Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles 2020-01-29 10:35:20 +01:00
parent 2490a2ffda
commit 0a5d07871d

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 22:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-28 15:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-29 10:33+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n"
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
#: js/gdm/authPrompt.js:174 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
#: js/ui/components/networkAgent.js:129 js/ui/components/polkitAgent.js:138
#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:190
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/shellMountOperation.js:409
#: js/ui/shellMountOperation.js:381 js/ui/shellMountOperation.js:391
#: js/ui/status/network.js:910
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/shellMountOperation.js:403
#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/shellMountOperation.js:385
#: js/ui/unlockDialog.js:44
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
@ -580,16 +580,23 @@ msgstr "Cambiar de usuario"
msgid "switch user"
msgstr "cambiar;usuario"
#. Translators: The name of the lock orientation action in search
#: js/misc/systemActions.js:129
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Orientation"
msgstr "Bloquear la orientación"
#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:132
msgid "lock orientation;screen;rotation"
msgstr "bloqueo;orientación;pantalla"
#: js/misc/systemActions.js:131
#| msgid "lock orientation;screen;rotation"
msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation"
msgstr "bloquear orientación;desbloquear orientación;pantalla;rotación"
#: js/misc/systemActions.js:251
#| msgid "Lock Screen Rotation"
msgctxt "search-result"
msgid "Unlock Screen Rotation"
msgstr "Desbloquear la rotación de la pantalla"
#: js/misc/systemActions.js:252
#| msgid "Lock Screen Rotation"
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen Rotation"
msgstr "Bloquear la rotación de la pantalla"
#: js/misc/util.js:116
msgid "Command not found"
@ -1121,7 +1128,7 @@ msgstr "Autenticar"
#. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance.
#: js/ui/components/polkitAgent.js:259 js/ui/shellMountOperation.js:383
#: js/ui/components/polkitAgent.js:259 js/ui/shellMountOperation.js:365
msgid "Sorry, that didnt work. Please try again."
msgstr "Eso no ha funcionado. Inténtelo de nuevo."
@ -1345,7 +1352,6 @@ msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: js/ui/extensionDownloader.js:200
#| msgid "Uninstall extension"
msgid "Install Extension"
msgstr "Instalar extensión"
@ -1355,19 +1361,16 @@ msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "¿Descargar e instalar «%s» desde extensions.gnome.org?"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79
#| msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
msgid "Allow inhibiting shortcuts"
msgstr "Permitir inhibir los atajos"
#. Translators: %s is an application name like "Settings"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82
#, javascript-format
#| msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts"
msgstr "La aplicación %s quiere inhibir los atajos"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83
#| msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
msgid "An application wants to inhibit shortcuts"
msgstr "Una aplicación quiere inhibir los atajos"
@ -1616,12 +1619,10 @@ msgid "Top Bar"
msgstr "Barra superior"
#: js/ui/runDialog.js:58
#| msgid "Enter a Command"
msgid "Run a Command"
msgstr "Eejcutar un comando"
#: js/ui/runDialog.js:73
#| msgid "Press Esc to exit"
msgid "Press ESC to close"
msgstr "Pulse Esc para cerrar"
@ -1653,7 +1654,7 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d notificación nueva"
msgstr[1] "%d notificaciones nuevas"
#: js/ui/screenShield.js:454 js/ui/status/system.js:93
#: js/ui/screenShield.js:454 js/ui/status/system.js:98
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
@ -1711,20 +1712,20 @@ msgstr "Ocultar texto"
msgid "Caps lock is on."
msgstr "Bloq. Mayús. está activo"
#: js/ui/shellMountOperation.js:305
#: js/ui/shellMountOperation.js:287
msgid "Hidden Volume"
msgstr "Ocultar volumen"
#: js/ui/shellMountOperation.js:308
#: js/ui/shellMountOperation.js:290
msgid "Windows System Volume"
msgstr "Volumen de sistema Windows"
#: js/ui/shellMountOperation.js:311
#: js/ui/shellMountOperation.js:293
msgid "Uses Keyfiles"
msgstr "Usa archivos de claves"
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:317
#: js/ui/shellMountOperation.js:299
#, javascript-format
msgid ""
"To unlock a volume that uses keyfiles, use the <i>%s</i> utility instead."
@ -1732,36 +1733,36 @@ msgstr ""
"Para desbloquear un volumen que usa archivos de claves use la herramienta <i>"
"%s</i> en su lugar."
#: js/ui/shellMountOperation.js:324
#: js/ui/shellMountOperation.js:306
msgid "PIM Number"
msgstr "Número PIM"
#: js/ui/shellMountOperation.js:343
#: js/ui/shellMountOperation.js:325
msgid "The PIM must be a number or empty."
msgstr "El PIM debe ser un número o estar vacío."
#: js/ui/shellMountOperation.js:354
#: js/ui/shellMountOperation.js:336
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: js/ui/shellMountOperation.js:390
#: js/ui/shellMountOperation.js:372
msgid "Remember Password"
msgstr "Recordar contraseña"
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:414
#: js/ui/shellMountOperation.js:396
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "Abrir %s"
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:486
#: js/ui/shellMountOperation.js:468
#, javascript-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "No se puede iniciar %s"
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:488
#: js/ui/shellMountOperation.js:470
#, javascript-format
msgid "Couldnt find the %s application"
msgstr "No se pudo encontrar la aplicación %s"
@ -1897,7 +1898,6 @@ msgstr "Permitir acceso a la ubicación"
#. Translators: %s is an application name
#: js/ui/status/location.js:357
#, javascript-format
#| msgid "Give %s access to your location?"
msgid "The app %s wants to access your location"
msgstr "La aplicación %s quiere acceder a su ubicación"
@ -2178,27 +2178,23 @@ msgstr "Apagar"
msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Modo avión activado"
#: js/ui/status/system.js:57
msgid "Lock Screen Rotation"
msgstr "Bloquear la rotación de la pantalla"
#: js/ui/status/system.js:106
#: js/ui/status/system.js:111
msgid "Power Off / Log Out"
msgstr "Apagar / cerrar sesión"
#: js/ui/status/system.js:109
#: js/ui/status/system.js:114
msgid "Log Out"
msgstr "Cerrar la sesión"
#: js/ui/status/system.js:121
#: js/ui/status/system.js:126
msgid "Switch User…"
msgstr "Cambiar de usuario…"
#: js/ui/status/system.js:135
#: js/ui/status/system.js:140
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
#: js/ui/status/system.js:147
#: js/ui/status/system.js:152
msgid "Power Off…"
msgstr "Apagar…"
@ -2777,6 +2773,10 @@ msgstr[1] "%u entradas"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sonidos del sistema"
#~ msgctxt "search-result"
#~ msgid "Lock Orientation"
#~ msgstr "Bloquear la orientación"
#~ msgid "Rename"
#~ msgstr "Renombrar"