Updated Swedish translation

This commit is contained in:
Daniel Nylander 2009-09-18 13:02:49 +02:00
parent cee7106cb1
commit 08603c1524

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-01 00:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 00:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-18 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-18 13:02+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,81 +25,86 @@ msgid "Window management and application launching"
msgstr "Fönsterhantering och programstarter"
#. left side
#: ../js/ui/panel.js:271
#: ../js/ui/panel.js:269
msgid "Activities"
msgstr "Aktiviteter"
#. Translators: This is a time format.
#: ../js/ui/panel.js:454
#: ../js/ui/panel.js:452
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %H.%M"
#: ../js/ui/dash.js:256
#: ../js/ui/dash.js:283
msgid "Find..."
msgstr "Sök..."
#: ../js/ui/dash.js:374
#: ../js/ui/dash.js:400
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"
#: ../js/ui/dash.js:451
#: ../js/ui/dash.js:536
msgid "(see all)"
msgstr "(se alla)"
#. **** Applications ****
#: ../js/ui/dash.js:633
#: ../js/ui/dash.js:681
#: ../js/ui/dash.js:753
#: ../js/ui/dash.js:809
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "PROGRAM"
#. **** Places ****
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
#. network locations, etc.
#: ../js/ui/dash.js:653
#: ../js/ui/dash.js:773
msgid "PLACES"
msgstr "PLATSER"
#. **** Documents ****
#: ../js/ui/dash.js:660
#: ../js/ui/dash.js:692
#: ../js/ui/dash.js:780
#: ../js/ui/dash.js:819
msgid "RECENT DOCUMENTS"
msgstr "SENASTE DOKUMENT"
#. **** Search Results ****
#: ../js/ui/dash.js:679
#: ../js/ui/dash.js:799
#: ../js/ui/dash.js:931
msgid "SEARCH RESULTS"
msgstr "SÖKRESULTAT"
#: ../js/ui/runDialog.js:82
#: ../js/ui/dash.js:814
msgid "PREFERENCES"
msgstr "INSTÄLLNINGAR"
#: ../js/ui/runDialog.js:101
msgid "Please enter a command:"
msgstr "Ange ett kommando:"
#: ../src/shell-global.c:840
#: ../src/shell-global.c:799
msgid "Less than a minute ago"
msgstr "Mindre än en minut sedan"
#: ../src/shell-global.c:843
#: ../src/shell-global.c:802
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d minut sedan"
msgstr[1] "%d minuter sedan"
#: ../src/shell-global.c:846
#: ../src/shell-global.c:805
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d timme sedan"
msgstr[1] "%d timmar sedan"
#: ../src/shell-global.c:849
#: ../src/shell-global.c:808
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d dag sedan"
msgstr[1] "%d dagar sedan"
#: ../src/shell-global.c:852
#: ../src/shell-global.c:811
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"