diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 33257596d..bdf37720e 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-16 16:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-17 03:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-30 15:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-05 06:17+0200\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava \n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "ფანჯრის ანაბეჭდის გადაღებ msgid "Record a screencast interactively" msgstr "ეკრანიდან ვიდეოს ჩაწერა" -#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 js/ui/messageTray.js:1293 +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 js/ui/messageTray.js:1300 msgid "System" msgstr "სისტემა" @@ -541,7 +541,7 @@ msgid "Network Login" msgstr "ქსელური შესვლა" #: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:15 -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:277 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:275 msgid "Something’s gone wrong" msgstr "რაღაც გაფუჭდა" @@ -566,18 +566,18 @@ msgstr "Homepage" msgid "Visit extension homepage" msgstr "გაფართოებების ვებგვერდის გახსნა" -#: js/gdm/authPrompt.js:151 js/gdm/loginDialog.js:466 -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:66 js/ui/components/networkAgent.js:114 +#: js/gdm/authPrompt.js:153 js/gdm/loginDialog.js:466 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:66 js/ui/components/networkAgent.js:115 #: js/ui/components/polkitAgent.js:146 js/ui/endSessionDialog.js:438 #: js/ui/extensionDownloader.js:278 js/ui/shellMountOperation.js:384 #: js/ui/shellMountOperation.js:394 msgid "Cancel" msgstr "გაუქმება" -#: js/gdm/authPrompt.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:214 -#: js/ui/components/networkAgent.js:234 js/ui/components/networkAgent.js:266 -#: js/ui/components/networkAgent.js:299 js/ui/components/networkAgent.js:338 -#: js/ui/components/networkAgent.js:351 js/ui/components/polkitAgent.js:288 +#: js/gdm/authPrompt.js:319 js/ui/components/networkAgent.js:215 +#: js/ui/components/networkAgent.js:235 js/ui/components/networkAgent.js:267 +#: js/ui/components/networkAgent.js:300 js/ui/components/networkAgent.js:339 +#: js/ui/components/networkAgent.js:352 js/ui/components/polkitAgent.js:288 #: js/ui/shellMountOperation.js:334 msgid "Password" msgstr "პაროლი" @@ -638,10 +638,10 @@ msgstr "სესია უკვე გაშვებულია" #: js/gdm/loginDialog.js:454 msgid "" "Force stopping will quit any running apps and processes, and could result in " -"data loss." +"data loss" msgstr "" "ძალით დასრულება ასევე ძალით დაასრულებს ყველა გაშვებულ აპს და პროცესს და, " -"შეიძლება, მონაცემების კარგვა გამოიწვიოს." +"შეიძლება, მონაცემების კარგვა გამოიწვიოს" #: js/gdm/loginDialog.js:474 msgid "Force Stop" @@ -658,8 +658,8 @@ msgstr "არაა სიაში?" msgid "(e.g., user or %s)" msgstr "(მაგ, user ან %s)" -#: js/gdm/loginDialog.js:1015 js/ui/components/networkAgent.js:258 -#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/networkAgent.js:327 +#: js/gdm/loginDialog.js:1015 js/ui/components/networkAgent.js:259 +#: js/ui/components/networkAgent.js:294 js/ui/components/networkAgent.js:328 msgid "Username" msgstr "მომხმარებლის სახელი" @@ -675,19 +675,19 @@ msgstr "შესვლას მეტისმეტად დიდხან msgid "Login Window" msgstr "შესვლის ფანჯარა" -#: js/gdm/util.js:497 +#: js/gdm/util.js:498 msgid "Authentication error" msgstr "ავთენტიკაციის შეცდომა" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader -#: js/gdm/util.js:728 +#: js/gdm/util.js:729 msgid "(or swipe finger across reader)" msgstr "(ან გადაუსვით თითი წამკითხველს)" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead -#: js/gdm/util.js:733 +#: js/gdm/util.js:734 msgid "(or place finger on reader)" msgstr "(ან მოათავსეთ თითი წამკითხველზე)" @@ -783,17 +783,17 @@ msgctxt "search-result" msgid "Lock Screen Rotation" msgstr "ეკრანის ტრიალის დაბლოკვა" -#: js/misc/util.js:139 +#: js/misc/util.js:132 msgid "Command not found" msgstr "ბრძანება ვერ ვიპოვე" #. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with #. something nicer -#: js/misc/util.js:179 +#: js/misc/util.js:172 msgid "Could not parse command:" msgstr "ბრძანების ანალიზის შეცდომა:" -#: js/misc/util.js:187 +#: js/misc/util.js:180 #, javascript-format msgid "Execution of “%s” failed:" msgstr "%s-ის გაშვების შეცდომა:" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "უარყოფა" msgid "Allow" msgstr "დაშვება" -#: js/ui/appDisplay.js:1775 +#: js/ui/appDisplay.js:1771 msgid "Unnamed Folder" msgstr "უსახელო საქაღალდე" @@ -1132,15 +1132,15 @@ msgstr "ყველა გაფრთხილების გასუფთ #. Translators: %s is an application name #: js/ui/closeDialog.js:44 #, javascript-format -msgid "“%s” is not responding." -msgstr "%s არ პასუხობს." +msgid "“%s” Is Not Responding" +msgstr "\"%s\" არ პასუხობს" #: js/ui/closeDialog.js:45 msgid "" "You may choose to wait a short while for it to continue or force the app to " -"quit entirely." +"quit entirely" msgstr "" -"შეგიძლიათ აირჩიოთ გასაგრძელებლად ცოტა ხანს დაელოდოთ, ან ძალით დახუროთ ის." +"შეგიძლიათ აირჩიოთ გასაგრძელებლად ცოტა ხანს დაელოდოთ, ან ძალით დახუროთ ის" #: js/ui/closeDialog.js:73 msgid "Force Quit" @@ -1158,11 +1158,11 @@ msgstr "გარე საცავი მიერთებულია" msgid "External drive disconnected" msgstr "გარე საცავი გათიშულია" -#: js/ui/components/automountManager.js:207 +#: js/ui/components/automountManager.js:210 msgid "Unable to unlock volume" msgstr "საცავის განბლოკვის შეცდომა" -#: js/ui/components/automountManager.js:208 +#: js/ui/components/automountManager.js:211 msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" msgstr "Udisks-ის დაყენებულ ვერსიას PIM პარამეტრების მხარდაჭერა არ გააჩნია" @@ -1171,77 +1171,76 @@ msgstr "Udisks-ის დაყენებულ ვერსიას PIM პ msgid "Open with %s" msgstr "%s-ით გახსნა" -#: js/ui/components/networkAgent.js:96 +#: js/ui/components/networkAgent.js:97 msgid "" -"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." -msgstr "დაკავშირება ასევე შეგიძლიათ რაუტერზე \"WPS\" ღილაკზე დაწოლით." +"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router" +msgstr "დაკავშირება ასევე შეგიძლიათ რაუტერზე \"WPS\" ღილაკზე დაწოლით" -#: js/ui/components/networkAgent.js:108 js/ui/status/bluetooth.js:246 +#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/status/bluetooth.js:246 #: js/ui/status/network.js:360 js/ui/status/network.js:444 msgid "Connect" msgstr "დაკავშირება" -#: js/ui/components/networkAgent.js:223 +#: js/ui/components/networkAgent.js:224 msgid "Key" msgstr "გასაღები" -#: js/ui/components/networkAgent.js:274 js/ui/components/networkAgent.js:313 +#: js/ui/components/networkAgent.js:275 js/ui/components/networkAgent.js:314 msgid "Private key password" msgstr "პირადი გასაღების პაროლი" -#: js/ui/components/networkAgent.js:307 +#: js/ui/components/networkAgent.js:308 msgid "Identity" msgstr "იდენტიფიკაცია" -#: js/ui/components/networkAgent.js:333 +#: js/ui/components/networkAgent.js:334 msgid "Service" msgstr "სერვისი" -#: js/ui/components/networkAgent.js:371 js/ui/components/networkAgent.js:407 -#: js/ui/components/networkAgent.js:750 js/ui/components/networkAgent.js:771 +#: js/ui/components/networkAgent.js:372 js/ui/components/networkAgent.js:408 +#: js/ui/components/networkAgent.js:745 js/ui/components/networkAgent.js:766 msgid "Authentication required" msgstr "საჭროა ავთენტიკაცია" -#: js/ui/components/networkAgent.js:372 js/ui/components/networkAgent.js:751 +#: js/ui/components/networkAgent.js:373 js/ui/components/networkAgent.js:746 #, javascript-format msgid "" -"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " -"“%s”." +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network “%s”" msgstr "" -"უსადენო ქსელთან (%s) წვდომისთვის საჭიროა პაროლები ან დაშიფვრის გასაღებები." +"უსადენო ქსელთან (%s) წვდომისთვის საჭიროა პაროლები