.js:1301 #, javascript-format msgid "%s Not Connected" msgstr "%s nincs kapcsolódva" -#: js/ui/status/network.js:1392 +#: js/ui/status/network.js:1398 msgid "connecting…" msgstr "kapcsolódás…" #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password -#: js/ui/status/network.js:1395 +#: js/ui/status/network.js:1401 msgid "authentication required" msgstr "hitelesítés szükséges" -#: js/ui/status/network.js:1397 +#: js/ui/status/network.js:1403 msgid "connection failed" msgstr "a kapcsolódás meghiúsult" -#: js/ui/status/network.js:1447 +#: js/ui/status/network.js:1453 msgid "VPN Settings" msgstr "VPN beállítások" -#: js/ui/status/network.js:1464 +#: js/ui/status/network.js:1470 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: js/ui/status/network.js:1474 +#: js/ui/status/network.js:1480 msgid "VPN Off" msgstr "VPN ki" -#: js/ui/status/network.js:1535 js/ui/status/rfkill.js:82 +#: js/ui/status/network.js:1541 js/ui/status/rfkill.js:82 msgid "Network Settings" msgstr "Hálózati beállítások" -#: js/ui/status/network.js:1564 +#: js/ui/status/network.js:1570 #, javascript-format msgid "%s Wired Connection" msgid_plural "%s Wired Connections" msgstr[0] "%s vezetékes kapcsolat" msgstr[1] "%s vezetékes kapcsolat" -#: js/ui/status/network.js:1568 +#: js/ui/status/network.js:1574 #, javascript-format msgid "%s Wi-Fi Connection" msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" msgstr[0] "%s Wi-Fi kapcsolat" msgstr[1] "%s Wi-Fi kapcsolat" -#: js/ui/status/network.js:1572 +#: js/ui/status/network.js:1578 #, javascript-format msgid "%s Modem Connection" msgid_plural "%s Modem Connections" msgstr[0] "%s modemes kapcsolat" msgstr[1] "%s modemes kapcsolat" -#: js/ui/status/network.js:1701 +#: js/ui/status/network.js:1711 msgid "Connection failed" msgstr "Kapcsolódás meghiúsult" -#: js/ui/status/network.js:1702 +#: js/ui/status/network.js:1712 msgid "Activation of network connection failed" msgstr "A hálózati kapcsolat aktiválása meghiúsult" @@ -1990,7 +2037,7 @@ msgstr "%d∶%02d van hátra (%d%%)" #. Translators: this is : Until Full () #: js/ui/status/power.js:89 #, javascript-format -msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" msgstr "Töltésidő: %d∶%02d (%d%%)" #: js/ui/status/power.js:117 js/ui/status/power.js:119 @@ -2025,15 +2072,15 @@ msgstr "Kijelentkezés" msgid "Account Settings" msgstr "Fiókbeállítások" -#: js/ui/status/system.js:255 +#: js/ui/status/system.js:256 msgid "Orientation Lock" msgstr "Tájolás zárolása" -#: js/ui/status/system.js:281 +#: js/ui/status/system.js:282 msgid "Suspend" msgstr "Felfüggesztés" -#: js/ui/status/system.js:291 +#: js/ui/status/system.js:292 msgid "Power Off" msgstr "Kikapcsolás" @@ -2125,22 +2172,22 @@ msgstr "Oldalsáv" msgid "“%s” is ready" msgstr "„%s” kész" -#: js/ui/windowManager.js:53 +#: js/ui/windowManager.js:54 msgid "Do you want to keep these display settings?" msgstr "Meg szeretné tartani ezeket a kijelzőbeállításokat?" -#. Translators: this and the following message should be limited in lenght, +#. Translators: this and the following message should be limited in length, #. to avoid ellipsizing the labels. #. -#: js/ui/windowManager.js:65 +#: js/ui/windowManager.js:66 msgid "Revert Settings" msgstr "Beállítások visszavonása" -#: js/ui/windowManager.js:68 +#: js/ui/windowManager.js:69 msgid "Keep Changes" msgstr "Módosítások megtartása" -#: js/ui/windowManager.js:86 +#: js/ui/windowManager.js:87 #, javascript-format msgid "Settings changes will revert in %d second" msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" @@ -2149,7 +2196,7 @@ msgstr[1] "A beállítások módosításai %d másodperc múlva visszavonásra k #. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. * the width of the window and the second is the height. -#: js/ui/windowManager.js:662 +#: js/ui/windowManager.js:678 #, javascript-format msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" @@ -2222,11 +2269,6 @@ msgstr "Áthelyezés a jobb oldali kijelzőre" msgid "Evolution Calendar" msgstr "Evolution naptár" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:6 -msgid "evolution" -msgstr "evolution" - #: src/main.c:408 msgid "Print version" msgstr "Verzió kiírása" @@ -2244,21 +2286,21 @@ msgstr "" msgid "List possible modes" msgstr "Lehetséges módok listázása" -#: src/shell-app.c:260 +#: src/shell-app.c:264 msgctxt "program" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: src/shell-app.c:511 +#: src/shell-app.c:515 #, c-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "„%s” indítása meghiúsult" -#: src/shell-keyring-prompt.c:730 +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 msgid "Passwords do not match." msgstr "A jelszavak nem egyeznek." -#: src/shell-keyring-prompt.c:738 +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 msgid "Password cannot be blank" msgstr "A jelszó nem lehet üres"