From 0744c6af2ef01b7b096b5b2aba635a89a483cc84 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Goran=20Vidovi=C4=87?= Date: Fri, 21 Jun 2019 23:56:14 +0000 Subject: [PATCH] Update Croatian translation --- po/hr.po | 371 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 223 insertions(+), 148 deletions(-) diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 1ab23ddb3..6912e1fa4 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-24 17:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-26 12:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-15 10:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-22 01:55+0200\n" "Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: data/50-gnome-shell-system.xml:6 msgid "System" @@ -418,10 +418,11 @@ msgstr "" msgid "Browse in Software" msgstr "Pregledaj u Softveru" -#: js/gdm/authPrompt.js:140 js/ui/audioDeviceSelection.js:55 -#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:136 -#: js/ui/endSessionDialog.js:430 js/ui/extensionDownloader.js:188 -#: js/ui/shellMountOperation.js:325 js/ui/status/network.js:888 +#: js/gdm/authPrompt.js:140 js/ui/audioDeviceSelection.js:52 +#: js/ui/components/networkAgent.js:118 js/ui/components/polkitAgent.js:138 +#: js/ui/endSessionDialog.js:431 js/ui/extensionDownloader.js:188 +#: js/ui/shellMountOperation.js:404 js/ui/shellMountOperation.js:413 +#: js/ui/status/network.js:894 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" @@ -429,7 +430,7 @@ msgstr "Odustani" msgid "Next" msgstr "Sljedeće" -#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/shellMountOperation.js:329 +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/shellMountOperation.js:408 #: js/ui/unlockDialog.js:41 msgid "Unlock" msgstr "Otključaj" @@ -460,8 +461,8 @@ msgstr "(npr., korisnik ili %s)" #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. (and don't even care of which one) -#: js/gdm/loginDialog.js:889 js/ui/components/networkAgent.js:243 -#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281 +#: js/gdm/loginDialog.js:889 js/ui/components/networkAgent.js:244 +#: js/ui/components/networkAgent.js:264 js/ui/components/networkAgent.js:282 msgid "Username: " msgstr "Korisničko ime: " @@ -512,8 +513,8 @@ msgstr "Odjava" #. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons #: js/misc/systemActions.js:105 -msgid "logout;sign off" -msgstr "odjava:odjavljivanje" +msgid "logout;log out;sign off" +msgstr "odjava;odjavljivanje" #. Translators: The name of the suspend action in search #: js/misc/systemActions.js:109 @@ -705,11 +706,11 @@ msgstr "" #. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option #. let modal = options['modal'] || true; -#: js/ui/accessDialog.js:37 js/ui/status/location.js:360 +#: js/ui/accessDialog.js:38 js/ui/status/location.js:362 msgid "Deny Access" msgstr "Zabrani pristup" -#: js/ui/accessDialog.js:38 js/ui/status/location.js:363 +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:365 msgid "Grant Access" msgstr "Dopusti pristup" @@ -725,53 +726,58 @@ msgstr "Najčešće" msgid "All" msgstr "Sve" -#: js/ui/appDisplay.js:1737 js/ui/panel.js:83 +#. Translators: This is the heading of a list of open windows +#: js/ui/appDisplay.js:1713 js/ui/panel.js:79 +msgid "Open Windows" +msgstr "Otvaranje prozora" + +#: js/ui/appDisplay.js:1732 js/ui/panel.js:86 msgid "New Window" msgstr "Novi prozor" -#: js/ui/appDisplay.js:1751 +#: js/ui/appDisplay.js:1746 msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgstr "Pokreni pomoću namjenske grafičke kartice" -#: js/ui/appDisplay.js:1778 js/ui/dash.js:239 +#: js/ui/appDisplay.js:1773 js/ui/dash.js:239 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Ukloni iz omiljenih" -#: js/ui/appDisplay.js:1784 +#: js/ui/appDisplay.js:1779 msgid "Add to Favorites" msgstr "Dodaj u omiljene" -#: js/ui/appDisplay.js:1794 js/ui/panel.js:94 +#: js/ui/appDisplay.js:1789 js/ui/panel.js:97 msgid "Show Details" msgstr "Prikaži pojedinosti" -#: js/ui/appFavorites.js:141 +#: js/ui/appFavorites.js:149 #, javascript-format msgid "%s has been added to your favorites." msgstr "%s je dodan u omiljene." -#: js/ui/appFavorites.js:175 +#: js/ui/appFavorites.js:183 #, javascript-format msgid "%s has been removed from your favorites." msgstr "%s je uklonjen iz omiljenih." -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:42 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:39 msgid "Select Audio Device" msgstr "Odaberi zvučni uređaj" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:53 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:50 msgid "Sound Settings" msgstr "Postavke zvuka" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:62 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:59 msgid "Headphones" msgstr "Slušalice" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:64 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:61 msgid "Headset" msgstr "Slušalice s mikrofonom" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:66 js/ui/status/volume.js:247 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:63 js/ui/status/volume.js:247 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -932,67 +938,75 @@ msgstr "Prisilno zatvori" msgid "Wait" msgstr "Čekaj" -#: js/ui/components/automountManager.js:86 +#: js/ui/components/automountManager.js:87 msgid "External drive connected" msgstr "Vanjski uređaj povezan" -#: js/ui/components/automountManager.js:98 +#: js/ui/components/automountManager.js:99 msgid "External drive disconnected" msgstr "Vanjski uređaj odspojen" +#: js/ui/components/automountManager.js:211 +msgid "Unable to unlock volume" +msgstr "Nemoguće otključavanje uređaja" + +#: js/ui/components/automountManager.js:212 +msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" +msgstr "Instalirana udisks inačica ne podržava PIM postavku" + #: js/ui/components/autorunManager.js:334 #, javascript-format msgid "Open with %s" msgstr "Otvori s(a) %s" -#: js/ui/components/keyring.js:77 js/ui/components/polkitAgent.js:255 +#: js/ui/components/keyring.js:66 js/ui/components/polkitAgent.js:257 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: js/ui/components/keyring.js:108 +#: js/ui/components/keyring.js:97 msgid "Type again:" msgstr "Pokušaj ponovno:" -#: js/ui/components/networkAgent.js:102 +#: js/ui/components/networkAgent.js:103 msgid "" "Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." msgstr "" "Alternativno se možete povezati pritiskom na “WPS” tipku vašeg usmjernika." -#: js/ui/components/networkAgent.js:112 js/ui/status/network.js:219 -#: js/ui/status/network.js:309 js/ui/status/network.js:891 +#: js/ui/components/networkAgent.js:113 js/ui/status/network.js:219 +#: js/ui/status/network.js:310 js/ui/status/network.js:897 msgid "Connect" msgstr "Povezivanje" #. Cisco LEAP -#: js/ui/components/networkAgent.js:211 js/ui/components/networkAgent.js:223 -#: js/ui/components/networkAgent.js:246 js/ui/components/networkAgent.js:265 -#: js/ui/components/networkAgent.js:285 js/ui/components/networkAgent.js:295 +#: js/ui/components/networkAgent.js:212 js/ui/components/networkAgent.js:224 +#: js/ui/components/networkAgent.js:247 js/ui/components/networkAgent.js:266 +#: js/ui/components/networkAgent.js:286 js/ui/components/networkAgent.js:296 msgid "Password: " msgstr "Lozinka: " #. static WEP -#: js/ui/components/networkAgent.js:216 +#: js/ui/components/networkAgent.js:217 msgid "Key: " msgstr "Ključ: " -#: js/ui/components/networkAgent.js:249 js/ui/components/networkAgent.js:271 +#: js/ui/components/networkAgent.js:250 js/ui/components/networkAgent.js:272 msgid "Private key password: " msgstr "Lozinka privatnog ključa: " -#: js/ui/components/networkAgent.js:269 +#: js/ui/components/networkAgent.js:270 msgid "Identity: " msgstr "Identitet: " -#: js/ui/components/networkAgent.js:283 +#: js/ui/components/networkAgent.js:284 msgid "Service: " msgstr "Usluga: " -#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:685 +#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:686 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "Potrebna je ovjera za bežičnu mrežu" -#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:686 +#: js/ui/components/networkAgent.js:314 js/ui/components/networkAgent.js:687 #, javascript-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " @@ -1000,53 +1014,53 @@ msgid "" msgstr "" "Lozinka ili ključevi šifriranja su potrebni za pristup bežičnoj mreži “%s”." -#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:689 +#: js/ui/components/networkAgent.js:318 js/ui/components/networkAgent.js:690 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "Wired 802.1X ovjera" -#: js/ui/components/networkAgent.js:319 +#: js/ui/components/networkAgent.js:320 msgid "Network name: " msgstr "Naziv mreže: " -#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:693 +#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:694 msgid "DSL authentication" msgstr "DSL ovjera" -#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:699 +#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:700 msgid "PIN code required" msgstr "PIN kôd je potreban" -#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:700 +#: js/ui/components/networkAgent.js:333 js/ui/components/networkAgent.js:701 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "PIN kôd je potreban za uređaj mobilnog interneta" -#: js/ui/components/networkAgent.js:333 +#: js/ui/components/networkAgent.js:334 msgid "PIN: " msgstr "PIN: " -#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:706 +#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:707 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "Lozinka mreže mobilnog interneta" -#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:690 -#: js/ui/components/networkAgent.js:694 js/ui/components/networkAgent.js:707 +#: js/ui/components/networkAgent.js:342 js/ui/components/networkAgent.js:691 +#: js/ui/components/networkAgent.js:695 js/ui/components/networkAgent.js:708 #, javascript-format msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "Potrebna je lozinka za povezivanje s “%s”." -#: js/ui/components/networkAgent.js:674 js/ui/status/network.js:1664 +#: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/status/network.js:1670 msgid "Network Manager" msgstr "Mrežni upravitelj" -#: js/ui/components/polkitAgent.js:34 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:36 msgid "Authentication Required" msgstr "Potrebna je ovjera" -#: js/ui/components/polkitAgent.js:62 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:64 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:141 msgid "Authenticate" msgstr "Ovjeri" @@ -1054,7 +1068,7 @@ msgstr "Ovjeri" #. * requested authentication was not gained; this can happen #. * because of an authentication error (like invalid password), #. * for instance. -#: js/ui/components/polkitAgent.js:241 js/ui/shellMountOperation.js:309 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:243 js/ui/shellMountOperation.js:389 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "Nažalost, to ne radi. Pokušajte ponovno." @@ -1104,23 +1118,23 @@ msgstr "Dodaj satove iz svijeta…" msgid "World Clocks" msgstr "Svjetski satovi" -#: js/ui/dateMenu.js:222 +#: js/ui/dateMenu.js:228 msgid "Weather" msgstr "Vrijeme" -#: js/ui/dateMenu.js:305 +#: js/ui/dateMenu.js:311 msgid "Select a location…" msgstr "Odaberi lokaciju…" -#: js/ui/dateMenu.js:313 +#: js/ui/dateMenu.js:319 msgid "Loading…" msgstr "Pretraživanje…" -#: js/ui/dateMenu.js:323 +#: js/ui/dateMenu.js:329 msgid "Go online for weather information" msgstr "Posjetite za opširnije vremenske informacije" -#: js/ui/dateMenu.js:325 +#: js/ui/dateMenu.js:331 msgid "Weather information is currently unavailable" msgstr "Vremenske informacije su trenutno nedostupne" @@ -1255,28 +1269,28 @@ msgstr "" "može potrajati duže vrijeme: pobrinite se da ste spremili svoj rad i " "računalo je priključeno na izvor napajanja." -#: js/ui/endSessionDialog.js:309 +#: js/ui/endSessionDialog.js:310 msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates." msgstr "" "Koristi se energija baterije: računalo priključite na izvor napajanja prije " "instalacije nadopuna." -#: js/ui/endSessionDialog.js:326 +#: js/ui/endSessionDialog.js:327 msgid "Some applications are busy or have unsaved work." msgstr "Neke aplikacije su zauzete ili imaju nespremljeni rad." -#: js/ui/endSessionDialog.js:333 +#: js/ui/endSessionDialog.js:334 msgid "Other users are logged in." msgstr "Drugi korisnici su prijavljeni." #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login -#: js/ui/endSessionDialog.js:614 +#: js/ui/endSessionDialog.js:615 #, javascript-format msgid "%s (remote)" msgstr "%s (udaljeno)" #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console -#: js/ui/endSessionDialog.js:617 +#: js/ui/endSessionDialog.js:618 #, javascript-format msgid "%s (console)" msgstr "%s (konzola)" @@ -1361,13 +1375,13 @@ msgid "Leave On" msgstr "Ostavi" #: js/ui/kbdA11yDialog.js:57 js/ui/status/bluetooth.js:133 -#: js/ui/status/network.js:1263 +#: js/ui/status/network.js:1269 msgid "Turn On" msgstr "Uključi" #: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/bluetooth.js:133 -#: js/ui/status/network.js:128 js/ui/status/network.js:310 -#: js/ui/status/network.js:1263 js/ui/status/network.js:1375 +#: js/ui/status/network.js:128 js/ui/status/network.js:311 +#: js/ui/status/network.js:1269 js/ui/status/network.js:1381 #: js/ui/status/nightLight.js:39 js/ui/status/rfkill.js:79 #: js/ui/status/rfkill.js:106 msgid "Turn Off" @@ -1429,7 +1443,7 @@ msgstr "Pogledaj izvor" msgid "Web Page" msgstr "Web stranica" -#: js/ui/messageTray.js:1480 +#: js/ui/messageTray.js:1479 msgid "System Information" msgstr "Informacije sustava" @@ -1507,47 +1521,38 @@ msgstr "Pritisni Esc za prekidanje" msgid "Press any key to exit" msgstr "Pritisni bilo koju tipku za prekidanje" -#: js/ui/panel.js:108 +#: js/ui/panel.js:113 msgid "Quit" msgstr "Zatvori" #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" #. in your language, you can use the word for "Overview". -#: js/ui/panel.js:471 +#: js/ui/panel.js:468 msgid "Activities" msgstr "Aktivnosti" -#: js/ui/panel.js:746 +#: js/ui/panel.js:743 msgctxt "System menu in the top bar" msgid "System" msgstr "Sustav" -#: js/ui/panel.js:867 +#: js/ui/panel.js:862 msgid "Top Bar" msgstr "Gornja traka" -#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us" -#. (for toggle switches containing the English words -#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle -#. switches containing "◯" and "|"). Other values will -#. simply result in invisible toggle switches. -#: js/ui/popupMenu.js:285 -msgid "toggle-switch-us" -msgstr "toggle-switch-us" - -#: js/ui/runDialog.js:64 +#: js/ui/runDialog.js:65 msgid "Enter a Command" msgstr "Upiši naredbu" -#: js/ui/runDialog.js:104 js/ui/windowMenu.js:166 +#: js/ui/runDialog.js:105 js/ui/windowMenu.js:166 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: js/ui/runDialog.js:266 +#: js/ui/runDialog.js:267 msgid "Restart is not available on Wayland" msgstr "Ponovno pokretanje nije dostupno na Waylandu" -#: js/ui/runDialog.js:271 +#: js/ui/runDialog.js:272 msgid "Restarting…" msgstr "Ponovno pokretanje…" @@ -1594,17 +1599,17 @@ msgstr "Nemoguće zaključavanje" #: js/ui/screenShield.js:827 js/ui/screenShield.js:1300 msgid "Lock was blocked by an application" -msgstr "Zaključavanje je blokirala apliakcija" +msgstr "Zaključavanje je blokirala aplikacija" -#: js/ui/search.js:635 +#: js/ui/search.js:638 msgid "Searching…" msgstr "Pretraživanje…" -#: js/ui/search.js:637 +#: js/ui/search.js:640 msgid "No results." msgstr "Nema rezultata." -#: js/ui/search.js:761 +#: js/ui/search.js:764 #, javascript-format msgid "%d more" msgid_plural "%d more" @@ -1628,14 +1633,61 @@ msgstr "Prikaži tekst" msgid "Hide Text" msgstr "Sakrij tekst" -#: js/ui/shellMountOperation.js:296 +#: js/ui/shellMountOperation.js:318 +msgid "Hidden Volume" +msgstr "Skriveni uređaj" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:321 +msgid "Windows System Volume" +msgstr "Uređaj Windows sustava" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:324 +msgid "Uses Keyfiles" +msgstr "Koristi datoteke ključa" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:330 +#, javascript-format +msgid "" +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +msgstr "" +"Za otključavanje uređaja koji koristi datoteke ključa, koristite %s " +"pomagalo." + +#: js/ui/shellMountOperation.js:337 +msgid "PIM Number" +msgstr "PIM broj" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:355 +msgid "The PIM must be a number or empty." +msgstr "PIM mora biti broj ili prazan." + +#: js/ui/shellMountOperation.js:366 msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: js/ui/shellMountOperation.js:317 +#: js/ui/shellMountOperation.js:396 msgid "Remember Password" msgstr "Zapamti lozinku" +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:418 +#, javascript-format +msgid "Open %s" +msgstr "Otvori %s" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:490 +#, javascript-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "Nemoguće pokretanje %s" + +#. Translators: %s is the Disks application +#: js/ui/shellMountOperation.js:492 +#, javascript-format +msgid "Couldn’t find the %s application" +msgstr "Nemoguć pronalazak %s aplikacije" + #: js/ui/status/accessibility.js:35 msgid "Accessibility" msgstr "Pristupačnost" @@ -1672,11 +1724,11 @@ msgstr "Odbijanje tipki" msgid "Mouse Keys" msgstr "Tipke miša" -#: js/ui/status/accessibility.js:151 +#: js/ui/status/accessibility.js:135 msgid "High Contrast" msgstr "Visok kontrast" -#: js/ui/status/accessibility.js:182 +#: js/ui/status/accessibility.js:177 msgid "Large Text" msgstr "Velik tekst" @@ -1684,7 +1736,7 @@ msgstr "Velik tekst" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: js/ui/status/bluetooth.js:47 js/ui/status/network.js:585 +#: js/ui/status/bluetooth.js:47 js/ui/status/network.js:586 msgid "Bluetooth Settings" msgstr "Bluetooth postavke" @@ -1709,11 +1761,31 @@ msgstr "Uključeno" msgid "Brightness" msgstr "Svjetlina" -#: js/ui/status/keyboard.js:812 +#: js/ui/status/dwellClick.js:13 +msgid "Single Click" +msgstr "Jednostruki klik" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:18 +msgid "Double Click" +msgstr "Dvostruki klik" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:23 +msgid "Drag" +msgstr "Povlačenje" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:28 +msgid "Secondary Click" +msgstr "Pomoćni klik" + +#: js/ui/status/dwellClick.js:37 +msgid "Dwell Click" +msgstr "Zadržani klik" + +#: js/ui/status/keyboard.js:813 msgid "Keyboard" msgstr "Tipkovnica" -#: js/ui/status/keyboard.js:834 +#: js/ui/status/keyboard.js:835 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Prikaži raspored tipkovnice" @@ -1742,12 +1814,12 @@ msgid "Enable" msgstr "Omogući" #. Translators: %s is an application name -#: js/ui/status/location.js:353 +#: js/ui/status/location.js:355 #, javascript-format msgid "Give %s access to your location?" msgstr "Dopustite %s pristup vašoj lokaciji?" -#: js/ui/status/location.js:354 +#: js/ui/status/location.js:356 msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." msgstr "" "Pristup lokaciji može se promijeniti u svako vrijeme iz postavka privatnosti." @@ -1757,13 +1829,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:416 js/ui/status/network.js:1292 +#: js/ui/status/network.js:417 js/ui/status/network.js:1298 #, javascript-format msgid "%s Off" msgstr "%s isključena" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:419 +#: js/ui/status/network.js:420 #, javascript-format msgid "%s Connected" msgstr "%s povezana" @@ -1771,164 +1843,164 @@ msgstr "%s povezana" #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); #. %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:424 +#: js/ui/status/network.js:425 #, javascript-format