ან დაშიფვრის გასაღებები" -#: js/ui/components/networkAgent.js:376 js/ui/components/networkAgent.js:755 +#: js/ui/components/networkAgent.js:377 js/ui/components/networkAgent.js:750 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "802.1X ავთენტიკაცია მავთულზე" -#: js/ui/components/networkAgent.js:379 +#: js/ui/components/networkAgent.js:380 msgid "Network name" msgstr "ქსელის სახელი" -#: js/ui/components/networkAgent.js:387 js/ui/components/networkAgent.js:759 +#: js/ui/components/networkAgent.js:388 js/ui/components/networkAgent.js:754 msgid "DSL authentication" msgstr "DSL ავთენტიკაცია" -#: js/ui/components/networkAgent.js:394 js/ui/components/networkAgent.js:764 +#: js/ui/components/networkAgent.js:395 js/ui/components/networkAgent.js:759 msgid "PIN code required" msgstr "საჭიროა PIN კოდი" -#: js/ui/components/networkAgent.js:395 js/ui/components/networkAgent.js:765 +#: js/ui/components/networkAgent.js:396 js/ui/components/networkAgent.js:760 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "მობილური კავშირის მოწყობილობას სჭირდება PIN კოდი" -#: js/ui/components/networkAgent.js:397 +#: js/ui/components/networkAgent.js:398 msgid "PIN" msgstr "PIN კოდი" -#: js/ui/components/networkAgent.js:408 js/ui/components/networkAgent.js:756 -#: js/ui/components/networkAgent.js:760 js/ui/components/networkAgent.js:772 -#: js/ui/components/networkAgent.js:776 +#: js/ui/components/networkAgent.js:409 js/ui/components/networkAgent.js:751 +#: js/ui/components/networkAgent.js:755 js/ui/components/networkAgent.js:767 +#: js/ui/components/networkAgent.js:771 #, javascript-format -msgid "A password is required to connect to “%s”." -msgstr "%s-თან დასაკავშირებლად საჭიროა პაროლი." +msgid "A password is required to connect to “%s”" +msgstr "\"%s\"-თან დასაკავშირებლად საჭიროა პაროლი" -#: js/ui/components/networkAgent.js:775 +#: js/ui/components/networkAgent.js:770 msgid "VPN password" msgstr "VPN-ის პაროლი" @@ -1265,7 +1264,7 @@ msgstr "ავთენტიფიკაცია" msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "უკაცრავად, არ იმუშავა. კიდევ სცადეთ." -#: js/ui/ctrlAltTab.js:25 js/ui/overviewControls.js:418 +#: js/ui/ctrlAltTab.js:25 js/ui/overviewControls.js:406 msgid "Windows" msgstr "ფანჯრები" @@ -1336,7 +1335,7 @@ msgid "No Events" msgstr "ღონისძიებების გარეშე" #: js/ui/dateMenu.js:413 -msgid "Add world clocks…" +msgid "Add World Clocks…" msgstr "მსოფლიო საათების დამატება…" #: js/ui/dateMenu.js:414 @@ -1348,11 +1347,11 @@ msgid "Loading…" msgstr "იტვირთება…" #: js/ui/dateMenu.js:714 -msgid "Go online for weather information" +msgid "Go Online for Weather Information" msgstr "ამინდის ინფორმაციისთვის საჭიროა ინტერნეტი" #: js/ui/dateMenu.js:716 -msgid "Weather information is currently unavailable" +msgid "Weather Information Unavailable" msgstr "ამინდის ინფორმაცია ხელმიუწვდომელია" #: js/ui/dateMenu.js:726 @@ -1360,7 +1359,7 @@ msgid "Weather" msgstr "ამინდი" #: js/ui/dateMenu.js:728 -msgid "Select weather location…" +msgid "Select Weather Location…" msgstr "აირჩიეთ ამინდის მდებარეობა…" #: js/ui/endSessionDialog.js:48 @@ -1376,15 +1375,15 @@ msgstr "გასვლა" #: js/ui/endSessionDialog.js:52 #, javascript-format -msgid "%s will be logged out automatically in %d second." -msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." -msgstr[0] "%s გამოვა ავტომატურად, %d წამში." +msgid "%s will be logged out automatically in %d second" +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds" +msgstr[0] "%s გავა ავტომატურად, %d წამში." #: js/ui/endSessionDialog.js:58 #, javascript-format -msgid "You will be logged out automatically in %d second." -msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." -msgstr[0] "ავტომატური გამოსვლა %d წამში." +msgid "You will be logged out automatically in %d second" +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds" +msgstr[0] "ავტომატური გასვლა %d წამში" #: js/ui/endSessionDialog.js:65 