From 04fb3a5a7cd9bf3d79c752abc642904c9d1050c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Djavan Fagundes Date: Thu, 20 Oct 2011 12:46:59 -0200 Subject: [PATCH] Updated Brazilian Portuguese translation --- po/pt_BR.po | 158 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 88 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d8c4f6e80..ec2abda82 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,20 +9,22 @@ # Rodrigo Padula , 2011. # Gabriel F. Vilar , 2011. # Adorilson Bezerra , 2011. +# Djavan Fagundes , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-15 12:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-15 16:17-0300\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra \n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-20 14:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-20 12:45-0200\n" +"Last-Translator: Djavan Fagundes \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" #: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1 msgid "GNOME Shell" @@ -189,42 +191,42 @@ msgstr "Qual teclado usar" msgid "disabled OpenSearch providers" msgstr "Provedores OpenSearch desabilitados" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:617 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:633 msgid "Session..." msgstr "Sessão..." -#: ../js/gdm/loginDialog.js:788 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:804 msgctxt "title" msgid "Sign In" msgstr "Iniciar sessão" #. translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger instead -#: ../js/gdm/loginDialog.js:833 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:849 msgid "(or swipe finger)" msgstr "(ou deslize o dedo)" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:851 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:867 msgid "Not listed?" msgstr "Não listado?" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:1019 ../js/ui/endSessionDialog.js:426 -#: ../js/ui/extensionSystem.js:477 ../js/ui/networkAgent.js:165 -#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:171 ../js/ui/status/bluetooth.js:480 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:1035 ../js/ui/endSessionDialog.js:426 +#: ../js/ui/extensionSystem.js:477 ../js/ui/networkAgent.js:148 +#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:173 ../js/ui/status/bluetooth.js:480 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:1024 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:1040 msgctxt "button" msgid "Sign In" msgstr "Entrar" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:1373 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:1392 msgid "Login Window" msgstr "Janela de sessão" -#: ../js/gdm/powerMenu.js:116 ../js/ui/userMenu.js:549 -#: ../js/ui/userMenu.js:551 ../js/ui/userMenu.js:620 +#: ../js/gdm/powerMenu.js:116 ../js/ui/userMenu.js:554 +#: ../js/ui/userMenu.js:556 ../js/ui/userMenu.js:625 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" @@ -447,7 +449,7 @@ msgstr "Esta semana" msgid "Next week" msgstr "Próxima semana" -#: ../js/ui/contactDisplay.js:65 ../js/ui/notificationDaemon.js:444 +#: ../js/ui/contactDisplay.js:65 ../js/ui/notificationDaemon.js:459 #: ../js/ui/status/power.js:223 ../src/shell-app.c:353 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -472,7 +474,7 @@ msgstr "Desconectado" msgid "CONTACTS" msgstr "CONTATOS" -#: ../js/ui/dash.js:172 ../js/ui/messageTray.js:1204 +#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1206 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -606,100 +608,96 @@ msgstr "Instalar" msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?" msgstr "Baixar e instalar \"%s\" de extensions.gnome.org?" -#: ../js/ui/keyboard.js:309 +#: ../js/ui/keyboard.js:325 msgid "tray" msgstr "bandeja" -#: ../js/ui/keyboard.js:531 ../js/ui/status/power.js:211 +#: ../js/ui/keyboard.js:547 ../js/ui/status/power.js:211 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:645 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:646 msgid "No extensions installed" msgstr "Nenhuma extensão instalada" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:691 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:692 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" #. translators: #. * The device has been disabled -#: ../js/ui/lookingGlass.js:693 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:694 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093 msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:695 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:696 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:697 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:698 msgid "Out of date" msgstr "Expirado" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:699 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:700 msgid "Downloading" msgstr "Baixando" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:720 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:721 msgid "View Source" msgstr "Ver fonte" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:726 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:727 msgid "Web Page" msgstr "Página web" -#: ../js/ui/messageTray.js:1197 +#: ../js/ui/messageTray.js:1199 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: ../js/ui/messageTray.js:2406 +#: ../js/ui/messageTray.js:2408 msgid "System Information" msgstr "Informações do sistema" -#: ../js/ui/networkAgent.js:145 -msgid "Show password" -msgstr "Mostrar senha" - -#: ../js/ui/networkAgent.js:160 +#: ../js/ui/networkAgent.js:143 msgid "Connect" msgstr "Conectar" #. Cisco LEAP -#: ../js/ui/networkAgent.js:255 ../js/ui/networkAgent.js:267 -#: ../js/ui/networkAgent.js:294 ../js/ui/networkAgent.js:314 -#: ../js/ui/networkAgent.js:324 +#: ../js/ui/networkAgent.js:238 ../js/ui/networkAgent.js:250 +#: ../js/ui/networkAgent.js:277 ../js/ui/networkAgent.js:297 +#: ../js/ui/networkAgent.js:307 msgid "Password: " msgstr "Senha: " #. static WEP -#: ../js/ui/networkAgent.js:260 +#: ../js/ui/networkAgent.js:243 msgid "Key: " msgstr "Chave: " #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. (and don't even care of which one) -#: ../js/ui/networkAgent.js:292 ../js/ui/networkAgent.js:310 +#: ../js/ui/networkAgent.js:275 ../js/ui/networkAgent.js:293 msgid "Username: " msgstr "Nome de usuário: " -#: ../js/ui/networkAgent.js:298 +#: ../js/ui/networkAgent.js:281 msgid "Identity: " msgstr "Identidade: " -#: ../js/ui/networkAgent.js:300 +#: ../js/ui/networkAgent.js:283 msgid "Private key password: " msgstr "Senha da chave privada: " -#: ../js/ui/networkAgent.js:312 +#: ../js/ui/networkAgent.js:295 msgid "Service: " msgstr "Serviço: " -#: ../js/ui/networkAgent.js:341 +#: ../js/ui/networkAgent.js:324 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "Autenticação requisitada pela rede sem fio" -#: ../js/ui/networkAgent.js:342 +#: ../js/ui/networkAgent.js:325 #, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%" @@ -708,35 +706,35 @@ msgstr "" "Senhas ou chaves criptografadas são necessárias para acessar a rede sem fio " "\"%s\"." -#: ../js/ui/networkAgent.js:346 +#: ../js/ui/networkAgent.js:329 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "Autenticação 802.1X cabeada" -#: ../js/ui/networkAgent.js:348 +#: ../js/ui/networkAgent.js:331 msgid "Network name: " msgstr "Nome da rede: " -#: ../js/ui/networkAgent.js:353 +#: ../js/ui/networkAgent.js:336 msgid "DSL authentication" msgstr "Autenticação DSL" -#: ../js/ui/networkAgent.js:360 +#: ../js/ui/networkAgent.js:343 msgid "PIN code required" msgstr "Código PIN requisitado" -#: ../js/ui/networkAgent.js:361 +#: ../js/ui/networkAgent.js:344 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "O código PIN é necessário para o dispositivo móvel de banda larga" -#: ../js/ui/networkAgent.js:362 +#: ../js/ui/networkAgent.js:345 msgid "PIN: " msgstr "PIN: " -#: ../js/ui/networkAgent.js:368 +#: ../js/ui/networkAgent.js:351 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "Senha da rede de banda larga móvel" -#: ../js/ui/networkAgent.js:369 +#: ../js/ui/networkAgent.js:352 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "Uma senha é necessária para se conectar a \"%s\"" @@ -792,15 +790,15 @@ msgstr "Conectar a..." msgid "PLACES & DEVICES" msgstr "LOCAIS & DISPOSITIVOS" -#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:72 +#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:73 msgid "Authentication Required" msgstr "Autenticação necessária" -#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:106 +#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:107 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" -#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:175 +#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:177 msgid "Authenticate" msgstr "Autenticação" @@ -808,11 +806,11 @@ msgstr "Autenticação" #. * requested authentication was not gained; this can happen #. * because of an authentication error (like invalid password), #. * for instance. -#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:256 +#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:258 msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." msgstr "Desculpe, isto não funcionou. Por favor, tente novamente." -#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:268 +#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:270 msgid "Password:" msgstr "Senha:" @@ -825,7 +823,7 @@ msgstr "Senha:" msgid "toggle-switch-us" msgstr "toggle-switch-intl" -#: ../js/ui/runDialog.js:208 +#: ../js/ui/runDialog.js:209 msgid "Please enter a command:" msgstr "Por favor, digite um comando:" @@ -837,6 +835,23 @@ msgstr "Pesquisando..." msgid "No matching results." msgstr "Nenhum resultado encontrado." +#: ../js/ui/shellEntry.js:30 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: ../js/ui/shellEntry.js:35 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +#: ../js/ui/shellEntry.js:81 +msgid "Show Text" +msgstr "Mostrar texto" + +#: ../js/ui/shellEntry.js:83 +#| msgid "Large Text" +msgid "Hide Text" +msgstr "Ocultar texto" + #: ../js/ui/shellMountOperation.js:285 msgid "Wrong password, please try again" msgstr "Senha errada. Por favor, tente novamente" @@ -1494,39 +1509,39 @@ msgstr "Inativo" msgid "Unavailable" msgstr "Indisponível" -#: ../js/ui/userMenu.js:547 ../js/ui/userMenu.js:551 ../js/ui/userMenu.js:621 +#: ../js/ui/userMenu.js:552 ../js/ui/userMenu.js:556 ../js/ui/userMenu.js:626 msgid "Power Off..." msgstr "Desligar..." -#: ../js/ui/userMenu.js:583 +#: ../js/ui/userMenu.js:588 msgid "Notifications" msgstr "Notificações" -#: ../js/ui/userMenu.js:591 +#: ../js/ui/userMenu.js:596 msgid "Online Accounts" msgstr "Contas online" -#: ../js/ui/userMenu.js:595 +#: ../js/ui/userMenu.js:600 msgid "System Settings" msgstr "Configurações do sistema" -#: ../js/ui/userMenu.js:602 +#: ../js/ui/userMenu.js:607 msgid "Lock Screen" msgstr "Bloquear a tela" -#: ../js/ui/userMenu.js:607 +#: ../js/ui/userMenu.js:612 msgid "Switch User" msgstr "Alternar usuário" -#: ../js/ui/userMenu.js:612 +#: ../js/ui/userMenu.js:617 msgid "Log Out..." msgstr "Encerrar sessão..." -#: ../js/ui/userMenu.js:640 +#: ../js/ui/userMenu.js:645 msgid "Your chat status will be set to busy" msgstr "Seu status no bate-papo ficará como ocupado" -#: ../js/ui/userMenu.js:641 +#: ../js/ui/userMenu.js:646 msgid "" "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status " "has been adjusted to let others know that you might not see their messages." @@ -1539,11 +1554,11 @@ msgstr "" #. in the search entry when no search is #. active; it should not exceed ~30 #. characters. -#: ../js/ui/viewSelector.js:120 +#: ../js/ui/viewSelector.js:121 msgid "Type to search..." msgstr "Digite para pesquisar..." -#: ../js/ui/viewSelector.js:140 ../src/shell-util.c:261 +#: ../js/ui/viewSelector.js:142 ../src/shell-util.c:261 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" @@ -1619,5 +1634,8 @@ msgstr "Sistema de arquivos" msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Mostrar senha" + #~ msgid "%s has finished starting" #~ msgstr "%s terminou sua inicialização"