msgid "%s Unmanaged" msgstr "%s neupravljana" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:427 +#: js/ui/status/network.js:428 #, javascript-format msgid "%s Disconnecting" msgstr "%s prekidanje povezivanja" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:434 js/ui/status/network.js:1284 +#: js/ui/status/network.js:435 js/ui/status/network.js:1290 #, javascript-format msgid "%s Connecting" msgstr "%s povezivanje" #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:437 +#: js/ui/status/network.js:438 #, javascript-format msgid "%s Requires Authentication" msgstr "%s zahtijeva ovjeru" #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel #. module, which is missing; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:445 +#: js/ui/status/network.js:446 #, javascript-format msgid "Firmware Missing For %s" msgstr "Nedostaje firmver za %s" #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it #. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:449 +#: js/ui/status/network.js:450 #, javascript-format msgid "%s Unavailable" msgstr "%s nedostupna" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:452 +#: js/ui/status/network.js:453 #, javascript-format msgid "%s Connection Failed" msgstr "%s neuspješno povezivanje" -#: js/ui/status/network.js:464 +#: js/ui/status/network.js:465 msgid "Wired Settings" msgstr "Postavke žične mreže" -#: js/ui/status/network.js:506 +#: js/ui/status/network.js:507 msgid "Mobile Broadband Settings" msgstr "Mobilni internet" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:553 js/ui/status/network.js:1289 +#: js/ui/status/network.js:554 js/ui/status/network.js:1295 #, javascript-format msgid "%s Hardware Disabled" msgstr "%s hardverski onemogućena" #. Translators: this is for a network device that cannot be activated #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:557 +#: js/ui/status/network.js:558 #, javascript-format msgid "%s Disabled" msgstr "%s onemogućeno" -#: js/ui/status/network.js:597 +#: js/ui/status/network.js:598 msgid "Connect to Internet" msgstr "Povežite se na internet" -#: js/ui/status/network.js:786 +#: js/ui/status/network.js:792 msgid "Airplane Mode is On" msgstr "Zrakoplovni način rada je omogućen" -#: js/ui/status/network.js:787 +#: js/ui/status/network.js:793 msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." msgstr "Bežična mreža je onemogućena u zrakoplovnom načinu rada." -#: js/ui/status/network.js:788 +#: js/ui/status/network.js:794 msgid "Turn Off Airplane Mode" msgstr "Isključi zrakoplovni način rada" -#: js/ui/status/network.js:797 +#: js/ui/status/network.js:803 msgid "Wi-Fi is Off" msgstr "Bežična mreža isključena" -#: js/ui/status/network.js:798 +#: js/ui/status/network.js:804 msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." msgstr "Bežična mreža se mora uključiti kako bi se povezala s internetom." -#: js/ui/status/network.js:799 +#: js/ui/status/network.js:805 msgid "Turn On Wi-Fi" msgstr "Uključi bežičnu mrežu" -#: js/ui/status/network.js:824 +#: js/ui/status/network.js:830 msgid "Wi-Fi Networks" msgstr "Bežične mreže" -#: js/ui/status/network.js:826 +#: js/ui/status/network.js:832 msgid "Select a network" msgstr "Odaberi mrežu" -#: js/ui/status/network.js:855 +#: js/ui/status/network.js:861 msgid "No Networks" msgstr "Nema mreža" -#: js/ui/status/network.js:876 js/ui/status/rfkill.js:104 +#: js/ui/status/network.js:882 js/ui/status/rfkill.js:104 msgid "Use hardware switch to turn off" msgstr "Koristi hardverski prekidač za isključivanje" -#: js/ui/status/network.js:1152 +#: js/ui/status/network.js:1158 msgid "Select Network" msgstr "Odaberi mrežu" -#: js/ui/status/network.js:1158 +#: js/ui/status/network.js:1164 msgid "Wi-Fi Settings" msgstr "Postavke bežične mreže" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1280 +#: js/ui/status/network.js:1286 #, javascript-format msgid "%s Hotspot Active" msgstr "%s pristupna točka aktivna" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1295 +#: js/ui/status/network.js:1301 #, javascript-format msgid "%s Not Connected" msgstr "%s nije povezana" -#: js/ui/status/network.js:1392 +#: js/ui/status/network.js:1398 msgid "connecting…" msgstr "povezivanje…" #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password -#: js/ui/status/network.js:1395 +#: js/ui/status/network.js:1401 msgid "authentication required" msgstr "potrebna je ovjera" -#: js/ui/status/network.js:1397 +#: js/ui/status/network.js:1403 msgid "connection failed" msgstr "neuspješno povezivanje" -#: js/ui/status/network.js:1447 +#: js/ui/status/network.js:1453 msgid "VPN Settings" msgstr "VPN postavke" -#: js/ui/status/network.js:1464 +#: js/ui/status/network.js:1470 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: js/ui/status/network.js:1474 +#: js/ui/status/network.js:1480 msgid "VPN Off" msgstr "VPN isključen" -#: js/ui/status/network.js:1535 js/ui/status/rfkill.js:82 +#: js/ui/status/network.js:1541 js/ui/status/rfkill.js:82 msgid "Network Settings" msgstr "Mrežne postavke" -#: js/ui/status/network.js:1564 +#: js/ui/status/network.js:1570 #, javascript-format msgid "%s Wired Connection" msgid_plural "%s Wired Connections" @@ -1936,7 +2008,7 @@ msgstr[0] "%s žično povezivanje" msgstr[1] "%s žična povezivanja" msgstr[2] "%s žičnih povezivanja" -#: js/ui/status/network.js:1568 +#: js/ui/status/network.js:1574 #, javascript-format msgid "%s Wi-Fi Connection" msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" @@ -1944,7 +2016,7 @@ msgstr[0] "%s bežično povezivanje" msgstr[1] "%s bežična povezivanja" msgstr[2] "%s bežičnih povezivanja" -#: js/ui/status/network.js:1572 +#: js/ui/status/network.js:1578 #, javascript-format msgid "%s Modem Connection" msgid_plural "%s Modem Connections" @@ -1952,11 +2024,11 @@ msgstr[0] "%s modemsko povezivanje" msgstr[1] "%s modemska povezivanja" msgstr[2] "%s modemskih povezivanja" -#: js/ui/status/network.js:1701 +#: js/ui/status/network.js:1711 msgid "Connection failed" msgstr "Neuspješno povezivanje" -#: js/ui/status/network.js:1702 +#: js/ui/status/network.js:1712 msgid "Activation of network connection failed" msgstr "Aktiviranje mrežnog povezivanja je neuspjelo" @@ -2137,22 +2209,22 @@ msgstr "Pretraži" msgid "“%s” is ready" msgstr "“%s” je spreman" -#: js/ui/windowManager.js:53 +#: js/ui/windowManager.js:54 msgid "Do you want to keep these display settings?" msgstr "Želite li zadržati ove postavke zaslona?" -#. Translators: this and the following message should be limited in lenght, +#. Translators: this and the following message should be limited in length, #. to avoid ellipsizing the labels. #. -#: js/ui/windowManager.js:65 +#: js/ui/windowManager.js:66 msgid "Revert Settings" msgstr "Vrati postavke" -#: js/ui/windowManager.js:68 +#: js/ui/windowManager.js:69 msgid "Keep Changes" msgstr "Zadrži promjene" -#: js/ui/windowManager.js:86 +#: js/ui/windowManager.js:87 #, javascript-format msgid "Settings changes will revert in %d second" msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" @@ -2162,7 +2234,7 @@ msgstr[2] "Promjene postavka će se vratiti za %d sekundi" #. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. * the width of the window and the second is the height. -#: js/ui/windowManager.js:662 +#: js/ui/windowManager.js:678 #, javascript-format msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" @@ -2261,11 +2333,11 @@ msgstr "Nepoznat" msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Neuspješno pokretanje “%s”" -#: src/shell-keyring-prompt.c:730 +#: src/shell-keyring-prompt.c:731 msgid "Passwords do not match." msgstr "Lozinke se ne podudaraju." -#: src/shell-keyring-prompt.c:738 +#: src/shell-keyring-prompt.c:739 msgid "Password cannot be blank" msgstr "Lozinka ne može biti prazna" @@ -2297,6 +2369,9 @@ msgstr[2] "%u ulaza" msgid "System Sounds" msgstr "Zvukovi sustava" +#~ msgid "toggle-switch-us" +#~ msgstr "toggle-switch-us" + #~ msgid "network-workgroup" #~ msgstr "network-workgroup"