msgctxt "button" @@ -1403,8 +1402,8 @@ msgstr "განახლებების დაყენება და გ #: js/ui/endSessionDialog.js:75 #, javascript-format -msgid "The system will power off automatically in %d second." -msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgid "The system will power off automatically in %d second" +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds" msgstr[0] "სისტემა გამოირთვება ავტომატურად %d წამში." #: js/ui/endSessionDialog.js:79 js/ui/endSessionDialog.js:98 @@ -1429,8 +1428,8 @@ msgstr "განახლებების დაყენება და გ #: js/ui/endSessionDialog.js:94 #, javascript-format -msgid "The system will restart automatically in %d second." -msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgid "The system will restart automatically in %d second" +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds" msgstr[0] "სისტემა გადაიტვირთება ავტომატურად %d წამში." #: js/ui/endSessionDialog.js:102 @@ -1445,9 +1444,9 @@ msgstr "სისტემა გადაიტვირთება და გ #: js/ui/endSessionDialog.js:113 #, javascript-format -msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second" msgid_plural "" -"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds" msgstr[0] "სისტემა გადაიტვირთება და განახლდება %d წამში." #: js/ui/endSessionDialog.js:120 js/ui/endSessionDialog.js:141 @@ -1484,10 +1483,10 @@ msgstr "" "კომპიუტერი შეერთებულია ელ-წყაროში." #: js/ui/endSessionDialog.js:284 -msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." +msgid "Low battery power: please plug in before installing updates" msgstr "" "ელემენტი თითქმის დამჯდარია. განახლებების დაყენებამდე გთხოვთ შეართოთ კვების " -"კაბელი." +"კაბელი" #: js/ui/endSessionDialog.js:293 msgid "Some applications are busy or have unsaved work" @@ -1532,8 +1531,8 @@ msgid "Extension Updates Available" msgstr "ხელმისაწვდომია გაფართოების განახლება" #: js/ui/extensionSystem.js:355 -msgid "Extension updates are ready to be installed." -msgstr "გაფართოების განახლება მზადაა დასაყენებლად." +msgid "Extension updates are ready to be installed" +msgstr "გაფართოების განახლება მზადაა დასაყენებლად" #: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:70 msgid "Allow inhibiting shortcuts" @@ -1552,8 +1551,8 @@ msgstr "აპლიკაციას მალსახმობების #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" #: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:81 #, javascript-format -msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." -msgstr "მალსახმობების აღდგენა შეგიძლიათ %s-ზე დაწოლით." +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s" +msgstr "მალსახმობების აღდგენა შეგიძლიათ %s-ზე დაწოლით" #: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 msgid "Slow Keys Turned On" @@ -1624,8 +1623,8 @@ msgstr "გაფართოებები დაყენებული ა #. Translators: argument is an extension UUID. #: js/ui/lookingGlass.js:785 #, javascript-format -msgid "%s has not emitted any errors." -msgstr "%s-მა შეცდომა არ დააბრუნა." +msgid "%s has not emitted any errors" +msgstr "\"%s\"-მა შეცდომა არ დააბრუნა" #: js/ui/lookingGlass.js:791 msgid "Hide Errors" @@ -1700,12 +1699,12 @@ msgid "Screen Lock disabled" msgstr "ეკრანის ჩაკეტვა გათიშულია" #: js/ui/main.js:390 -msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." -msgstr "ეკრანის ჩაკეტვას GNOME-ის ეკრანის მმართველი სჭირდება." +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager" +msgstr "ეკრანის ჩაკეტვას GNOME-ის ეკრანის მმართველი სჭირდება" #. Translators: this is the string displayed in the header when a message #. source doesn't have a name -#: js/ui/messageList.js:400 +#: js/ui/messageList.js:374 msgid "Unknown App" msgstr "უცნობი აპი" @@ -1725,11 +1724,11 @@ msgstr "უცნობი სათაური" #. in the search entry when no search is #. active; it should not exceed ~30 #. characters. -#: js/ui/overviewControls.js:342 +#: js/ui/overviewControls.js:330 msgid "Type to search" msgstr "მოსაძებნად აკრიფეთ" -#: js/ui/overviewControls.js:406 +#: js/ui/overviewControls.js:394 msgid "Apps" msgstr "აპები" @@ -1798,7 +1797,7 @@ msgstr "სისტემა" msgid "Top Bar" msgstr "ზედა ზოლი" -#: js/ui/quickSettings.js:187 +#: js/ui/quickSettings.js:188 msgid "Open menu" msgstr "მენიუს გახსნა" @@ -1956,8 +1955,8 @@ msgid "Searching…" msgstr "ძებნა…" #: js/ui/search.js:833 -msgid "No results." -msgstr "შედეგების გარეშე." +msgid "No results" +msgstr "შედეგების გარეშე" #: js/ui/search.js:964 #, javascript-format @@ -1987,8 +1986,8 @@ msgid "Hide Text" msgstr "ტექსტის დამალვა" #: js/ui/shellEntry.js:176 -msgid "Caps lock is on." -msgstr "CapsLock ჩართულია." +msgid "Caps lock is on" +msgstr "CapsLock ჩართულია" #: js/ui/shellMountOperation.js:288 msgid "Hidden Volume" @@ -2006,17 +2005,17 @@ msgstr "მოხმარებლის გასაღების ფაი #: js/ui/shellMountOperation.js:302 #, javascript-format msgid "" -"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." +"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead" msgstr "" -"საცავების, რომლებიც იყენებენ გასაღებებს, განსაბლოკად გამოიყენეთ %s." +"საცავების, რომლებიც იყენებენ გასაღებებს, განსაბლოკად გამოიყენეთ %s" #: js/ui/shellMountOperation.js:306 msgid "" "You need an external utility like Disks to unlock a volume that uses " -"keyfiles." +"keyfiles" msgstr "" "ტომის, რომელიც გასაღების ფაილებს იყენებს, განბლოკვისთვის გარე პროგრამა, " -"მაგალითად დისკები გჭირდებათ." +"მაგალითად დისკები გჭირდებათ" #: js/ui/shellMountOperation.js:314 msgid "PIM Number" @@ -2037,8 +2036,8 @@ msgid "Open %s" msgstr "გახსენი %s" #: js/ui/shellMountOperation.js:438 -msgid "The PIM must be a number or empty." -msgstr "PIM უნდა იყოს ან რიცხვი, ან არაფერი." +msgid "The PIM must be a number or empty" +msgstr "PIM უნდა იყოს ან რიცხვი, ან არაფერი" #: js/ui/status/accessibility.js:36 msgid "Accessibility" @@ -2205,10 +2204,10 @@ msgid "The app %s wants to access your location" msgstr "აპლიკაციას %s უნდა თქვენი მდებარეობის გაგება" #: js/ui/status/location.js:351 -msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings" msgstr "" -"მდებარეობაზე წვდომა შეიძლება შეიცვალოს ნებისმიერ დროს კონფიდენციალურობის " -"პარამეტრებიდან." +"მდებარეობაზე წვდომა შეიძლება შეიცვალოს ნებისმიერ დროს კონფიდენციალობის " +"პარამეტრებიდან" #: js/ui/status/location.js:359 msgid "Deny Access" @@ -2406,9 +2405,9 @@ msgstr "უცნობი Thunderbolt მოწყობილობა" #: js/ui/status/thunderbolt.js:315 msgid "" -"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." +"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator" msgstr "" -"აღმოჩენილია ახალი მოწყობილობა და ადმინისტრატორის მიერ ავტორიზებული უნდა იყოს." +"აღმოჩენილია ახალი მოწყობილობა და ადმინისტრატორის მიერ ავტორიზებული უნდა იყოს" #: js/ui/status/thunderbolt.js:321 msgid "Thunderbolt authorization error" @@ -2473,23 +2472,23 @@ msgstr "მხოლოდ ჩაშენებული" #. Translators: This is a time format for a date in #. long format -#: js/ui/unlockDialog.js:374 +#: js/ui/unlockDialog.js:380 msgid "%A %B %-d" msgstr "%A %B %-d" -#: js/ui/unlockDialog.js:380 +#: js/ui/unlockDialog.js:386 msgid "Swipe up to unlock" msgstr "გადაუსვით ბლოკის მოსახსნელად" -#: js/ui/unlockDialog.js:381 +#: js/ui/unlockDialog.js:387 msgid "Click or press a key to unlock" msgstr "ბლოკის მოსახსნელად დააწექით ნებისმიერ ღილაკს" -#: js/ui/unlockDialog.js:564 +#: js/ui/unlockDialog.js:570 msgid "Unlock Window" msgstr "ფანჯრის განბლოკვა" -#: js/ui/unlockDialog.js:573 +#: js/ui/unlockDialog.js:579 msgid "Log in as another user" msgstr "სხვა მომხმარებლით შესვლა" @@ -2504,8 +2503,8 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "მოგესალმებათ %s" #: js/ui/welcomeDialog.js:54 -msgid "If you want to learn your way around, check out the tour." -msgstr "თუ გნებავთ, ისწავლოთ, დაიწყეთ ჩვენი ტურით." +msgid "If you want to learn your way around, check out the tour" +msgstr "თუ გნებავთ, ისწავლოთ, დაიწყეთ ჩვენი ტურით" #: js/ui/welcomeDialog.js:63 msgid "Skip" @@ -2521,19 +2520,19 @@ msgid "“%s” is ready" msgstr "\"%s\" მზადაა" #. Translators: This string should be shorter than 30 characters -#: js/ui/windowManager.js:69 +#: js/ui/windowManager.js:70 msgid "Keep these display settings?" msgstr "დაიტოვებთ ამ პარამეტრებს?" -#: js/ui/windowManager.js:79 +#: js/ui/windowManager.js:80 msgid "Revert Settings" msgstr "პარამეტრების დაბრუნება" -#: js/ui/windowManager.js:84 +#: js/ui/windowManager.js:85 msgid "Keep Changes" msgstr "ცვლილებების დატოვება" -#: js/ui/windowManager.js:104 +#: js/ui/windowManager.js:105 #, javascript-format msgid "Settings changes will revert in %d second" msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" @@ -2541,7 +2540,7 @@ msgstr[0] "კონფიგურაცია დაბრუნდება % #. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. * the width of the window and the second is the height. -#: js/ui/windowManager.js:496 +#: js/ui/windowManager.js:502 #, javascript-format msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" @@ -2566,51 +2565,47 @@ msgstr "გადაადგილება" msgid "Resize" msgstr "ზომის შეცვლა" -#: js/ui/windowMenu.js:101 -msgid "Move Titlebar Onscreen" -msgstr "სათაურის ზოლის ეკრანზე გადატანა" - -#: js/ui/windowMenu.js:106 +#: js/ui/windowMenu.js:100 msgid "Always on Top" msgstr "ყოველთვის ყველაზე ზემოთ" -#: js/ui/windowMenu.js:125 +#: js/ui/windowMenu.js:119 msgid "Always on Visible Workspace" msgstr "ყოველთვის ხილულ სამუშაო სივრცეში" -#: js/ui/windowMenu.js:139 +#: js/ui/windowMenu.js:133 msgid "Move to Workspace Left" msgstr "მარცხენა სამუშაო სივრცეში გადატანა" -#: js/ui/windowMenu.js:145 +#: js/ui/windowMenu.js:139 msgid "Move to Workspace Right" msgstr "მარჯვენა სამუშაო სივრცეში გადატანა" -#: js/ui/windowMenu.js:151 +#: js/ui/windowMenu.js:145 msgid "Move to Workspace Up" msgstr "ზედა სამუშაო სივრცეში გადატანა" -#: js/ui/windowMenu.js:157 +#: js/ui/windowMenu.js:151 msgid "Move to Workspace Down" msgstr "ქვედა სამუშაო სივრცეში გადატანა" -#: js/ui/windowMenu.js:175 +#: js/ui/windowMenu.js:169 msgid "Move to Monitor Up" msgstr "ეკრანის მაღლა ატანა" -#: js/ui/windowMenu.js:184 +#: js/ui/windowMenu.js:178 msgid "Move to Monitor Down" msgstr "ეკრანის დაბლა ჩამოტანა" -#: js/ui/windowMenu.js:193 +#: js/ui/windowMenu.js:187 msgid "Move to Monitor Left" msgstr "ეკრანის მარცხნივ გატანა" -#: js/ui/windowMenu.js:202 +#: js/ui/windowMenu.js:196 msgid "Move to Monitor Right" msgstr "ეკრანის მარჯვნივ გატანა" -#: js/ui/windowMenu.js:210 +#: js/ui/windowMenu.js:204 msgid "Close" msgstr "დახურვა" @@ -2634,19 +2629,19 @@ msgstr "შესაძლო რეჟიმების სია" msgid "Force animations to be enabled" msgstr "ანიმაციების ნაძალადევი ჩართვა" -#: src/shell-app.c:253 +#: src/shell-app.c:252 msgctxt "program" msgid "Unknown" msgstr "უცნობი" -#: src/shell-app.c:504 +#: src/shell-app.c:503 #, c-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "%s-ის გაშვების შეცდომა" #: src/shell-keyring-prompt.c:764 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "პაროლები არ ემთხვევა." +msgid "Passwords do not match" +msgstr "პაროლები არ ემთხვევა" #: src/shell-keyring-prompt.c:772 msgid "Password cannot be blank" @@ -2682,15 +2677,15 @@ msgstr "" "GNOME-ის გაფართოებები დაკავებულია გაფართოებების განახლებით, მათი " "პარამეტრების მორგებით და არასასურველი გაფართოებების წაშლით ან გამორთვით." -#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:70 +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:63 msgid "Main Window" msgstr "მთავარი ფანჯარა" -#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:74 +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:67 msgid "Available Updates" msgstr "ხელმისაწვდომი განახლებები" -#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:78 +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:71 msgid "Search View" msgstr "ძებნის ხედი" @@ -2767,32 +2762,32 @@ msgid "%d extension will be updated on next login." msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." msgstr[0] "%d გაფართოება განახლდება შემდეგი შემოსვლისას." -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:21 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:22 msgid "Error Details" msgstr "შეცდომის დეტალები" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:61 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:62 msgid "Updates Details" msgstr "განახლების დეტალები" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:71 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:72 msgid "" "A new version of this extension is ready and will be loaded on next login." msgstr "ამ გაფართოების ახალი ვერსია მზადაა და შემდეგი შემოსვლისას ჩაიტვირთება." -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:107 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:104 msgid "Extension Details" msgstr "გაფართოების დეტალები" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:193 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192 msgid "_Website" msgstr "_ვებსაიტი" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:220 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:219 msgid "_Settings" msgstr "_მორგება" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:247 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:246 msgid "_Remove…" msgstr "_წაშლა…" @@ -2816,11 +2811,11 @@ msgstr "გაფართოებების ძიება" msgid "_Extensions" msgstr "_გაფართოებები" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:143 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:139 msgid "More Information" msgstr "მეტი ინფორმაცია" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:153 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:151 msgid "" "Extensions can cause performance and stability issues. It is recommended to " "disable all extensions if you experience problems with your system." @@ -2828,31 +2823,31 @@ msgstr "" "გაფართოებებს წარმადობისა და სტაბილურობის პრობლემები შეუძლიათ, გამოიწვიონ. " "რეკომენდებულია, გამორთოთ გაფართოებები, თუ სისტემასთან პრობლემები დაგეწყებათ." -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:180 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:178 msgid "User Extensions" msgstr "მომხმარებლის გაფართოებები" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:198 msgid "System Extensions" msgstr "სისტემური გაფართოებები" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:233 msgid "Search Results" msgstr "ძებნის შედეგები" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:254 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:252 msgid "No Results Found" msgstr "შედეგების გარეშე" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:255 -msgid "Try a different search." -msgstr "სცადეთ სხვა ძებნა." +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:253 +msgid "Try a different search" +msgstr "სცადეთ, სხვანაირად მოძებნოთ" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:266 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:264 msgid "No Installed Extensions" msgstr "არცერთი გაფართოება დაყენებული არაა" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:267 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:265 msgid "" "To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." @@ -2860,7 +2855,7 @@ msgstr "" "გაფართოებების საპოვნელად და დასამატებლად ეწვიეთ ვებგვერდს extensions.gnome.org." -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:278 +#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:276 msgid "" "We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " "extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." @@ -3359,6 +3354,9 @@ msgstr[0] "%u შეტანა" msgid "System Sounds" msgstr "სისტემური ხმები" +#~ msgid "Move Titlebar Onscreen" +#~ msgstr "სათაურის ზოლის ეკრანზე გადატანა" + #~ msgid "Stop conflicting session dialog closed" #~ msgstr "კონფლიქტური სესიის გაჩერების დიალოგი დაიხურა"